Return to Video

O baie fără apă

  • 0:00 - 0:03
    M-am născut în Limpopo,
    la graniţa dintre Limpopo
  • 0:03 - 0:06
    şi Mpumalanga,
    într-un orăşel numit Motetema.
  • 0:06 - 0:09
    Rezervele de apă şi de energie electrică
    sunt imprevizibile
  • 0:09 - 0:13
    ca vremea, şi crescând
    în aceste condiţii grele,
  • 0:13 - 0:17
    la vârsta de 17 ani,
    mă relaxam cu câţiva prieteni
  • 0:17 - 0:19
    iarna, stând la soare.
  • 0:19 - 0:22
    Soarele în Limpopo
    poate fi foarte puternic iarna.
  • 0:22 - 0:25
    În timp ce stăteam la soare,
    prietenul meu cel mai bun spune:
  • 0:25 - 0:28
    „Omule, de ce nu inventează cineva ceva
  • 0:28 - 0:32
    cu care te dai pe piele
    şi să nu trebuiască să te mai speli?”
  • 0:32 - 0:36
    Am stat puţin, şi-am zis:
    „Da, aş cumpăra aşa ceva.”
  • 0:36 - 0:40
    M-am dus acasă şi am făcut ceva cercetări,
  • 0:40 - 0:43
    şi am găsit câteva statistici şocante.
  • 0:43 - 0:46
    Peste 2,5 miliarde de oameni
    din lumea întreagă
  • 0:46 - 0:49
    nu au acces decent
    la surse de apă şi sanitizare.
  • 0:49 - 0:51
    450 de milioane
    dintre aceştia sunt în Africa,
  • 0:51 - 0:54
    şi 5 milioane în Africa de Sud.
  • 0:54 - 0:57
    Diverse boli se dezvoltă în acest mediu,
  • 0:57 - 1:00
    cea mai gravă din ele fiind trachoma.
  • 1:00 - 1:04
    Trachoma e o infecţie oculară cauzată
    de pământul care îţi intră în ochi.
  • 1:04 - 1:09
    Repetate infecţii cu trachoma
    te pot orbi permanent.
  • 1:09 - 1:12
    Această boală orbeşte
    permanent 8 milioane de oameni
  • 1:12 - 1:14
    în fiecare an.
  • 1:14 - 1:18
    Cel mai şocant e că pentru a evita
    infecția cu trachoma,
  • 1:18 - 1:20
    tot ce trebuie să faci
    e să te speli pe faţă:
  • 1:20 - 1:23
    fără tratament, fără medicamente,
    fără injecţii.
  • 1:23 - 1:26
    După ce am văzut aceste statistici
    şocante, m-am gândit:
  • 1:26 - 1:28
    „Bine, chiar dacă nu fac
    asta doar pentru mine
  • 1:28 - 1:30
    pentru că nu vreau să fac baie,
  • 1:30 - 1:32
    măcar pot încerca să salvez lumea.”
  • 1:32 - 1:33
    (Râsete)
  • 1:33 - 1:38
    Aşadar, cu armăsarul meu de încredere,
    telefonul meu Nokia 6234,
  • 1:38 - 1:41
    nu aveam laptop, nu aveam nici internet,
  • 1:41 - 1:44
    cu excepția unui internet-cafe,
  • 1:44 - 1:47
    am facut cercetari pe Wikipedia,
    pe Google, despre loţiuni,
  • 1:47 - 1:51
    creme, compoziţii,
    puncte de topire, toxicitate,
  • 1:51 - 1:52
    am luat ore de știință în liceu,
  • 1:52 - 1:56
    am scris o formulă pe o coală de hârtie.
  • 1:56 - 1:59
    Arăta ca un fel de condiment
    special de la KFC.
  • 1:59 - 2:02
    Şi mi-am zis: „Bine, am formula.
  • 2:02 - 2:04
    Acum trebuie s-o punem în practică.”
  • 2:04 - 2:08
    Derulând patru ani mai târziu,
    după ce am scris
  • 2:08 - 2:11
    un plan de business
    de 40 de pagini pe telefon,
  • 2:11 - 2:13
    după ce mi-am scris brevetul pe telefon,
  • 2:13 - 2:16
    sunt cel mai tânăr deţinator
    al unui brevet din ţară,
  • 2:16 - 2:19
    şi... („Gata cu baia!”)
  • 2:19 - 2:20
    nu pot să spun mai mult de atât.
  • 2:20 - 2:21
    (Râsete)
  • 2:21 - 2:26
    Am inventat DryBath,
    prima loţiune din lume
  • 2:26 - 2:28
    care înlocuieşte baia.
  • 2:28 - 2:32
    Efectiv o întinzi pe piele
    şi nu mai trebuie să te speli.
  • 2:33 - 2:37
    (Râsete)
  • 2:37 - 2:40
    După câteva încercări în liceu
  • 2:40 - 2:43
    cu resursele limitate pe care le aveam,
    am mers la universitate,
  • 2:43 - 2:46
    am cunoscut câţiva oameni, am făcut teste,
  • 2:46 - 2:49
    şi avem un produs perfect funcţional
  • 2:49 - 2:50
    gata să iasă pe piaţă.
  • 2:50 - 2:52
    De fapt e deja disponibil pe piaţă.
  • 2:52 - 2:54
    Am învăţat câteva lecţii din vânzarea
  • 2:54 - 2:57
    şi din punerea DryBath
    la dispoziţia oricui.
  • 2:57 - 2:59
    Un lucru pe care le-am învăţat
    e că în comunităţile sărace
  • 2:59 - 3:01
    nu se cumpăra produse vrac,
  • 3:01 - 3:03
    ci la bucată.
  • 3:03 - 3:04
    O persoană, să-i spunem Alex,
  • 3:04 - 3:06
    nu cumpără un pachet de ţigări,
  • 3:06 - 3:09
    ci o ţigară în fiecare zi,
    chiar dacă e mai costisitor.
  • 3:09 - 3:11
    Aşa că am ambalat DryBath
    în aceste săculeţe ingenioase.
  • 3:11 - 3:14
    Rupi săculeţul în două şi storci loţiunea.
  • 3:14 - 3:18
    Şi partea tare e că un săculeţ
    înlocuieşte o baie
  • 3:18 - 3:20
    și costă cinci ranzi.
  • 3:20 - 3:23
    După ce am creat acest model,
    am mai învăţat multe
  • 3:23 - 3:25
    privind implementarea produsului.
  • 3:25 - 3:27
    Am înţeles că până şi copiii
    bogaţi din suburbii
  • 3:27 - 3:28
    îşi doresc DryBath.
  • 3:28 - 3:29
    (Râsete)
  • 3:29 - 3:31
    Cel puţin o dată pe săptămână.
  • 3:31 - 3:34
    În fine, am realizat
    că putem salva 80 de milioane de litri
  • 3:34 - 3:37
    de apă în medie de fiecare
    dată când săreau o baie,
  • 3:37 - 3:40
    şi că putem salva
    şi două ore pe zi pentru copiii
  • 3:40 - 3:43
    din zonele rurale,
    două ore în plus pentru şcoală,
  • 3:43 - 3:45
    două ore în plus pentru teme,
  • 3:45 - 3:47
    două ore în plus să fie copii.
  • 3:48 - 3:50
    După ce am văzut acest impact global,
  • 3:50 - 3:53
    am redus totul la valoarea esenţială
    pe care o propunem,
  • 3:53 - 3:55
    și anume curăţenie şi comoditate.
  • 3:55 - 3:57
    DryBath e comoditatea unui om bogat,
  • 3:57 - 4:00
    dar colacul de salvare al unuia sărac.
  • 4:00 - 4:04
    După ce am pus produsul în practică,
    în acest moment suntem
  • 4:04 - 4:05
    pe punctul de a vinde produsul
  • 4:05 - 4:08
    către o multinaţională
    care să-l scoată pe piaţă
  • 4:08 - 4:12
    şi întrebarea
    pe care o am pentru public e,
  • 4:12 - 4:15
    pe drumurile acoperite
    de pietriş din Limpopo,
  • 4:15 - 4:18
    cu o alocaţie de 50 de ranzi pe saptămână,
  • 4:18 - 4:21
    am inventat o metodă
    prin care lumea să nu se mai spele.
  • 4:21 - 4:23
    Ce vă opreşte pe voi?
  • 4:23 - 4:24
    (Aplauze)
  • 4:24 - 4:27
    Nu am terminat încă. Nu am terminat încă.
  • 4:28 - 4:30
    Încă un lucru esenţial
    pe care l-am învăţat
  • 4:30 - 4:32
    prin acest întreg proces,
  • 4:32 - 4:36
    anul trecut Google m-a desemnat unul
    dintre cei mai sclipitori tineri din lume.
  • 4:36 - 4:39
    Sunt în prezent şi cel mai bun
    student antreprenor din lume,
  • 4:39 - 4:42
    primul african care primește acest premiu
  • 4:42 - 4:47
    şi un lucru care mă uimeşte
    e că am facut toate acestea
  • 4:47 - 4:49
    doar pentru că nu voiam să fac baie.
  • 4:49 - 4:50
    (Râsete)
  • 4:50 - 4:51
    Vă mulţumesc!
  • 4:51 - 4:55
    (Aplauze)
Title:
O baie fără apă
Speaker:
Ludwick Marishane
Description:

Dacă ar trebui să mergi pe jos zilnic pentru un ulcior de apă, aşa cum fac milioane de oameni, este puţin probabil că vei folosi acea apă atât de preţioasă ca să te speli. Tânărul anteprenor Ludwick Marishane spune această uimitoare și amuzantă poveste despre cum a inventat o soluţie ieftină şi convenabilă: Dry Bath, prima loţiune care înlocuieşte baia.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:13
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A bath without water
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for A bath without water
Mariana Costea commented on Romanian subtitles for A bath without water
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A bath without water
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for A bath without water
Ariana Bleau Lugo commented on Romanian subtitles for A bath without water
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A bath without water
Mariana Costea commented on Romanian subtitles for A bath without water
Show all

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions