Return to Video

U slavu makro - da, makro-finansiranja u Africi

  • 0:01 - 0:07
    Tradicionalne preporuke za razvoj u Africi
    ne funkcionišu baš najbolje.
  • 0:07 - 0:11
    Nakon jedne milijarde dolara
    u pomoći afričkom razvoju
  • 0:11 - 0:13
    u poslednjih 60 godina
  • 0:13 - 0:18
    prihod po glavi stanovnika danas je
    niži nego što je bio 70-ih godina.
  • 0:19 - 0:21
    Pomoć se nije baš pokazala.
  • 0:21 - 0:23
    Kao odgovor na to,
  • 0:23 - 0:27
    Breton Vuds institucije
    - MMF i Svetska banka -
  • 0:27 - 0:30
    tražile su slobodno tržište a ne pomoć,
  • 0:30 - 0:34
    a istorijski primeri pokazuju
    malo empirijskih dokaza
  • 0:34 - 0:39
    da slobodno tržište vodi
    do ekonomskog rasta.
  • 0:39 - 0:42
    Novi preporučeni pristup
    je mikrokreditiranje.
  • 0:42 - 0:46
    Izgleda da smo zatočeni
    u ovoj romantizovanoj ideji
  • 0:46 - 0:50
    da je svaki siromašni ratar
    u Africi preduzetnik.
  • 0:50 - 0:52
    (Smeh)
  • 0:53 - 0:59
    Moj posao i putovanje
    u preko više od 40 država širom Afrike
  • 0:59 - 1:04
    naučilo me je da većina
    ljudi želi poslove.
  • 1:04 - 1:07
    Moje rešenje je:
    zaboravite mikropreduzetništvo.
  • 1:07 - 1:11
    Hajde da investiramo
    u građenje panafričkih gorostasa
  • 1:11 - 1:15
    poput sudanskog biznismena Mo Ibrahima.
  • 1:15 - 1:21
    Mo je uložio opozicioni ulog na Afriku
    kada je 1998. osnovao Celtel Internešnal
  • 1:21 - 1:24
    i pretvorio ga u moblinog operatera
  • 1:24 - 1:31
    sa 24 miliona pratilaca širom
    14 afričkih zemalja do 2004. godine.
  • 1:32 - 1:36
    Moov model bi bio bolji od običnog
    preduzetničkog modela
  • 1:36 - 1:40
    koji sprečava efektne načine
    raspodele i deljenja znanja.
  • 1:40 - 1:42
    Možda trenutno nismo
    u tom stadijumu u Africi
  • 1:42 - 1:48
    gde mnogi učesnici i mali preduzetnici
    dovode do razvoja kroz konkurenciju.
  • 1:48 - 1:51
    Uzmimo ova dva alternativna scenarija.
  • 1:51 - 1:57
    Jedan: pozajmite 200 dolara svakom
    od 500 farmera banana
  • 1:57 - 2:00
    omogućavajući im da suše
    višak svojih banana
  • 2:00 - 2:04
    i steknu 15 procenata više prihoda
    na lokalnom tržištu.
  • 2:04 - 2:10
    Ili drugi: Date 100 000 dolara jednom
    bistrom preduzetniku
  • 2:10 - 2:16
    i pomognete mu da pokrene fabriku
    koja ostvaruje 40 posto dodatnih prihoda
  • 2:16 - 2:21
    svim 500 farmerima banana
    i stvara 50 dodatnih poslova.
  • 2:22 - 2:24
    Investirali smo u drugi scenario,
  • 2:24 - 2:29
    i podržali 26-godišnjeg kenijskog
    preduzetnika Erika Mutomija
  • 2:29 - 2:33
    da postavi fabriku za obradu
    po imenu Stavi
  • 2:33 - 2:37
    koja proizvodi neglutensku hranu,
    brašno na bazi banane i hranu za bebe.
  • 2:38 - 2:41
    Stavi koristi ekonomiju reda veličine
  • 2:41 - 2:46
    kao i moderne zanatske procese
    za stvaranje vrednosti ne samo za vlasnike
  • 2:46 - 2:49
    već i za radnike koji imaju udeo u poslu.
  • 2:51 - 2:57
    Naš san je da Eriku Mutomiju pokušamo
    da pomognemo da postane Mo Ibrahim,
  • 2:57 - 3:02
    što zahteva veštine, finansiranje,
    lokalna i globalna partnerstva,
  • 3:02 - 3:05
    i neviđenu istrajnost.
  • 3:05 - 3:07
    Ali zašto panafrički?
  • 3:08 - 3:13
    Grabljenje za Afrikom tokom
    Berlinske konferencije 1884. godine,
  • 3:13 - 3:17
    gde, iskreno nas Afrikance
    i nisu baš konsultovali -
  • 3:17 - 3:22
    (Smeh) (Aplauz)
  • 3:24 - 3:26
    za posledicu imalo je masivne podele
  • 3:26 - 3:29
    i mnoge suverene države
    sa malim populacijama:
  • 3:29 - 3:32
    Liberija, 4 miliona; Kejp Verde, 500 000.
  • 3:32 - 3:34
    Panafrika vam daje jednu milijardu ljudi,
  • 3:34 - 3:38
    širom 55 zemalja sa tržišnim barijerama
    i drugim preprekama,
  • 3:38 - 3:42
    ali naš prethodinici su trgovali
    širom kontinenta
  • 3:42 - 3:44
    pre nego što su Evropljani
    iscrtali granice.
  • 3:44 - 3:48
    Panafričke mogućnosti veće su od izazova,
  • 3:48 - 3:51
    zato širimo tržišta za Stavi,
    od Kenije do Alžira
  • 3:51 - 3:56
    Nigerije, Gane i svuda gde žele
    da kupe našu hranu.
  • 3:56 - 4:00
    Nadamo se da ćemo rešiti nestašicu hrane,
    podstaknuti farmere, stvoriti poslove,
  • 4:00 - 4:04
    razviti lokalnu ekonomiju, i nadamo se
    da ćemo postati bogati u procesu.
  • 4:04 - 4:06
    Iako ovo nije najatraktivniji pristup,
  • 4:06 - 4:08
    i verovatno ne postiže isti osećaj
  • 4:08 - 4:12
    kao davanje ženi 100 dolara
    da kupi kozu na sajtu kiva.org,
  • 4:12 - 4:16
    možda podržavanje nekoliko
    visokouticajnih preduzetnika
  • 4:16 - 4:19
    kako bi stvorili brojne poslove
    koji bi uvećali pan-Afriku,
  • 4:19 - 4:22
    možda ovo može da donese promenu.
  • 4:22 - 4:27
    Politička sloboda za koju su se
    naši preci borili
  • 4:27 - 4:31
    besmislena je bez ekonomske slobode.
  • 4:31 - 4:34
    Nadamo se da ćemo pomoći ovoj borbi
    za ekonomsku slobodu
  • 4:34 - 4:37
    građenjem poslova svetske klase,
  • 4:37 - 4:39
    stvaranjem domorodačkog bogatstva,
  • 4:39 - 4:42
    stvaranjem poslova
    koji su nam očajnički neophodni,
  • 4:42 - 4:45
    i verovatno pomaganjem
    da se postigne ovo.
  • 4:46 - 4:49
    Afrika će se uzdići.
  • 4:49 - 4:50
    Hvala vam.
  • 4:50 - 4:56
    (Aplauz)
  • 4:57 - 5:01
    Tom Rili: Sangu, ovo je naravno,
    jaka retorika.
  • 5:01 - 5:04
    Pravite 100-procentni kontrast
    između mikrokredita
  • 5:04 - 5:09
    i regularne rastuće investicije.
  • 5:09 - 5:11
    Da li mislite da uopšte postoji
    uloga za mikrokredit?
  • 5:11 - 5:14
    Sangu Dele: Mislim da postoji.
  • 5:14 - 5:16
    Mikrokredit je bio sjajan,
    inovativni način
  • 5:16 - 5:20
    za širenje finansijskog pristupa
    do dna piramide.
  • 5:20 - 5:22
    Ali za probleme sa kojima se
    suočavamo u Africi,
  • 5:22 - 5:24
    kada tražimo Maršalov plan
  • 5:24 - 5:26
    za revitalizaciju Evrope uništene ratom,
  • 5:26 - 5:28
    on nije bio pun donacija ovcama.
  • 5:28 - 5:30
    Treba nam više od običnog mikrokredita.
  • 5:30 - 5:32
    Treba nam više od pukog
    davanja 200 dolara.
  • 5:32 - 5:35
    Treba da napravimo velike poslove
    i trebaju nam poslovi.
  • 5:35 - 5:37
    TR: Sjajno. Hvala vam mnogo.
  • 5:37 - 5:40
    (Aplauz)
Title:
U slavu makro - da, makro-finansiranja u Africi
Speaker:
Sangu Dele (Sangu Delle)
Description:

U ovom kratkom, provokativnom govoru, kapitalista Sangu Dele ispituje da li je mikrofinasiranje - male pozajmice malim preduzetnicima - najbolji način za kultivisanje rasta u zemljama u razvoju. "Izgleda da smo fiksirani na ovu romantizovanu ideju da je svaka siromašna osoba u Africi preduzetnik." kaže on. "Ipak, moj posao me je naučio da većina ljudi želi poslove." Dele, učesnik TED Fellows programa, govori u podršku velikim kompanijama i fabrikama - i čišćenju prepreka za panafričko tržište.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:53

Serbian subtitles

Revisions