Return to Video

Семена Свободы

  • 0:01 - 0:06
    [Песня] Запусти свою руку в землю, и послушай мою историю,
  • 0:06 - 0:12
    чувствуя хлопок, пшеницу и кукурузу, богатство и славу,
  • 0:12 - 0:16
    чувствуя потные усилия тех, кто работал передо мной,
  • 0:16 - 0:20
    запусти свою руку в землю.
  • 0:26 - 0:33
    [Джереми Айронс] Мировое сельское хозяйство изменилось на протяжении нашей жизни больше, чем за предыдущие 10.000 лет.
  • 0:34 - 0:38
    Но со всеми этими изменениями, возникли конфликты интересов.
  • 0:39 - 0:44
    И нигде этот конфликт не был более острым чем в истории с семенами.
  • 0:44 - 0:49
    В этом фильме мы мы взглянем на то, как семя изменялось в фермерствеи в нашей культуре,
  • 0:49 - 0:58
    от сакрального элемента, и дарителя жизни; к мощному товару, используемому для монополизации глобального производства пищи.
  • 0:59 - 1:03
    Этот конфликт между крестьянством и бизнесом; между знанием и контролем;
  • 1:03 - 1:10
    между правдой и пропагандой; лежит в глубине истории семени.
  • 1:11 - 1:15
    [Вандана Шива] Однажды компания начинает видеть лицензионные связи от каждого семени,
  • 1:15 - 1:22
    она протакливает свои генетически модифицированные культуры, для замены традиционных культур, которые фермеры и крестьяне выращивали тысячелетия.
  • 1:22 - 1:24
    [Мелаку Вореде] Мы не знаем, что это в их экосистеме
  • 1:24 - 1:27
    Мы не знаем что мы имеем: в ней.
  • 1:27 - 1:29
    [Зак Голдсмит] Так что тут ничего общего со снабжением мира.
  • 1:29 - 1:32
    Так что тут ничего общего с решением тех огромных проблем, которые мы имеем сегодня.
  • 1:32 - 1:35
    Это именно контроль пищевого сектора, продовольственной экономики
  • 1:38 - 1:46
    [СЕМЕНА СВОБОДЫ]
  • 2:03 - 2:10
    [ЭВОЛЮЦИЯ РАЗНООБРАЗИЯ]
  • 2:15 - 2:18
    [Джереми Айронс] Мы начинаем историю семени тысячи лет назад,
  • 2:18 - 2:24
    в то время когда Земля была заселена несоизмеримыми общинами, изолированными горами, океанами и пустынями.
  • 2:25 - 2:30
    Огромное разнообразие культур, традиций и языков развилось на нашей планете,
  • 2:30 - 2:34
    адаптируясь ко многим различным климатам и экосистемам.
  • 2:35 - 2:39
    На протяжении столетий отдельные общества разработали разные идеи,
  • 2:39 - 2:45
    космологию, правила, и ритуалы; создавая обширный фундамент разнообразия.
  • 2:47 - 2:52
    Сегодня в мире есть еще общины, кто дает нам представление об этой родовой памяти.
  • 2:54 - 2:58
    [Вандана Шива] Все традиционные культуры основывались на
  • 2:58 - 3:02
    распознавании того, что самая важная причина, по которой мы здесь на Земле,
  • 3:02 - 3:06
    это играть нашу роль в поддержании жизни в ее разнообразии.
  • 3:07 - 3:09
    Так как семя содержит жизнь,
  • 3:10 - 3:16
    семя стало центральным в воспроизводстве культуры жизни.
  • 3:17 - 3:22
    И если вы взглянете на ритуалы в Индии, Африке и Латинской Америке.
  • 3:23 - 3:25
    Семя в центре всего.
  • 3:26 - 3:28
    [Мухаммед и Алиалнеш] Семя это наша жизнь...
  • 3:31 - 3:35
    Наше существование зависит от него.
  • 3:36 - 3:45
    [Глава Вутанда] Мы сажаем семена, приветствуя новую жизнь.
  • 3:45 - 3:49
    Когда мальчик становится мужчиной, мы осыпаем его семенем.
  • 3:50 - 3:55
    И когда человек умирает, мы сажаем семена на его могиле.
  • 3:56 - 4:01
    [Кагуна] Семена это не только еда...
  • 4:03 - 4:07
    Они имеют духовное значение...
  • 4:07 - 4:13
    Мы используем их для исполнения ритуалов.
  • 4:26 - 4:31
    [Джереми Айронс] Как наши предки разнообразили так их семена, и потому их культуры.
  • 4:32 - 4:36
    Задолго до того как Дарвин сформулировал свою теорию эволюции через естественный отбор,
  • 4:36 - 4:40
    мужчины и женщины по всему шару практиковали тот самый процесс:
  • 4:41 - 4:45
    пересеивая семена лучше приспособленные к их частной среде
  • 4:45 - 4:49
    и поэтому, чтановясь частью процесса эволюционного изменения.
  • 4:50 - 4:53
    В центре этого изменения было семя,
  • 4:53 - 4:56
    которое каждый год будет собрано заново
  • 4:56 - 4:59
    и может быть сохранено, подарено и обменяно.
  • 5:00 - 5:04
    Мы наследники этого богатого глобального биоразнообразия.
  • 5:05 - 5:13
    [Вандана Шива] Чем больше мы погружаемся в семя и биоразнообразие, тем больше мы понимаем что уровень интеллекта - и в самом семени -
  • 5:13 - 5:17
    и в разведении, которое фермеры проводят, работая с семенем,
  • 5:17 - 5:20
    дает нам не только высочайший уровень биоразнообразия,
  • 5:20 - 5:23
    но и высочайший уровень качества еды.
  • 5:23 - 5:25
    Высочайший уровень питательной ценности.
  • 5:27 - 5:30
    [Мухаммед] Одного сорта недостаточно для нас.
  • 5:31 - 5:34
    Если мы потеряем это, мы пропали.
  • 5:34 - 5:37
    [Вандана Шива] Фермеры разводят для устойчивости.
  • 5:37 - 5:40
    И потому они разводят с совместными договоренностями.
  • 5:40 - 5:42
    Они не разводят одну культуру.
  • 5:43 - 5:45
    Они знают что должны иметь множество культур из-за изменений климата.
  • 5:45 - 5:49
    Они знают, что должны иметь множество культур из-за необходимости разнообразного питания.
  • 5:51 - 5:55
    [Лиз Хоскен] Производство пищи в местных традициях большую часть человеческой истории
  • 5:55 - 6:00
    было сфокусировано на расширении биологического разнообразия.
  • 6:21 - 6:27
    [ПУТЬ К ПРОМЫШЛЕННОСТИ]
  • 6:34 - 6:39
    На пороге XX века фермеры начали надеяться на технологии;
  • 6:39 - 6:43
    вытесняющие людей с их земли в города,
  • 6:43 - 6:48
    и традиционные навыки и труд были понемногу вытеснены современной машинерией.
  • 6:48 - 6:51
    Но так как Европа оказалась втянута в две мировые войны,
  • 6:51 - 6:56
    производимые для военных нужд химикаты были поставлены изменить лицо сельского хозяйства.
  • 6:57 - 7:03
    В конфликтующем мире новые химикаты начали производиться в больших количествах.
  • 7:03 - 7:07
    И когда вновь настал мир, компаниям, производящим эту химию,
  • 7:07 - 7:11
    потребовалось создать альтернативные рынки сбыта для их продукции.
  • 7:12 - 7:20
    И после небольших изменений, взрывчатые и парализующие вещества были были переформулированы как удобрения и печтициды,
  • 7:21 - 7:25
    и химическая агрономия нашла свой путь в фермерской земле по всему миру.
  • 7:26 - 7:31
    [Мухаммед и жена] Сегодня все изменилось...
  • 7:33 - 7:36
    Наша почва требует пищи...
  • 7:36 - 7:41
    Она просит множесто разной еды.
  • 7:41 - 7:45
    Нашим отцам никогда не требовались эти химикалии.
  • 7:46 - 7:48
    [Малаку Вореде] Вам сегодня требуется целое море химикатов.
  • 7:49 - 7:53
    И потребность постоянно растет - эна не постоянно,
  • 7:54 - 7:56
    и она никогда не заканчивается.
  • 7:56 - 8:02
    Когда наши почвы начинаются эродировать, уноситься...
  • 8:02 - 8:05
    Мы говорим, что они стали "наркозависимыми".
  • 8:06 - 8:09
    Они становятся зависимыми от этих удобрений.
  • 8:09 - 8:12
    Если вы выбрали использовать удобрение один сезон...
  • 8:14 - 8:18
    То в следующий сезон вы должны будете использовать это удобрение снова. Выбора нет.
  • 8:33 - 8:37
    [Джереми Айронс] В то время как фермерский двор механизировался и использование химии возрастало,
  • 8:37 - 8:40
    история семени также изменилась.
  • 8:42 - 8:45
    Природные циклы сохранения и дарения семян,
  • 8:45 - 8:47
    котые держат в страхе деловые интересы,
  • 8:47 - 8:51
    были изменены новым прорывом в семяразведении (закупоривании)
  • 8:51 - 8:53
    Новые семена-гибриды,
  • 8:53 - 9:00
    скрещенные от двух норальных родительских растений, производили генетически богатое первое поколение семян,
  • 9:01 - 9:06
    которое быстро теряло жизнеспособность во второй и третий сезон.
  • 9:06 - 9:09
    Природный процесс был поломан гибридами,
  • 9:09 - 9:14
    означая что фермеры больше не выигрывали от пересеивания их семян.
  • 9:14 - 9:17
    Вместо этого они должны были покупать новые семена каждый сезон.
  • 9:18 - 9:23
    Это позволило международным корпорациям приватизировать и котролировать доходы от семян.
  • 9:24 - 9:30
    В 1960-х эти корпорации начали мировое распространение своих новых семян,
  • 9:30 - 9:36
    распознав глобальное сельское хозяйство как нетронутый и очень доходный рынок,
  • 9:36 - 9:41
    фактически они поставили целью приватизацию мировой системы продовольствия.
  • 9:41 - 9:46
    Фермеры по всему миру толпами оставляли их традиционные хозяйственные системы;
  • 9:46 - 9:52
    покупаясь на сказки высокой продуктивности, меньшего труда и большей доходности.
  • 9:52 - 9:57
    Монокультуры, такие как чай и кофе, начали заменять коренные культурные виды,
  • 9:57 - 10:01
    и натуральное хозяйство - на котором местная община выживала -
  • 10:02 - 10:06
    сменилось этими новыми монокультурами, выращиваемыми на экспорт.
  • 10:09 - 10:14
    С ростом глобального производства пищи традиционные фермеры оказались втянуты в эту новую систему.
  • 10:15 - 10:18
    Несмотря на то, что их производственные затраты серьезно выросли,
  • 10:19 - 10:25
    так как новые семена, удобрения и пестициды нужно было покупать каждый сезон.
  • 10:25 - 10:31
    И они обнаружили что их новые культуры направлялись на непредсказуемые международные рынки.
  • 10:31 - 10:37
    Эти фермеры по незнанию купились на систему, которая доказала меньшую жизненность,
  • 10:37 - 10:41
    меньшую устойчивость, большую затратность и,
  • 10:41 - 10:44
    наконец, враждебность их существованию.
  • 10:45 - 10:49
    [Агнес, Киваа] Когда мы сажаем эти новые семена...
  • 10:49 - 10:55
    Мы можем посадить их только один сезон.
  • 10:55 - 10:59
    В следующий сезон они не выйдут.
  • 10:59 - 11:05
    [Норман, Карима, кенийский старейшина] Наши традиционные культуры хороши для еды.
  • 11:05 - 11:09
    В то время как современные культуры могут экспортироваться.
  • 11:09 - 11:13
    Но мы не можем есть кофе.
  • 11:13 - 11:21
    [Гатуру Мбуру] Что вы думаете о последствиях замещения многих разных видов культур,
  • 11:21 - 11:25
    фактически пищевых культур, единой видом, который вы не можете есть?
  • 11:26 - 11:32
    [Каролин Лукас] Я думаю, настоящее беспокойство это увеличивающийся корпоративный контроль семенной цепочки.
  • 11:32 - 11:36
    И это увеличение означает, что очень небольшое количество людей
  • 11:36 - 11:40
    имеют огромное влияние на тот способ, которым фермеры ведут свое хозяйствование.
  • 11:40 - 11:46
    Традиционные практики сохранения семян сейчас под угрозой, что приводит, по существу,
  • 11:46 - 11:51
    к постановке корпоративных доходов впереди свособности фермеров прокормить себя и свои общины.
  • 11:52 - 12:00
    [Глава Вутанда] Тут плохие последствия от этих новых семян.
  • 12:00 - 12:05
    Вам нужно покупать их...
  • 12:05 - 12:12
    И еще вы не можете хранить их, потому что они портятся.
  • 12:12 - 12:16
    Мы сохраним деньги, вернувшись к нашим старым семенам.
  • 12:22 - 12:27
    [Рассказчик] Части соединены вместе в две переплетенные цепочки,
  • 12:27 - 12:31
    формируя структуру наподобие длинной спиральной лестницы.
  • 12:31 - 12:35
    И в этой молекуле вы имеете существенное отличие живой материи.
  • 12:35 - 12:39
    Способность воспроизводить, делать копии самой себя.
  • 12:40 - 12:42
    И из всех молекул, известных химии,
  • 12:42 - 12:46
    только ДНК и ее родственники обладают этой способностью.
  • 12:46 - 12:49
    [КОНТРОЛИРУЯ СЕМЯ]
  • 12:49 - 12:54
    [Джереми Айронс] Открытие Уотсоном и Криком двойной спирали ДНК в 1953 году
  • 12:54 - 12:58
    заложило основу одного из наиболее быстрых научных наступлений.
  • 12:58 - 13:00
    Генетической Инженерии.
  • 13:00 - 13:06
    Способность перемещать гены между клетками, организмами и видами
  • 13:06 - 13:08
    скоро стала возможной.
  • 13:09 - 13:13
    В сельском хозяйстве возможности такой инженерии выглядили безграничными.
  • 13:13 - 13:20
    Большая урожайность, повышенная устойчивость к засухам, лучший вкус и быстрое созревание.
  • 13:20 - 13:27
    Но с появлением новой технологии она сопровождалась [устрашающими] спорами об ее этичности.
  • 13:27 - 13:32
    В то время как самая значимая роль этой новой технологии
  • 13:32 - 13:36
    была решена не в поле, а в здании суда.
  • 13:37 - 13:42
    [Архив:] "Конституция Соединенных Штатов дает конгрессу возможность принимать законы, относящиеся к патентам,
  • 13:42 - 13:45
    которые наделяют своих владельцев определенными правами на изобретение.
  • 13:46 - 13:56
    Это включает право удерживать других от создания, использования, продажи или предложения к продаже изобретения, которое описывается в патенте."
  • 13:56 - 14:03
    Законы об интеллектуальной собственности уже давно утверждали, что патенты могут выдаваться на новые и проверенные изобретения.
  • 14:04 - 14:10
    Но в 1995 году Всемирная Торговая Организация предложила радикальное изменение в международном законодательстве.
  • 14:11 - 14:18
    Под давлением глобальных корпораций они постановили, что микроорганизмы и микробиологические процессы,
  • 14:18 - 14:22
    уже существующие в природе, могут быть запатентованы.
  • 14:23 - 14:28
    С этими новыми законами семена могли быть генетически изменены чтобы содержать конкретные гены,
  • 14:28 - 14:33
    которые в последствии могли быть запатентованы и отнесены а частную собственность.
  • 14:33 - 14:41
    [Вандана Шива] Как только семя было побеспокоено, это посягательство, в терминах прав собственности, на саму жизнь,
  • 14:41 - 14:43
    самая серьезная угроза
  • 14:44 - 14:49
    для разнообразия семян, свободы семян, которые находятся в крестьянских руках.
  • 14:49 - 14:56
    [Джереми Айронс] Годом позже агрохимических гигант Монсанто произвел пурвую ГМ культуру в Америке:
  • 14:56 - 15:02
    "Готовую к Раундапу" сою, за которой быстро последовали ГМ кукуруза и рапс.
  • 15:03 - 15:07
    Генетически модифицированные семена имели одну характерную особенность,
  • 15:08 - 15:14
    они были разработаны специально для устойчивости к токсическим эффектам химического гербицида Раундап,
  • 15:15 - 15:19
    продаваемого Монсанто гербицида №1 с 1980-х.
  • 15:19 - 15:23
    [Вандана Шива] Поместить ген устойчивости к гербициду:
  • 15:23 - 15:29
    и у вас есть и монополия на химию, и на семя, которое привязано к этой химии.
  • 15:29 - 15:32
    [Джон Видал] Во-первых они химические компании, но во-вторых, они и семенные компании.
  • 15:32 - 15:37
    Это их... Если вы можете контролировать семя, вы контролируете доход от выращивания пищи.
  • 15:38 - 15:41
    [Зак Голдсмит] Вы создаете монополию когда предоставляете семена,
  • 15:41 - 15:45
    которые были разработаны для устойчивости к пестицидам, применяемым для этих семян.
  • 15:45 - 15:48
    В конечном счете, мы видим значительное увеличение использования пестицидов,
  • 15:48 - 15:51
    которое было одно из вещей, с которой ГМ должно было бороться.
  • 15:51 - 15:58
    [Джереми Айронс] Прошло двадцать лет с тех пор как ГМ впервые попало на полки магазинов, а обещания ранний исследований так и остались невыполненными.
  • 15:58 - 16:03
    Раундап-готовая технология доминирует на ГМ рынке в Америке.
  • 16:03 - 16:06
    И снаво история семени возвращается в зал суда,
  • 16:06 - 16:10
    поскольку истинные последствия патентного права становятся ясными миру.
  • 16:13 - 16:17
    [Перси Шмейсер] Я никогда не забуду, когда мы с женой закрыли нашу дверь здесь, наружнюю дверь,
  • 16:17 - 16:26
    моя жена обернулась и сказала "Я надеюсь на Бога что у меня будет крыша над головой вечером, когда я вернусь домой"
  • 16:26 - 16:29
    Это о том, насколько близко мы были к потере всего.
  • 16:29 - 16:30
    Мы поставили все на карту,
  • 16:31 - 16:35
    и мне жалко фермеров, которые не имеют этой возможности,
  • 16:35 - 16:38
    кто потерял сво фермы, их были сотни.
  • 16:39 - 16:46
    [Джереми Айронс] Канадский фермер Перси Шмейсер выращивает рапс, сохраняя и воспроизводя семена, уже 50 лет.
  • 16:46 - 16:52
    Но в 1998 году в некоторых из его семян был найден запатентованный ген устойчивости к Раундапу.
  • 16:53 - 16:58
    [Перси Шмейсер] Когда эти семена заносит с соседского поля, пыльцой с ветром или пчелами,
  • 16:58 - 17:02
    Если это случается с вами, вы больше не владеете вашими семенами, вашими растениями,
  • 17:02 - 17:06
    они немедленно, по патентному законодательству, становятся владением корпорации.
  • 17:07 - 17:11
    [Джереми Айронс] Перси был вызван в Канадский Федеральный суд за патентное нарушение.
  • 17:11 - 17:15
    Его защита, на том, что присутствие ГМ было случайностью,
  • 17:15 - 17:20
    было отвергнуто судом и в 2000 году он был признан виновным.
  • 17:21 - 17:25
    [Перси Шмейсер] У них не было записей о том, что мы когда-либо получали их семена или покупали их семена.
  • 17:25 - 17:29
    Но они сказали что поскольку наш сосед выращивал их и загрязнил нас -
  • 17:29 - 17:30
    мы не должны были использовать их семена.
  • 17:30 - 17:32
    Конечно мы должны были знать.
  • 17:32 - 17:35
    Но это просто невозможно.
  • 17:35 - 17:39
    Семена рапса независимо от того, генетически они изменены или нет, или органические,
  • 17:39 - 17:42
    выглядят совершенно одинакого, если вы не возьмете пробу ДНК.
  • 17:43 - 17:50
    [Джереми Айронс] На сегодняшний день свыше 140 ферсеров в США преследовались за нарушение интеллектуальной собственности на семена.
  • 17:51 - 17:55
    И еще тысячи преследовались за так называемое "семенное пиратство".
  • 17:56 - 17:58
    [Хенк] Что мы предполагаем делать с семенами?
  • 17:58 - 18:03
    Семена следует сажать, умножать, использовать, проводить дальнейшую адаптацию и так далее.
  • 18:03 - 18:06
    Это совершенно не то, что должно быть позволено в соответствии с корпоративным мышлением.
  • 18:06 - 18:09
    Корпорации продают нам семена, или лицензируют нам
  • 18:09 - 18:13
    использовать семена определенным способом, в котором они заинтересованы для их производства. Полный тупик
  • 18:13 - 18:15
    [Лиз Хоскен] Контролируя семена, вы контролируете фермера.
  • 18:15 - 18:19
    Контролируя фермера, вы контролируете всю продовольственную систему.
  • 18:20 - 18:22
    И это и есть наследие генетики в сельском хозяйстве.
  • 18:23 - 18:27
    [Джереми Айронс] Сегодня рынок ГМ распространился за пределы Северной Америки,
  • 18:27 - 18:33
    и обосновался в Аргентине, Парагвае, Бразилии и теперь и в Индии
  • 18:34 - 18:39
    В то время как ГМ индустрия заявляет что увеличивает урожаи и улучшает жизни,
  • 18:39 - 18:44
    все больше и больше фермеров сообщают о новых и неожиданных проблемах.
  • 18:45 - 18:49
    В индийском штате Гуджарат сотни тысяч фермеров
  • 18:49 - 18:52
    сагитированные выращивать генетически модифицированный хлопок
  • 18:52 - 18:55
    - культуру, которая производит собственный пестицид -
  • 18:55 - 19:00
    обнаружили, что со временем насекомые развили в себе устойчивость к этой культуре.
  • 19:01 - 19:07
    Всплеск этих "супернасекомых" побудил фермеров использовать еще более сильные пестициды.
  • 19:08 - 19:14
    [Вандана Шива] Вместо контроля насекомых и контроля сорняков, вы получаете супернасекомых и суперсорняки.
  • 19:14 - 19:21
    Так что даже в узкой области контроля сорняков и насекомых технология провалилась.
  • 19:22 - 19:26
    [Джереми Айронс] С увеличивающейся стоимостью семян, удобрений и пестицидов,
  • 19:27 - 19:30
    многие фермеры оказались втянуты в долговую спираль.
  • 19:31 - 19:37
    И распространение ГМ хлопка было связано с трагическим увеличением количества суицидов среди индийских фермеров.
  • 19:41 - 19:46
    В Аргентине тысячи малых фермеров были вынуждены оставить их землю,
  • 19:47 - 19:52
    не в силах экономически состязаться с высокомеханизированными монокультурными фермами.
  • 19:53 - 19:59
    Многие не-ГМ фермеры обнаружили невозможность избежать гербицида Раундап, заносимого с земли соседей
  • 20:00 - 20:04
    и наблюдали, как их культуры и их средства к существованию гибли.
  • 20:04 - 20:11
    И с массовым исходом фермеров с их земли биологическое разнообразие ферм уменьшилось еще сильнее.
  • 20:12 - 20:18
    Традиционные культуры были замещены. Использование гербицидов драматично выросло.
  • 20:18 - 20:25
    И трудно выученное знание вместе с фермерскими системами было откинуто в сторону.
  • 20:25 - 20:27
    [Мелаку Вореде] С потерей разнообразия вы теряете вашу защищенность.
  • 20:28 - 20:35
    Потому что разнообразие является синонимом для защищенности. Оно также означает лучшие средства к существованию.
  • 20:35 - 20:39
    Оно означает лучшую питательную ценность. Оно означает лучшее разделение труда.
  • 20:40 - 20:42
    Все это может быть потеряно из-за одной культуры.
  • 20:43 - 20:47
    [Хенк Хоббелинк] Мы должны понимать, что разнообразие означает выживание.
  • 20:48 - 20:51
    Разнообразие означает способность продолжать производство.
  • 20:51 - 20:53
    Способность продолжать быть фермером.
  • 20:54 - 21:00
    И без того я думаю очень важно осознавать, что мы просто не сможем
  • 21:00 - 21:05
    производить пищу которая нам нужна если позволим чтобы этот вид разнообразия будет в дальнейшем разрушен.
  • 21:16 - 21:23
    [Джереми Айронс] После глобального проталкивания ГМ и его появления в новых странах в Африке, Азии и Южной Америке,
  • 21:23 - 21:26
    одна весточка подтверждает этот прогресс.
  • 21:27 - 21:34
    То, что развивающийся мир борется и беднеет, и не может прокормить себя,
  • 21:35 - 21:39
    но что ГМ может предоставить выход из этого осажденного состояния.
  • 21:40 - 21:44
    [Хенк Хоббелинк] Бедные фермеры там, они в действительности не эффективны, и у них те старые семена,
  • 21:44 - 21:50
    и им нужно стать более продуктивными, и тогда проблемы голода в миру будут решены.
  • 21:50 - 21:54
    Это обращение вообще не основано на фактах.
  • 21:55 - 21:57
    [Куми Найду] Мы беспокоимся о голодающих людях в Африке.
  • 21:58 - 22:00
    Мы беспокоимся о голодающих людях в Азии.
  • 22:00 - 22:02
    Давайте прямо об этом.
  • 22:02 - 22:09
    Это обусловлено итоговой строкой и финансовыми интересами этих компаний.
  • 22:09 - 22:15
    Это не обусловлено какой-то патриотически настроенной целью.
  • 22:16 - 22:17
    [Зак Голдсмит] Так что тут ничего не поделаешь с обеспечением мира.
  • 22:17 - 22:21
    И ничего не поделаешь с решением некоторых из тех огромных проблем с которыми мы столкнулись сегодня.
  • 22:21 - 22:24
    Это именно контроль продовольственного сектора и продовольственной экономики.
  • 22:25 - 22:30
    [Рамон Херрера] В действительности это все контроль: остановка фермеров
  • 22:30 - 22:33
    от заготовки своих собственных семян
  • 22:33 - 22:36
    и в тоже время...
  • 22:36 - 22:40
    ... уничтожение независимого производства пищи.
  • 22:40 - 22:45
    Корпорации хотят контролировать производство пищи...
  • 22:45 - 22:47
    ... в руках очень немногих.
  • 22:48 - 22:55
    [Вандана Шива] Это из-за того что генетическая инженерия была продана нам старой агрохимической индустрией,
  • 22:56 - 23:00
    которая заинтересована в поддержании соих агрохимических продаж гербицидов и пестицидов,
  • 23:00 - 23:05
    и в тоже время установлением монопольного контроля над семенами -
  • 23:05 - 23:11
    который генетическая инженерия провела в тотально неверном направлении от предполагаемого сельским хозяйством.
  • 23:14 - 23:21
    [Джереми Айронс] Сегодня семенная и агрохимическая промышленность в значительной степени попали под контроль всего нескольких ключевых компаний:
  • 23:22 - 23:26
    корпорации гибридных семян, такие как Дюпонт, Сингента;
  • 23:27 - 23:30
    агрохимические компании, такие как Байер и BASF;
  • 23:31 - 23:34
    и ГМ гигант Монсанто
  • 23:34 - 23:41
    Внутри этого концентрированного центра власи лежат не только огромные доходы от производства семян,
  • 23:42 - 23:45
    но также принятие решений и постановка задач,
  • 23:45 - 23:51
    которые будут в итоге подтверждать отсталось нашей глобальной сельскогохозяйственной системы.
  • 23:52 - 23:59
    В будущем, культурное и семенное и разнообразие будет вынесено на свалку истории
  • 24:00 - 24:04
    Ценой, которую мы только начинает понимать.
  • 24:07 - 24:10
    [Песня] Погрузи свою руку в землю,
  • 24:10 - 24:12
    ощути почву и погрусти
  • 24:12 - 24:15
    о почве где никогда не вырастут зеленые баксы
  • 24:15 - 24:17
    из тех что я занял.
  • 24:17 - 24:21
    Погрузи и скажи мне где мои семена на завтра.
  • 24:21 - 24:25
    Погрузи свою руку в землю [Песня]
  • 24:25 - 24:27
    [СЕМЕНА НАДЕЖДЫ]
  • 24:30 - 24:34
    [Джереми Айронс] Агрохимическая и ГМ индустрия утверждают что маломасштабное
  • 24:34 - 24:39
    агроэкологическое фермерство замшело и неэффективно.
  • 24:40 - 24:45
    Но реальность такова, что несмотря на безжалостное давление, с которым они столкнулись,
  • 24:46 - 24:51
    это те фермеры, что кормит 70% мирового населения.
  • 24:52 - 24:59
    Эти традиционные фермерские системы используют меньше земли, меньше воды и меньше ревурсов.
  • 25:00 - 25:05
    Они выращивают здоровую, питательную пищу, получая более высокое культурное разнообразие.
  • 25:06 - 25:10
    Они защищают почвы, воды и экосистемы.
  • 25:10 - 25:15
    И они доказывают большую устойчивость перед лицом изменения климата.
  • 25:15 - 25:22
    Это те фермерские методы, которые могут показать нам путь к настоящей продовольственной безопасности.
  • 25:23 - 25:30
    [Вандана Шива] Экологические системы: локализованные, биоразнообразные, те, которые действительно предоставляют
  • 25:30 - 25:35
    еду, питание, здоровье и радость от поедания для местных общин.
  • 25:35 - 25:38
    Нам нужно децентрализировать нашу продовольственную систему,
  • 25:38 - 25:43
    и если мы децентрализируем нашу продовольственную систему, децентрализируем резервирование семян.
  • 25:43 - 25:48
    Семенной суверинитет должен стать очень важным центром продовольственного суверенитета.
  • 25:48 - 25:51
    [Норман, Карима] Мы не потеряли наши семена.
  • 25:51 - 25:56
    Сложность в том что их стало меньше.
  • 25:56 - 26:00
    Мы еще можем вернуть их назад.
  • 26:00 - 26:03
    Они еще здесь.
  • 26:03 - 26:09
    [Мпати] Если мы не воспользуемся этой возможносью, то потеряем семена и потеряем наше будущее.
  • 26:10 - 26:13
    Будущее всего, будущее наших детей.
  • 26:14 - 26:19
    [Лиз Хоскен] Поэтому фермеры по всему миру объединились вместе и работают над продовольственным суверенитетом
  • 26:19 - 26:22
    правом людей на производство своей собственной культурной пищи.
  • 26:23 - 26:31
    [Агнес Киваа] Когда я выращиваю мою исконную пищу...
  • 26:31 - 26:36
    Я точно знаю, что получу урожай.
  • 26:36 - 26:40
    И я знаю, что мои дети будут есть.
  • 26:43 - 26:50
    [Каролин Лукас] Я считаю, что общественность недооценивает ту потенциальную силу, которую они могут выбрать и использовать.
  • 26:51 - 26:55
    И, кто знает, возможно Мердок и компания могут быть принижены
  • 26:55 - 26:57
    на самом деле чувством негодования.
  • 26:59 - 27:03
    Я думаю, если у нас будут более обширные публичные обсуждения о видах сельского хозяйства, которого мы хотим
  • 27:03 - 27:07
    и о видах практик и техник некоторых из тех больших семенных корпораций,
  • 27:07 - 27:12
    мы можем легко достичь того уровня негодования и надежду на систему в дальнейшем,
  • 27:12 - 27:15
    которая лучше для людей и для планеты.
  • 27:17 - 27:21
    [Мпати] И когда мы вглядываемся путем предков.
  • 27:21 - 27:27
    Мы находим решение для восстановления того, что было разрушено.
  • 27:44 - 27:49
    [Рассказывал Джереми Айронс]
  • 27:49 - 27:52
    Запомните, вы голосуюте за вашу продовольственную ситему каждый раз когда покупаете.
  • 27:52 - 27:58
    Покупайте местную, органическую и сезонную пищу, и поддерживайте фермеров, рынки и независимые магазины.
  • 27:58 - 28:02
    Узнайте больше о продовольственном суверенитете и движениям и кампаниям, к которым вы можете присоединиться и поддержать, посетив
  • 28:02 - 28:04
    www.seedsoffreedom.info
  • 28:05 - 28:09
    И наконец, спасибо за потраченное на просмотр "Семян свободы" время
  • 28:09 - 28:14
    А сейчас, пожалуйста посадите взрастить семена перемен поделившись этим фильмом вокруг и около.
  • 28:14 - 28:19
    Фильм Фонда Гайа и Африканской Сети Биоразнообразия
  • 28:19 - 28:21
    В сотрудничестве с:
  • 28:21 - 28:25
    МЕЛКА Эфиопия, ГРАЙН Интернешинл и Навдана Интернешинл
  • 28:26 - 28:29
    Особая благодарность:
  • 28:29 - 28:38
    доктору Мелаку Вореде, доктору Вандане Шиве, Коралине Лукас, Заку Голдсмиту, Джону Видалу, Рамону Херрера, Хенку Хоббелинку, Лиз Хоскен, Куми Найду, Перси Шмейсеру, Гатуру Мбуру, Мпателени Макаулуле, команде Фонда Гайа, Флорине Тудосе, Джейсону Тейлору и проекту Истоки
  • 28:38 - 28:43
    И особая благодарность фермерским общинам, которые возрождают их семенное разнообразие и традиции для расширения биоразнообразия и продовольственной безопасности
  • 28:43 - 28:51
    общинам Волло в Эфиопии, и в частности Мохаммеду и Аилнеш, Главе Вутанда из южно-африканской Венды, Норману из Каримы в Кении, Джозефу из Киваа в Кении, Агнес из Киваа в Кении.
  • 28:51 - 28:53
    Благодарим за поддержку от:
  • 28:53 - 28:58
    Фонда Роддика, Фонда Кристенсена, Фонда Свифт, Шведбио, Норад
  • 28:58 - 28:59
    Архивный материал:
  • 28:59 - 29:04
    Гринпис Интернешинл, Технический центр сельского хозяйства и сельской кооперации, Друзья Земли Интернешинл, Архивы Прелингера
  • 29:04 - 29:10
    Камера: Джесс Филлимор, Джейсон Тейлор, Дамиан Престиджи
  • 29:10 - 29:14
    Дополнительная камера: Ричард Декайлет, Джошуа Бейкер, Хосе Мария Норьега
  • 29:14 - 29:19
    Графический ряд: Камила Карденоса
  • 29:19 - 29:24
    Звуковой ряд: Джей Херрис
  • 29:24 - 29:29
    Фильм Джесс Филлимор
  • 29:29 - 29:33
    Хосе Люценбергер: 1926-2002
  • 29:34 - 29:42
    Десять лет с тех пор как Хосе Люценбергер, тепло известный как отец бразильского природоохранного движения, скончался.
  • 29:42 - 29:52
    Мы посвящаем этот фильм в бессмертной решимости и страсти чтобы продемонстрировать, как социальная справедливость и экологическая вменяемость являются двумя сторонами одной медали.
  • 29:55 - 30:02
    Здоровой цивилизацией может быть только та, что гармонизируется и интегрируется в общую жизнь, совершенствуя, а не разрушая ее"
  • 30:02 - 30:07
    Хосе Люценбергер
  • 30:07 - 30:13
    2012
Title:
Семена Свободы
Description:

Знаковый фильм, озвученный Джереми Айронсом. Узнайте больше на seedsoffreedom.info

История семени стала историей потери, контроля, зависимости и долга.
Она была написана теми, кто хочет получать огромные прибыли от нашей продовольственной системы, не важно какой ценой.
Настало время изменить историю.

Произведено Фондом Гайа и Африканской Сетью Биоразнообразия, в сотрудничестве с МЕЛКА Эфиопия, Навдания Интернешинл и ГРАЙН Интернешинл.

Благодарим всех кто был вовлечен в то, чтобы сделать этот фильм возможным.
Продюссер и режиссер Джесс Филлимор
Камера - Джесс Филлимор, Джейсон Тейлор, Дамиан Престиджи.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
30:13
r000n edited Russian subtitles for Seeds of Freedom
r000n edited Russian subtitles for Seeds of Freedom
r000n edited Russian subtitles for Seeds of Freedom
r000n edited Russian subtitles for Seeds of Freedom
r000n edited Russian subtitles for Seeds of Freedom
r000n added a translation

Russian subtitles

Revisions