Return to Video

Laki projekti „uradi sam“ za decu inženjere

  • 0:01 - 0:03
    Ja dizajniram inženjerske projekte
  • 0:03 - 0:05
    za osnovce i srednjoškolce,
  • 0:05 - 0:08
    često koristeći neočekivane materijale.
  • 0:09 - 0:13
    Inspiracija mi dolazi
    iz svakodnevnih problema.
  • 0:13 - 0:14
    Na primer,
  • 0:14 - 0:18
    jednom mi je trebao kostim
    za konvenciju stripa,
  • 0:18 - 0:20
    ali nisam želela da potrošim
    previše novca,
  • 0:20 - 0:22
    te sam napravila sopstveni...
  • 0:23 - 0:25
    sa svetlećom krunom i suknjom.
  • 0:25 - 0:26
    (Smeh)
  • 0:27 - 0:28
    Drugi put,
  • 0:28 - 0:32
    bila sam razočarana
    jer su moju omiljenu igricu na mobilnom,
  • 0:32 - 0:33
    Flepi Brd,
  • 0:33 - 0:35
    povukli sa prodavnice aplikacija.
  • 0:35 - 0:37
    (Smeh)
  • 0:37 - 0:38
    Suočila sam se sa dilemom
  • 0:38 - 0:42
    da li da nikada ne osvežavam svoj telefon
    ili nikada više ne igram Flepi Brd.
  • 0:42 - 0:44
    (Smeh)
  • 0:45 - 0:47
    Nezadovoljna obema opcijama,
  • 0:47 - 0:50
    uradila sam jedinu stvar
    koja mi se činila smislenom.
  • 0:50 - 0:52
    Napravila sam fizičku verziju Flepi Brda
  • 0:52 - 0:54
    koja neće nikada biti uklonjena
    sa prodavnice aplikacija.
  • 0:54 - 0:56
    (Smeh)
  • 0:57 - 1:00
    (Muzika)
  • 1:02 - 1:04
    (Pištanje)
  • 1:05 - 1:07
    (Muzika)
  • 1:07 - 1:08
    (Smeh)
  • 1:09 - 1:12
    Nekoliko mojih prijatelja
    bilo je prilično navučeno na igricu,
  • 1:12 - 1:14
    pa sam i njih pozvala da je igraju.
  • 1:15 - 1:16
    (Video) Priljatelj: Ah!
  • 1:16 - 1:18
    (Smeh)
  • 1:19 - 1:21
    (Video) Prijatelj: Šta bre?
  • 1:21 - 1:22
    (Smeh)
  • 1:22 - 1:26
    Rekli su mi da jednako frustrira
    kao originalna igrica.
  • 1:26 - 1:27
    (Smeh)
  • 1:27 - 1:30
    Stoga sam okačila na internet
    demo ovog projekta
  • 1:30 - 1:33
    i na moje iznenađenje,
    proširilo se na mreži.
  • 1:33 - 1:36
    Imao je više od dva miliona pregleda
    u samo nekoliko dana.
  • 1:36 - 1:37
    (Smeh)
  • 1:38 - 1:41
    Još interesantniji su komentari ljudi.
  • 1:41 - 1:43
    Mnogi ljudi su želeli da naprave
    sopstvenu igricu,
  • 1:43 - 1:45
    ili su me pitali kako se pravi.
  • 1:45 - 1:49
    Ovo mi je potvrdilo ideju
    da kroz kreativni projekat
  • 1:49 - 1:52
    možemo da podučimo ljude inženjerstvu.
  • 1:52 - 1:55
    Sa zarađenim novcem od viralnog videa,
  • 1:55 - 1:57
    mogli smo da uvedemo učenike u učionicu
  • 1:57 - 1:59
    i naučimo ih da naprave
    sopstvenu igricu u kutiji.
  • 2:00 - 2:01
    Iako je to bilo priličan izazov,
  • 2:01 - 2:05
    naučili su mnogo novih koncepata
    inženjerstva i programiranja.
  • 2:05 - 2:08
    Takođe, svi su bili voljni da uče
    tako da mogu da završe igricu.
  • 2:09 - 2:10
    (Smeh)
  • 2:10 - 2:13
    Pre kutije Flepi Brd,
  • 2:13 - 2:17
    imala sam ideju za korišćenje
    kreativnih inženjerskih projekata
  • 2:17 - 2:19
    za podučavanje učenika.
  • 2:19 - 2:21
    Kada sam podučavala starije osnovce,
  • 2:21 - 2:26
    pitali smo učenike da naprave robota
    od standardne tehnološke opreme.
  • 2:26 - 2:29
    Primetila sam da su mnogi delovali
    kao da se dosađuju.
  • 2:29 - 2:31
    Zatim je nekoliko njih počelo
    da uzima delove papira
  • 2:31 - 2:33
    i da dekoriše svoje robote.
  • 2:33 - 2:35
    Zatim se još više njih uključilo
  • 2:35 - 2:38
    i postali su zainteresovaniji za projekat.
  • 2:38 - 2:41
    Stoga sam počela da tražim
    još kreativnih načina
  • 2:41 - 2:43
    da predstavim tehnologiju učenicima.
  • 2:44 - 2:48
    Ono što sam otkrila je da je većina
    tehnološke opreme dostupne u školi
  • 2:48 - 2:50
    izgledala pomalo zastrašujuće.
  • 2:50 - 2:53
    Skroz su napravljene od plastičnih delova
    koje ne možete da prilagodite.
  • 2:54 - 2:56
    Povrh svega, veoma su skupe -
  • 2:56 - 2:59
    koštaju stotine dolara po kompletu.
  • 2:59 - 3:03
    To definitivno nije veoma pristupačno
    za mnoge školske budžete.
  • 3:03 - 3:05
    Pošto ništa nisam našla,
  • 3:05 - 3:07
    odlučila sam da sama napravim nešto.
  • 3:07 - 3:10
    Počela sam sa papirom i tkaninom.
  • 3:10 - 3:13
    Uostalom, svi smo se igrali
    sa tim stvarima kada smo bili deca,
  • 3:13 - 3:15
    prilično su jeftine
  • 3:15 - 3:18
    i mogu se naći bilo gde po kući.
  • 3:18 - 3:20
    Napravila sam prototip projekta
  • 3:20 - 3:22
    gde učenici mogu da naprave
    svetleću figuru
  • 3:23 - 3:25
    koristeći tkaninu i izvrnute oči.
  • 3:25 - 3:27
    Svi su pomagali jedni drugima u učionici,
  • 3:27 - 3:30
    smejali se i diskutovali o projektu.
  • 3:30 - 3:31
    Najvažnije od svega
  • 3:31 - 3:34
    je da su mogli da uključe
    sopstvenu kreativnost u projekat.
  • 3:35 - 3:37
    Zbog uspeha projekta,
  • 3:37 - 3:39
    nastavlia sam da stvaram
    još inženjerskih projekata
  • 3:39 - 3:41
    kako bih davala izazove svojim učenicima.
  • 3:41 - 3:45
    Takođe sam počela
    da držim ove radionice van škole
  • 3:45 - 3:47
    i unutar zajednice.
  • 3:47 - 3:49
    Desilo se nešto veoma zanimljivo.
  • 3:49 - 3:52
    Primetila sam gomilu ljudi
    sa različitim poreklom
  • 3:52 - 3:55
    koji su poćeli da dolaze na radionice.
  • 3:55 - 4:00
    Posebno je bilo mnogo više žena
    i pripadnika manjina
  • 4:00 - 4:01
    nego što sam očekivala
  • 4:01 - 4:04
    koje ne biste uglavnom videli
    na uobičajenim inženjerskim radionicama.
  • 4:05 - 4:08
    Pogledajte ovaj izveštaj o radnicima
  • 4:08 - 4:11
    jedne veće tehnološke kompanije
    za 2016. godinu.
  • 4:11 - 4:15
    Žene čine samo 19 procenata
    tehnološke radne snage.
  • 4:15 - 4:19
    Nedovoljno zastupljene manjine
    čine samo četiri procenata.
  • 4:19 - 4:21
    Ova statistika deluje poznato
  • 4:22 - 4:25
    ako posetite klub robotike srednje škole
  • 4:25 - 4:27
    ili čas inženjerstva na koledžu.
  • 4:28 - 4:32
    Postoji različiti spektar problema
  • 4:32 - 4:36
    koje doprinose nedostatku raznovrsnosti
    u tehnološkoj radnoj snazi.
  • 4:36 - 4:38
    Možda bi jedno od rešenja moglo biti
  • 4:39 - 4:43
    pribilžavanje tehnologije učenicima
    kroz kreativne projekte.
  • 4:44 - 4:47
    Ne kažem da bi ovo moglo rešiti sve,
  • 4:47 - 4:50
    ali bi moglo približiti tehnologiju
  • 4:50 - 4:53
    ljudima koji prvobitno
    ne bi bili zainteresovani
  • 4:53 - 4:56
    zbog načina na koji im je predstavljena
    i podučavana u školi.
  • 4:57 - 5:02
    Kako da počnemo promenu
    u sagledavanju tehnologije?
  • 5:02 - 5:07
    Većina učenika misli
    da je dosadna i nepristupačna,
  • 5:07 - 5:10
    pa sam uvek kreirala projekte
    prateći tri principa.
  • 5:10 - 5:13
    Prvi je imati nizak prag,
  • 5:13 - 5:16
    što znači da se ovaj projekat
    može lako započeti.
  • 5:17 - 5:20
    Pogledajte ovo uputstvo.
  • 5:20 - 5:22
    Prvi projekat koji smo zadali
    učenicima da savladaju
  • 5:22 - 5:24
    je pravljenje strujnog kola na papiru.
  • 5:24 - 5:27
    Kao što možete videti,
    ne treba mnogo da bi se naučilo,
  • 5:27 - 5:29
    i prilično je lako čak i za početnike.
  • 5:30 - 5:34
    Imati nizak prag takođe znači
    da uklanjamo finansijsko ograničenje
  • 5:34 - 5:37
    koja sprečava ljude da završe projekat.
  • 5:37 - 5:41
    Sa papirom, bakarnom trakom,
    sijalicom i baterijom,
  • 5:41 - 5:45
    ljudi mogu da završe ovaj projekat
    za manje od dolara.
  • 5:45 - 5:49
    Drugi princip je imati visok plafon.
  • 5:49 - 5:52
    Ovo znači da postoji
    mnogo prostora za napredak,
  • 5:52 - 5:54
    a učenici stalno dobijaju nove izazove.
  • 5:55 - 5:58
    Na početku to mogu biti
    svetleća stvorenja,
  • 5:58 - 6:01
    a potom možete dodati senzore
    i mikrokontrolore
  • 6:01 - 6:05
    i početi programiranje stvorenja
    koja su u interakciji sa okruženjem.
  • 6:05 - 6:06
    (Smeh)
  • 6:06 - 6:07
    I konačno,
  • 6:07 - 6:10
    treći princip je prilagođavanje.
  • 6:10 - 6:15
    Ovo znači da možemo da učinimo
    ovaj projekat relevantnim za svakoga.
  • 6:15 - 6:17
    To je lepota korišćenja
    svakodnevnih materijala.
  • 6:17 - 6:21
    Prilagođavanje je veoma lako
    uz korišćenje papira i tkanine.
  • 6:21 - 6:24
    Čak i ako ne volite Flepi Brd,
  • 6:24 - 6:26
    i dalje možete napraviti sopstvenu igricu.
  • 6:27 - 6:30
    (Video) Učenica: Naša igrica je
    o Džastinu Biberu,
  • 6:30 - 6:33
    jer brzo vozi,
  • 6:33 - 6:37
    a cilj je spasiti ga
    da ga ne uhvati policija Los Anđelesa...
  • 6:37 - 6:40
    (Smeh)
  • 6:40 - 6:42
    (Video) Učenica: Da, menja se,
  • 6:42 - 6:44
    a mi smo deo njegove ekipe.
  • 6:44 - 6:46
    (Smeh)
  • 6:46 - 6:48
    Hvala vam.
  • 6:48 - 6:50
    (Aplauz)
Title:
Laki projekti „uradi sam“ za decu inženjere
Speaker:
Fan Kju (Fawn Qiu)
Description:

Član programa TED Residency, Fan Kju, dizajnira zabavne, pristupačne projekte koristeći svakodnevne materijale poput papira i tkanine kako bi deci približila inženjerstvo. U ovom kratkom i dovitljivom govoru, ona predstavlja načine na koje netradicionalne radionice poput njene mogu promeniti pogled na tehnologiju i inspirisati učenike da učestvuju u njenom stvaranju.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:03

Serbian subtitles

Revisions