Taylor Wilson: Planul meu radical pentru mici reactoare de fisiune nucleară
-
0:01 - 0:03Am de făcut un anunț important
-
0:03 - 0:05și sunt extrem de încântat.
-
0:05 - 0:07S-ar putea să fie o surpriză
-
0:07 - 0:11pentru mulți care îmi cunoașteți cercetările
-
0:11 - 0:13și realizările de până acum.
-
0:13 - 0:16Am încercat să rezolv câteva probleme majore:
-
0:16 - 0:19antiterorismul și terorismul nuclear,
-
0:19 - 0:22asistența medicală, diagnosticarea și tratarea cancerului.
-
0:22 - 0:25Însă, gândindu-mă la aceste probleme, am realizat
-
0:25 - 0:29că cea mai mare problemă cu care ne confruntăm
-
0:29 - 0:32și la care se rezumă, de fapt, celelalte,
-
0:32 - 0:35este energia, electricitatea, fluxul de electroni.
-
0:35 - 0:38Deci, mi-am propus să încerc
-
0:38 - 0:42să rezolv această problemă.
-
0:42 - 0:46Probabil că nu la asta vă așteptați.
-
0:46 - 0:47Credeați că vin pe scenă și
-
0:47 - 0:49vă vorbesc despre fuziune,
-
0:49 - 0:51pentru că de asta m-am ocupat aproape toată viața.
-
0:51 - 0:54Dar de fapt asta e o discuție --
-
0:54 - 0:57(Râsete)
-
0:57 - 1:00despre fisiune.
-
1:00 - 1:01E perfecționarea unei metode vechi
-
1:01 - 1:04și aducerea ei în secolul XXI.
-
1:04 - 1:09Să vedem pe scurt cum funcționează fisiunea nucleară.
-
1:09 - 1:10Într-o centrală nucleară există
-
1:10 - 1:13un recipient imens cu apă la presiune înaltă,
-
1:13 - 1:15câteva bare de combustibil
-
1:15 - 1:17încastrate în zirconiu:
-
1:17 - 1:20peleți de dioxid de uraniu.
-
1:20 - 1:24Fisiunea e controlată și menținută
cu o rată constantă. -
1:24 - 1:27Reacția produce încălzirea apei,
-
1:27 - 1:30apa se transformă în abur, care rotește turbina
-
1:30 - 1:32și astfel se produce electricitate.
-
1:32 - 1:35E aceeași modalitate de producere a electricității,
-
1:35 - 1:38turbina cu aburi, veche de o sută de ani.
-
1:38 - 1:41Energia nucleară a fost un mare pas înainte
-
1:41 - 1:43în sursa de încălzire a apei, dar procesul e același:
-
1:43 - 1:47fierbi apa, obții abur, învârți turbina.
-
1:47 - 1:51M-am gândit: e asta cea mai bună metodă?
-
1:51 - 1:54E fisiunea bătută în cuie?
-
1:54 - 1:57Sau se mai poate inova ceva aici?
-
1:57 - 1:59Și mi-am dat seama că am găsit ceva,
-
1:59 - 2:04cu un potențial uriaș de a schimba lumea.
-
2:04 - 2:07Iată despre ce e vorba:
-
2:07 - 2:10un mic reactor modular.
-
2:10 - 2:14Nu e atât de mare ca cel din diagramă.
-
2:14 - 2:17Are între 50 și 100 megawați,
-
2:17 - 2:18dar asta-i o tonă putere.
-
2:18 - 2:22Ar fi, la un consum mediu, suficient pentru
-
2:22 - 2:27alimentarea a 25.000 - 100.000 de locuințe.
-
2:27 - 2:30Cel mai interesant e că aceste reactoare
-
2:30 - 2:32se construiesc într-o fabrică.
-
2:32 - 2:34Sunt reactoare modulare construite
-
2:34 - 2:36într-o linie de asamblare,
-
2:36 - 2:38apoi pot fi transportate oriunde în lume.
-
2:38 - 2:40Le amplasezi și încep imediat să producă electricitate.
-
2:40 - 2:44Această zonă, de aici, este reactorul.
-
2:44 - 2:46E îngropat în pământ, lucru foarte important.
-
2:46 - 2:49Lucrând mult în domeniul antiterorismului,
-
2:49 - 2:52nu pot accentua îndeajuns
-
2:52 - 2:54cât e de important ca obiectivele să fie în subsol,
-
2:54 - 2:58din motive de proliferare și securitate.
-
2:58 - 3:02În interiorul acestui reactor există o sare topită.
-
3:02 - 3:05Cei care sunt fani ai toriului
-
3:05 - 3:06vor fi încântați de asta,
-
3:06 - 3:11fiindcă aceste reactoare reușesc eficient
-
3:11 - 3:14să folosească ciclul „breed & burn” al toriului,
-
3:14 - 3:16uraniu-233.
-
3:16 - 3:18Dar nu mă interesează prea mult combustibilul.
-
3:18 - 3:22El există, iar reactoarelor le place să consume
-
3:22 - 3:25haldele de combustibil ale armelor nucleare,
-
3:25 - 3:28adică uraniu îmbogățit și plutoniu
-
3:28 - 3:29amalgamat.
-
3:29 - 3:32E adus la o compoziție inutilizabilă pentru arme nucleare,
-
3:32 - 3:35dar e grozav pentru reactoare.
-
3:35 - 3:37Se discută mult pe tema asta,
-
3:37 - 3:39pentru că reprezintă o mare problemă.
-
3:39 - 3:41Pe vremea Războiului Rece am construit un arsenal imens
-
3:41 - 3:43de arme nucleare, foarte bine,
-
3:43 - 3:46dar acum nu ne mai trebuie.
-
3:46 - 3:49Ce facem cu tot acest armament?
-
3:49 - 3:51Ce facem cu toate ogivele armelor nucleare?
-
3:51 - 3:53În fine, le securizăm dar ar fi minunat
-
3:53 - 3:55dacă le-am putea arde, consuma,
-
3:55 - 3:57iar acest reactor devorează așa ceva.
-
3:57 - 4:00E un reactor cu sare topită. Are un miez
-
4:00 - 4:04și un schimbător de căldură de la sarea fierbinte, radioactivă,
-
4:04 - 4:08la o sare care nu e radioactivă.
-
4:08 - 4:11E încă fierbinte, termic vorbind, dar nu e radioactivă.
-
4:11 - 4:12Schimbătorul de căldură
-
4:12 - 4:16e cel ce face acest proiect extrem de interesant,
-
4:16 - 4:19cel care transferă căldura către un gaz.
-
4:19 - 4:21Întorcându-ne la ce am spus mai devreme despre
-
4:21 - 4:24obținerea electricității -- excluzând fotovoltaicele --
-
4:24 - 4:28folosirea aburului pentru învârtirea turbinelor
-
4:28 - 4:31nu este eficientă.
-
4:31 - 4:33Într-o centrală nucleară ca aceasta
-
4:33 - 4:38eficiența e doar 30 - 35%.
-
4:38 - 4:40Din energia termică produsă de reactor
-
4:40 - 4:42doar atât se regăsește în electricitatea obținută.
-
4:42 - 4:45Motivul slabei eficiențe este că reactoarele
-
4:45 - 4:47operează la temperaturi relativ mici,
-
4:47 - 4:48în intervalul, să zicem,
-
4:48 - 4:52200 - 300°C.
-
4:52 - 4:56Dar aceste reactoare funcționează la 600-700°C.
-
4:56 - 4:59La o temperatură mai înaltă,
-
4:59 - 5:02termodinamica ne asigură o eficiență mai mare.
-
5:02 - 5:05Acest reactor nu folosește apă. Utilizează gaz:
-
5:05 - 5:08CO2 suprapresurizat cu heliu.
-
5:08 - 5:09Gazul ajunge într-o turbină,
-
5:09 - 5:11sistemul e numit ciclul Brayton,
-
5:11 - 5:14un ciclu termodinamic care produce electricitate
-
5:14 - 5:16cu eficiență de aproape 50%,
-
5:16 - 5:19între 45 și 50%.
-
5:19 - 5:21Sunt foarte entuziasmat de acest proiect,
-
5:21 - 5:23pentru că are un miez foarte compact.
-
5:23 - 5:27Reactoarele cu săruri topite prin natura lor
-
5:27 - 5:31sunt foarte compacte, dar e minunat și pentru că obții
-
5:31 - 5:33mai multă energie din uraniul fisionat.
-
5:33 - 5:35Ca să nu mai spun că ard mai eficient.
-
5:35 - 5:37Indicele de consum e mult mai înalt.
-
5:37 - 5:39Dintr-o cantitate de combustibil pe care
-
5:39 - 5:41o pui în reactor, mai multă va fi consumată.
-
5:41 - 5:45Problema cu o centrală nucleară tradițională
-
5:45 - 5:49e că ai aceste bare încastrate în zirconiu,
-
5:49 - 5:52iar în interiorul lor peleții de dioxid de uraniu.
-
5:52 - 5:54Ei bine, dioxidul de uraniu e ceramic,
-
5:54 - 5:57iar ceramica nu eliberezează ușor ce-i înăuntru.
-
5:57 - 5:59Avem ce se numește ogiva de xenon,
-
5:59 - 6:01unele produse de fisiune iubesc neutronii.
-
6:01 - 6:03Au afinitate pentru neutronii rezultați
-
6:03 - 6:05și catalizează reacția.
-
6:05 - 6:08Îi consumă și, împreună cu faptul
-
6:08 - 6:10că ceramica nu durează mult,
-
6:10 - 6:12poți menține în funcțiune un asemenea reactor
-
6:12 - 6:16cam 18 luni fără să-l alimentezi.
-
6:16 - 6:21Dar aceste reactoare funcționează 30 de ani fără alimentare,
-
6:21 - 6:24ceea ce, în opinia mea, e uimitor,
-
6:24 - 6:26deoarece presupune un sistem sigilat.
-
6:26 - 6:29Fără realimentare înseamnă că le poți sigila,
-
6:29 - 6:31nu vor deveni un risc de proliferare
-
6:31 - 6:34și nu vor avea
-
6:34 - 6:36material nuclear sau radiologic
-
6:36 - 6:39proliferat din miezul lor.
-
6:39 - 6:42Să ne întoarcem la siguranță deoarece, după Fukushima,
-
6:42 - 6:45a trebuit reanalizată siguranța nucleară.
-
6:45 - 6:48Un aspect considerat când am conceput acest reactor electric
-
6:48 - 6:52a fost să aibă siguranță pasivă și intrinsecă.
-
6:52 - 6:54Sunt într-adevăr încântat de acest reactor
-
6:54 - 6:56în special din două motive.
-
6:56 - 6:59Unu: nu funcționează la presiune înaltă.
-
6:59 - 7:03Reactoarele tradiționale cu apă presurizată sau cu apă fiartă
-
7:03 - 7:05implică apă foarte, foarte fierbinte
-
7:05 - 7:08la presiuni foarte mari, și asta înseamnă că,
-
7:08 - 7:11în cazul unui accident, la cea mai mică fisură
-
7:11 - 7:14a vasului de oțel inox sub presiune,
-
7:14 - 7:17agentul de răcire va părăsi miezul.
-
7:17 - 7:20Aceste reactoare funcționează la presiune atmosferică,
-
7:20 - 7:23deci produsele de fisiune nu au nicio înclinație
-
7:23 - 7:26de a scăpa din reactor în cazul unui accident.
-
7:26 - 7:28Doi: funcționează la temperaturi înalte,
-
7:28 - 7:31combustibilul e deja topit,
se elimină pericolul de supraîncălzire. -
7:31 - 7:36Totuși, dacă reactorul iese vreodată din parametri
-
7:36 - 7:38sau se pierde energia externă ca la Fukushima,
-
7:38 - 7:41există un tanc de evacuare.
-
7:41 - 7:46Combustibilul fiind lichid, combinat cu agentul de răcire
-
7:46 - 7:48miezul reactorului se scurge realmente,
-
7:48 - 7:50în ceea ce numim instalație subcritică,
-
7:50 - 7:52de fapt un rezervor sub reactor
-
7:52 - 7:54care conține niște absorbanți de neutroni.
-
7:54 - 7:58Iar asta e extrem de important, pentru că reacția se oprește.
-
7:58 - 8:01Într-un astfel de reactor nu poți face așa ceva.
-
8:01 - 8:04Combustibilul e ceramic în înveliș de zirconiu,
-
8:04 - 8:07iar în cazul unui accident la un astfel de reactor,
-
8:07 - 8:09Fukushima și Three Mile Island --
-
8:09 - 8:12privind retrospectiv la Three Mile Island, nu s-a știut atunci --
-
8:12 - 8:16învelișul din zirconiu pe barele de combustibil, iată ce
-
8:16 - 8:19produce: când dau de apă la presiune înaltă,
-
8:19 - 8:21abur, într-un mediu oxidant,
-
8:21 - 8:23produc hidrogen,
-
8:23 - 8:26iar hidrogenul are capacitatea
-
8:26 - 8:28de a elibera exploziv produsele de fisiune.
-
8:28 - 8:31Dar miezul reactorului meu pentru că nu e sub presiune
-
8:31 - 8:33nu are această reactivitate chimică,
-
8:33 - 8:36înseamnând că produsele de fisiune
-
8:36 - 8:38nu au înclinația de a părăsi reactorul.
-
8:38 - 8:40Totuși, în cazul unui accident,
-
8:40 - 8:44reactorul e fi distrus,
-
8:44 - 8:46o pierdere pentru compania de electricitate,
-
8:46 - 8:48dar nu vor fi contaminate zone vaste de pământ.
-
8:48 - 8:52Cred într-adevăr că în următorii
-
8:52 - 8:5420 de ani vom ajunge să luăm fuziunea
-
8:54 - 8:56s-o punem în practică.
-
8:56 - 8:59Poate fi sursa de energie
-
8:59 - 9:01care să asigure electricitate lipsită de carbon.
-
9:01 - 9:03Electricitate fără poluare.
-
9:03 - 9:06Această tehnologie e uimitoare
-
9:06 - 9:09nu numai pentru că luptă împotriva schimbărilor climatice,
-
9:09 - 9:11ci pentru că e o inovație.
-
9:11 - 9:14E o cale de a furniza energie lumii în curs de dezvoltare,
-
9:14 - 9:16deoarece reactoarele se produc pe bandă, sunt ieftine.
-
9:16 - 9:18Le poți amplasa oriunde în lume.
-
9:18 - 9:22Și mai este ceva.
-
9:22 - 9:24Când eram mic, eram obsedat de spațiul cosmic.
-
9:24 - 9:27Mă obseda și știința nucleară,
-
9:27 - 9:29dar, înainte de asta, eram obsedat de cosmos.
-
9:29 - 9:31Mă fascina pur și simplu să
-
9:31 - 9:33devin astronaut și să construiesc rachete,
-
9:33 - 9:35lucruri care m-au entuziasmat mereu.
-
9:35 - 9:39Acum am ajuns să revin la acel subiect pentru că,
-
9:39 - 9:42imaginați-vă ce ar însemna pe o rachetă un reactor compact
-
9:42 - 9:45care produce 50 - 100 de megawați.
-
9:45 - 9:48Ăsta e visul proiectantului de rachete.
-
9:48 - 9:52E visul unui proiectant de habitat pe o altă planetă.
-
9:52 - 9:54Nu numai că ai 50 - 100 de megawați
-
9:54 - 9:58pentru propulsia vehiculului de transport,
-
9:58 - 10:00dar ai și energia necesară odată ce ajungi acolo.
-
10:00 - 10:03Proiectanții de rachete folosesc panouri solare
-
10:03 - 10:06sau celule de combustibil, adică câțiva wați sau kilowați --
-
10:06 - 10:08dar asta e mult mai mult.
-
10:08 - 10:10Aici vorbim de 100 de megawați.
-
10:10 - 10:11O tonă de energie.
-
10:11 - 10:13Ar putea furniza energia necesară unei comunități pe Marte.
-
10:13 - 10:15Ar putea propulsa o raachetă până acolo.
-
10:15 - 10:18Acum sper să
-
10:18 - 10:20am posibilitatea să explorez, în același timp,
-
10:20 - 10:25pasiunea mea pentru rachete și cea pentru energia nucleară.
-
10:25 - 10:28Iar unii vor spune: „Bine, ai lansat chestia asta,
-
10:28 - 10:30radioactivă, în spațiu, dacă se produc accidente?”
-
10:30 - 10:33Dar lansăm mereu baterii cu plutoniu.
-
10:33 - 10:35Toți au fost încântați de Curiosity și de faptul că
-
10:35 - 10:38avea acea baterie mare de plutoniu la bord
-
10:38 - 10:40plutoniu-238,
-
10:40 - 10:42care are, de fapt, o reactivitate specifică mai mare
-
10:42 - 10:46decât uraniul slab îmbogățit din reactorul cu săruri topite,
-
10:46 - 10:50ceea ce înseamnă că efectele ar fi neglijabile
-
10:50 - 10:51pentru că îl lansezi rece,
-
10:51 - 10:55și îl activezi numai când ajungi în spațiu.
-
10:55 - 10:56Deci sunt extrem de entuziasmat.
-
10:56 - 10:59Am proiectat acest reactor și cred că
-
10:59 - 11:03poate fi o sursă inovatoare de energie,
-
11:03 - 11:06poate furniza energie pentru tot felul de aplicații științifice.
-
11:06 - 11:09Sunt într-adevăr pregătit să fac acest lucru.
-
11:09 - 11:12Am absolvit liceul în luna mai --
-
11:12 - 11:16(Râsete) (Aplauze)
-
11:16 - 11:18Am absolvit liceul în luna mai
-
11:18 - 11:21și am hotărât să pun bazele unei companii
-
11:21 - 11:23care să comercializeze aceste tehnologii dezvoltate de mine
-
11:23 - 11:26acești detectori revoluționari pentru scanarea containerelor
-
11:26 - 11:28și sistemele de producere a izotopilor medicali.
-
11:28 - 11:32Dar vreau să fac acest reactor și, încet-încet, am adunat o echipă
-
11:32 - 11:34formată din cei mai incredibili oameni
-
11:34 - 11:36cu care am avut norocul să lucrez
-
11:36 - 11:39și sunt pregătit să transform asta în realitate.
-
11:39 - 11:42De asemenea, uitându-mă la această tehnologie,
-
11:42 - 11:47cred că va fi mai ieftină sau la același preț cu gazul natural
-
11:47 - 11:49și nu trebuie realimentată timp de 30 de ani,
-
11:49 - 11:52avantajos pentru țările în curs de dezvoltare.
-
11:52 - 11:55Vreau să mai spun ceva în încheiere, ceva filosofic,
-
11:55 - 11:57cam ciudat pentru un om de știință.
-
11:57 - 11:59Cred că e ceva cu adevărat poetic
-
11:59 - 12:03în folosirea energiei nucleare pentru a zbura către stele,
-
12:03 - 12:06pentru că stelele sunt gigantice reactoare de fuziune.
-
12:06 - 12:08Sunt niște cazane nucleare uriașe în spațiu.
-
12:08 - 12:12Energia despre care vă vorbesc astăzi,
-
12:12 - 12:14transformată în energie chimică în hrana mea,
-
12:14 - 12:17provine inițial dintr-o reacție nucleară,
-
12:17 - 12:20și cred că e ceva poetic
-
12:20 - 12:23să perfecționezi fisiunea nucleară
-
12:23 - 12:26și s-o folosești ca sursă de energie novatoare a viitorului.
-
12:26 - 12:28Vă mulțumesc!
-
12:28 - 12:33(Aplauze)
- Title:
- Taylor Wilson: Planul meu radical pentru mici reactoare de fisiune nucleară
- Speaker:
- Taylor Wilson
- Description:
-
La 14 ani, Taylor Wilson a construit un reactor de fuziune nucleară în garajul de acasă. Acum, la 19 ani, el revine pe scena TED pentru a prezenta o abordare nouă a unui subiect vechi: fisiunea. Wilson, care a adunat susținători pentru a crea o companie care să-i pună în practică viziunea, explică de ce este atât de entuziasmat de acest proiect novator al reactoarelor de mici dimensiuni care folosesc fisiunea nucleară -- și de ce ele ar putea reprezenta următorul mare pas în rezolvarea crizei mondiale a energiei.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:53
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for My radical plan for small nuclear fission reactors | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for My radical plan for small nuclear fission reactors | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for My radical plan for small nuclear fission reactors | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for My radical plan for small nuclear fission reactors | ||
Petronela Teodorescu edited Romanian subtitles for My radical plan for small nuclear fission reactors | ||
Petronela Teodorescu edited Romanian subtitles for My radical plan for small nuclear fission reactors | ||
Petronela Teodorescu edited Romanian subtitles for My radical plan for small nuclear fission reactors | ||
Petronela Teodorescu added a translation |