U slavu makro - da, makro-finansiranja u Africi
-
0:01 - 0:07Tradicionalne preporuke za razvoj u Africi
ne funkcionišu baš najbolje. -
0:07 - 0:11Nakon jedne milijarde dolara
u pomoći afričkom razvoju -
0:11 - 0:13u poslednjih 60 godina
-
0:13 - 0:18prihod po glavi stanovnika danas je
niži nego što je bio 70-ih godina. -
0:19 - 0:21Pomoć se nije baš pokazala.
-
0:21 - 0:23Kao odgovor na to,
-
0:23 - 0:27Breton Vuds institucije
- MMF i Svetska banka - -
0:27 - 0:30tražile su slobodno tržište a ne pomoć,
-
0:30 - 0:34a istorijski primeri pokazuju
malo empirijskih dokaza -
0:34 - 0:39da slobodno tržište vodi
do ekonomskog rasta. -
0:39 - 0:42Novi preporučeni pristup
je mikrokreditiranje. -
0:42 - 0:46Izgleda da smo zatočeni
u ovoj romantizovanoj ideji -
0:46 - 0:50da je svaki siromašni ratar
u Africi preduzetnik. -
0:50 - 0:52(Smeh)
-
0:53 - 0:59Moj posao i putovanje
u preko više od 40 država širom Afrike -
0:59 - 1:04naučilo me je da većina
ljudi želi poslove. -
1:04 - 1:07Moje rešenje je:
zaboravite mikropreduzetništvo. -
1:07 - 1:11Hajde da investiramo
u građenje panafričkih gorostasa -
1:11 - 1:15poput sudanskog biznismena Mo Ibrahima.
-
1:15 - 1:21Mo je uložio opozicioni ulog na Afriku
kada je 1998. osnovao Celtel Internešnal -
1:21 - 1:24i pretvorio ga u moblinog operatera
-
1:24 - 1:31sa 24 miliona pratilaca širom
14 afričkih zemalja do 2004. godine. -
1:32 - 1:36Moov model bi bio bolji od običnog
preduzetničkog modela -
1:36 - 1:40koji sprečava efektne načine
raspodele i deljenja znanja. -
1:40 - 1:42Možda trenutno nismo
u tom stadijumu u Africi -
1:42 - 1:48gde mnogi učesnici i mali preduzetnici
dovode do razvoja kroz konkurenciju. -
1:48 - 1:51Uzmimo ova dva alternativna scenarija.
-
1:51 - 1:57Jedan: pozajmite 200 dolara svakom
od 500 farmera banana -
1:57 - 2:00omogućavajući im da suše
višak svojih banana -
2:00 - 2:04i steknu 15 procenata više prihoda
na lokalnom tržištu. -
2:04 - 2:10Ili drugi: Date 100 000 dolara jednom
bistrom preduzetniku -
2:10 - 2:16i pomognete mu da pokrene fabriku
koja ostvaruje 40 posto dodatnih prihoda -
2:16 - 2:21svim 500 farmerima banana
i stvara 50 dodatnih poslova. -
2:22 - 2:24Investirali smo u drugi scenario,
-
2:24 - 2:29i podržali 26-godišnjeg kenijskog
preduzetnika Erika Mutomija -
2:29 - 2:33da postavi fabriku za obradu
po imenu Stavi -
2:33 - 2:37koja proizvodi neglutensku hranu,
brašno na bazi banane i hranu za bebe. -
2:38 - 2:41Stavi koristi ekonomiju reda veličine
-
2:41 - 2:46kao i moderne zanatske procese
za stvaranje vrednosti ne samo za vlasnike -
2:46 - 2:49već i za radnike koji imaju udeo u poslu.
-
2:51 - 2:57Naš san je da Eriku Mutomiju pokušamo
da pomognemo da postane Mo Ibrahim, -
2:57 - 3:02što zahteva veštine, finansiranje,
lokalna i globalna partnerstva, -
3:02 - 3:05i neviđenu istrajnost.
-
3:05 - 3:07Ali zašto panafrički?
-
3:08 - 3:13Grabljenje za Afrikom tokom
Berlinske konferencije 1884. godine, -
3:13 - 3:17gde, iskreno nas Afrikance
i nisu baš konsultovali - -
3:17 - 3:22(Smeh) (Aplauz)
-
3:24 - 3:26za posledicu imalo je masivne podele
-
3:26 - 3:29i mnoge suverene države
sa malim populacijama: -
3:29 - 3:32Liberija, 4 miliona; Kejp Verde, 500 000.
-
3:32 - 3:34Panafrika vam daje jednu milijardu ljudi,
-
3:34 - 3:38širom 55 zemalja sa tržišnim barijerama
i drugim preprekama, -
3:38 - 3:42ali naš prethodinici su trgovali
širom kontinenta -
3:42 - 3:44pre nego što su Evropljani
iscrtali granice. -
3:44 - 3:48Panafričke mogućnosti veće su od izazova,
-
3:48 - 3:51zato širimo tržišta za Stavi,
od Kenije do Alžira -
3:51 - 3:56Nigerije, Gane i svuda gde žele
da kupe našu hranu. -
3:56 - 4:00Nadamo se da ćemo rešiti nestašicu hrane,
podstaknuti farmere, stvoriti poslove, -
4:00 - 4:04razviti lokalnu ekonomiju, i nadamo se
da ćemo postati bogati u procesu. -
4:04 - 4:06Iako ovo nije najatraktivniji pristup,
-
4:06 - 4:08i verovatno ne postiže isti osećaj
-
4:08 - 4:12kao davanje ženi 100 dolara
da kupi kozu na sajtu kiva.org, -
4:12 - 4:16možda podržavanje nekoliko
visokouticajnih preduzetnika -
4:16 - 4:19kako bi stvorili brojne poslove
koji bi uvećali pan-Afriku, -
4:19 - 4:22možda ovo može da donese promenu.
-
4:22 - 4:27Politička sloboda za koju su se
naši preci borili -
4:27 - 4:31besmislena je bez ekonomske slobode.
-
4:31 - 4:34Nadamo se da ćemo pomoći ovoj borbi
za ekonomsku slobodu -
4:34 - 4:37građenjem poslova svetske klase,
-
4:37 - 4:39stvaranjem domorodačkog bogatstva,
-
4:39 - 4:42stvaranjem poslova
koji su nam očajnički neophodni, -
4:42 - 4:45i verovatno pomaganjem
da se postigne ovo. -
4:46 - 4:49Afrika će se uzdići.
-
4:49 - 4:50Hvala vam.
-
4:50 - 4:56(Aplauz)
-
4:57 - 5:01Tom Rili: Sangu, ovo je naravno,
jaka retorika. -
5:01 - 5:04Pravite 100-procentni kontrast
između mikrokredita -
5:04 - 5:09i regularne rastuće investicije.
-
5:09 - 5:11Da li mislite da uopšte postoji
uloga za mikrokredit? -
5:11 - 5:14Sangu Dele: Mislim da postoji.
-
5:14 - 5:16Mikrokredit je bio sjajan,
inovativni način -
5:16 - 5:20za širenje finansijskog pristupa
do dna piramide. -
5:20 - 5:22Ali za probleme sa kojima se
suočavamo u Africi, -
5:22 - 5:24kada tražimo Maršalov plan
-
5:24 - 5:26za revitalizaciju Evrope uništene ratom,
-
5:26 - 5:28on nije bio pun donacija ovcama.
-
5:28 - 5:30Treba nam više od običnog mikrokredita.
-
5:30 - 5:32Treba nam više od pukog
davanja 200 dolara. -
5:32 - 5:35Treba da napravimo velike poslove
i trebaju nam poslovi. -
5:35 - 5:37TR: Sjajno. Hvala vam mnogo.
-
5:37 - 5:40(Aplauz)
- Title:
- U slavu makro - da, makro-finansiranja u Africi
- Speaker:
- Sangu Dele (Sangu Delle)
- Description:
-
U ovom kratkom, provokativnom govoru, kapitalista Sangu Dele ispituje da li je mikrofinasiranje - male pozajmice malim preduzetnicima - najbolji način za kultivisanje rasta u zemljama u razvoju. "Izgleda da smo fiksirani na ovu romantizovanu ideju da je svaka siromašna osoba u Africi preduzetnik." kaže on. "Ipak, moj posao me je naučio da većina ljudi želi poslove." Dele, učesnik TED Fellows programa, govori u podršku velikim kompanijama i fabrikama - i čišćenju prepreka za panafričko tržište.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:53
Mile Živković approved Serbian subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Stefan Zrnović edited Serbian subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Stefan Zrnović edited Serbian subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Stefan Zrnović edited Serbian subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa |