Return to Video

لمَ يجب على الناس العاديين أن يستوعبوا مفهوم السلطة

  • 0:00 - 0:02
    أنا معلم وممارس
  • 0:02 - 0:04
    للتربية المدنية في الولايات المتحدة.
  • 0:04 - 0:08
    الآن، أطلب من الذين قد ناموا للتو
  • 0:08 - 0:10
    رجاء أن يستيقظوا. (ضحك)
  • 0:10 - 0:12
    لم تحمل كلمة التربية المدنية
  • 0:12 - 0:15
    ذلك التأثير المنوم أو المخدر حتى
  • 0:15 - 0:16
    علينا؟
  • 0:16 - 0:20
    باعتقادي هذه الكلمة تدل على شيء معين
  • 0:20 - 0:23
    قوي جدا، مهم جدا،
  • 0:23 - 0:26
    وممل جدا.
  • 0:26 - 0:29
    حسنا، أعتقد أن هذه مسؤولية أشخاص مثلنا،
  • 0:29 - 0:31
    الأشخاص الذين يحضرون لتجمعات مثل هذه
  • 0:31 - 0:33
    شخصيا أوعن طريق الانترنت، بأي طريقة كانت،
  • 0:33 - 0:36
    لكي نجعل التربية المدنية مثيرة مرة أخرى،
  • 0:36 - 0:39
    مثيرة مثلما كانت خلال الثورة الأمريكية،
  • 0:39 - 0:43
    مثيرة مثلما كانت خلال الحراك
    من أجل الحقوق المدنية.
  • 0:43 - 0:46
    وباعتقادي فإن الطريقة التي يمكن بها
    جعل التربية المدنية مثيرة مجددا
  • 0:46 - 0:50
    هو أن نجهر بما يتعلق بتعليم القوة.
  • 0:50 - 0:53
    الطريقة التي علينا أن نتبعها، باعتقادي
  • 0:53 - 0:55
    هي على مستوى المدينة.
  • 0:55 - 0:57
    وهذا ما أريد أن أتحدث عنه اليوم،
  • 0:57 - 0:59
    وأريد أن أبدأ بتعريف بعض المصطلحات
  • 0:59 - 1:01
    بعدها أريد أن أصف مدى
  • 1:01 - 1:03
    المشكل الذي نواجهه
  • 1:03 - 1:05
    وبعد ذلك أقترح طرقا باعتقادي أن المدن
  • 1:05 - 1:08
    يمكنها أن تكون موضعا للحل.
  • 1:08 - 1:12
    إذا دعوني أبدأ ببعض التعاريف.
  • 1:12 - 1:14
    ما أعنيه بالتربية المدنية،
    ببساطة هي فن
  • 1:14 - 1:17
    كون المرء مواليا اجتماعيا،
    مشاركا في إيجاد الحلول
  • 1:17 - 1:19
    في مجتمع يحكم ذاته بذاته.
  • 1:19 - 1:21
    التربية المدنية هي فن المواطنة،
  • 1:21 - 1:23
    ما يسميه بيل غيتس ببساطة
  • 1:23 - 1:26
    الظهور في الحياة،
  • 1:26 - 1:28
    والذي يشمل ثلاثة أمور:
  • 1:28 - 1:32
    أساس من القيم،
  • 1:32 - 1:35
    فهم جيد للنظم التي تسير العالم،
  • 1:35 - 1:38
    ومجموعة من المهارات
  • 1:38 - 1:39
    التي تمكنك من السعي
    وراء الأهداف
  • 1:39 - 1:43
    وجعل الآخرين ينضمون إليك في هذا السعي.
  • 1:43 - 1:45
    وهذا يحيلني إلى تعريف القوة،
  • 1:45 - 1:47
    وهو ببساطة:
  • 1:47 - 1:50
    القدرة على جعل الآخرين يقومون
  • 1:50 - 1:53
    بما تريدهم أن يقوموا به.
  • 1:53 - 1:55
    تبدو نبرة التهديد في هذا أليس كذلك؟
  • 1:55 - 1:58
    لا نحب أن نتحدث عن القوة.
  • 1:58 - 2:03
    إذ تبدو مخيفة، وأحيانا شريرة.
  • 2:03 - 2:05
    لا نشعر بالارتياح ونحن نذكرها.
  • 2:05 - 2:08
    في ثقافة وأسطورة الديمقراطية،
  • 2:08 - 2:09
    فإن القوة تكمن في الناس.
  • 2:09 - 2:11
    نقطة. انتهى.
  • 2:11 - 2:13
    كل نقاش زائد في هذا الموضوع
    ليس ضروريا
  • 2:13 - 2:15
    وليس مرحبا به أصلا.
  • 2:15 - 2:19
    للقوة معنى ثقافي سلبي.
  • 2:19 - 2:21
    إذ يبدو أنها إرث ميكيافيلي.
  • 2:21 - 2:24
    تبدو وكأنها شريرة بالفطرة.
  • 2:24 - 2:28
    لكن القوة في الواقع ليست شريرة
    أو خيرة بالفطرة
  • 2:28 - 2:31
    أكثر من النار أو الفيزياء.
  • 2:31 - 2:33
    هي ما هي عليه فحسب.
  • 2:33 - 2:34
    والقوة تتحكم
  • 2:34 - 2:36
    في كيفية عمل أي شكل من الحكومات،
  • 2:36 - 2:39
    سواء كانت ديمقراطية أو ديكتاتورية.
  • 2:39 - 2:43
    والمشكل الذي نواجهه اليوم،
    خصوصا هنا في الولايات المتحدة،
  • 2:43 - 2:44
    بل في العالم أجمع،
  • 2:44 - 2:47
    أن أغلبية الناس يعانون من أمية شديدة
  • 2:47 - 2:49
    فيما يتعلق بالقوة -
  • 2:49 - 2:52
    ماهيتها، من يمتلكها
  • 2:52 - 2:54
    كيف تعمل؛ كيف تسري،
  • 2:54 - 2:57
    ما الجزء الظاهر منها، ما الجزء الخفي،
  • 2:57 - 3:00
    لم يمتلكها البعض، لم تتضخم.
  • 3:00 - 3:04
    وكنتيجة لهذه الأمية،
  • 3:04 - 3:06
    فإن الناس القلائل الذين يفهمون
  • 3:06 - 3:09
    كيف تعمل القوة في الحياة المدنية،
  • 3:09 - 3:10
    أولئك الذين يفهمون
  • 3:10 - 3:12
    كيف لفاتورة أن تصبح قانونا، أجل،
  • 3:12 - 3:16
    وكذلك كيف لصداقة أن تصبح مصلحة،
  • 3:16 - 3:20
    أو كيف لانحياز أن يصبح سياسة،
  • 3:20 - 3:23
    أو كيف لشعار أن يصبح حراكا،
  • 3:23 - 3:25
    فالناس الذين يفهمون هذه الأمور
  • 3:25 - 3:26
    يوازنون التأثير المختل،
  • 3:26 - 3:28
    ويكونون سعداء للغاية
  • 3:28 - 3:31
    لملء الفراغ الناجم عن جهل
  • 3:31 - 3:33
    الغالبية العظمى.
  • 3:35 - 3:39
    لذلك فمن الضروري بالنسبة لنا الآن
  • 3:39 - 3:43
    أن نأخذ فكرة القوة هذه
  • 3:43 - 3:45
    ونقوم بدمقرطتها.
  • 3:45 - 3:49
    من الأمور الأكثر إثارة
  • 3:49 - 3:51
    وتحديا بخصوص هذا الحراك
  • 3:51 - 3:54
    أنه وكنتيجة عن هذا الجهل بالقوة
  • 3:54 - 3:57
    الشديد جدا،
  • 3:57 - 4:00
    هناك تركيز
  • 4:00 - 4:04
    للعلم وللفهم وللنفوذ
  • 4:04 - 4:07
    أعني، فكروا بالأمر:
  • 4:07 - 4:10
    كيف لصداقة أن تصبح مصلحة؟
  • 4:10 - 4:11
    وبدون أدنى وجه تشابه،
  • 4:11 - 4:14
    حين يقرر مسؤول حكومي رفيع
  • 4:14 - 4:16
    أن يترك الحكومة لينضم إلى مجموعة ضغط
  • 4:16 - 4:18
    ذات أهداف خاصة
  • 4:18 - 4:21
    فيحول علاقاته إلى رأس مال
  • 4:21 - 4:23
    لصالح رؤسائه الجدد.
  • 4:23 - 4:26
    كيف لانحياز أن يصبح سياسة؟
  • 4:26 - 4:29
    بكل دهاء، بنفس الطريقة
  • 4:29 - 4:32
    مثلا كيف أصبح قانون أوقف- و- فتش
  • 4:32 - 4:35
    مع مرور الزمن لعبة أرقام بيروقراطية.
  • 4:35 - 4:38
    كيف لشعار أن يصبح حراكا؟
  • 4:38 - 4:41
    بشكل سريع، بنفس الطريقة
    التي استطاع "حزب الشاي" مثلا،
  • 4:41 - 4:45
    أن يأخذ علم" لا تدس عليّ"
  • 4:45 - 4:46
    من الثورة الأمريكية،
  • 4:46 - 4:48
    أو كيف، بالمقابل،
  • 4:48 - 4:51
    لمجموعة من النشطاء أن تأخذ عنوان مجلة،
  • 4:51 - 4:53
    "احتلوا وول ستريت"،
  • 4:53 - 4:56
    لتحوله إلى شعار وحراك عالميين.
  • 4:56 - 4:59
    الفكرة هنا، بالمقابل، أن معظم الناس
  • 4:59 - 5:02
    لا يبحثون ولا يريدون رؤية هذه الحقائق.
  • 5:02 - 5:05
    معظم هذا الجهل والأمية المدنية؛
  • 5:05 - 5:07
    هو أمر متعمد.
  • 5:07 - 5:09
    هناك من جيل هذه الألفية، مثلا،
  • 5:09 - 5:12
    من يعتقد أن هذا الأمر برمته مجرد تفاهة.
  • 5:12 - 5:13
    لا يريدون أن ينخرطوا في أي شيء
    له علاقة بالسياسة.
  • 5:13 - 5:14
    يفضلون الانسحاب
  • 5:14 - 5:17
    والانخراط في العمل التطوعي.
  • 5:17 - 5:19
    هناك العديد من محبي التكنولوجيا
  • 5:19 - 5:21
    من يظنون أن الحل الشافي
  • 5:21 - 5:23
    للخلل في توازن القوة
    أو سوء استخدام السلطة
  • 5:23 - 5:26
    يكمن في جمع المزيد من البيانات،
  • 5:26 - 5:28
    في المزيد من الشفافية.
  • 5:28 - 5:30
    هناك من هم في اليسار ممن يعتقدون
    أن القوة توجد
  • 5:30 - 5:32
    فقط مع الشركات الكبرى،
  • 5:32 - 5:34
    ومن هم في اليمين من يعتقدون أن القوة
  • 5:34 - 5:36
    توجد فقط مع الحكومات،
  • 5:36 - 5:40
    وقد عميت كل فرقة بغضبها الانتقائي.
  • 5:40 - 5:42
    وهناك السذج الذين يؤمنون
  • 5:42 - 5:43
    أن الأشياء الجيدة تحدث هكذا
  • 5:43 - 5:47
    وهناك الساخرون الذين يؤمنون
    أن الأشياء السلبية تحدث هكذا،
  • 5:47 - 5:49
    والمحظوظون والتعساء بالمقابل
  • 5:49 - 5:53
    من يظنون أن حظهم ببساطة هو ما يستحقونه
  • 5:53 - 5:57
    عوضا عن نتيجة واضحة قابلة للتغيير
  • 5:57 - 6:00
    لترتيب مسبق، أو توزيع موروث
  • 6:00 - 6:03
    للقوة.
  • 6:03 - 6:07
    ونتيجة لكل هذه الحتمية الزاحفة في الحياة العامة،
  • 6:07 - 6:09
    لدينا هنا، بالتحديد في الولايات المتحدة اليوم،
  • 6:09 - 6:11
    مستويات متدنية بشكل مقلق
  • 6:11 - 6:14
    للمعرفة المدنية، الانخراط المدني، للمشاركة
  • 6:14 - 6:17
    والوعي.
  • 6:17 - 6:19
    قضية السياسة هذه برمتها
  • 6:19 - 6:23
    قد تم تفويضها تعاقديا لعصابة من المهنيين،
  • 6:23 - 6:25
    أصحاب الأموال، أصحاب الوعي،
  • 6:25 - 6:27
    أصحاب الخطب، أصحاب الأبحاث.
  • 6:27 - 6:30
    بالنسبة للبقية منا، فقد قُدِّرَ لنا
    أن نكون مثل الهواة
  • 6:30 - 6:32
    بمعنى المتلصصين.
  • 6:32 - 6:35
    أصبحنا محبطين لنتعلم أكثر
  • 6:35 - 6:36
    عن كيفية عمل الأشياء.
  • 6:36 - 6:38
    بدأنا بالانسحاب.
  • 6:42 - 6:45
    حسنا، هذا المشكل، هذا التحدي،
  • 6:45 - 6:48
    هو أمر علينا مواجهته الآن،
  • 6:48 - 6:49
    وأعتقد أنه حين يكون لديك
  • 6:49 - 6:52
    هذا النوع من التنصل، من الجهل المتعمد،
  • 6:52 - 6:55
    فإن الأمر يصبح سببا ونتيجة
  • 6:55 - 6:58
    لتمركز فرص
  • 6:58 - 7:01
    الغنى والنفوذ الذين كنت
    أتحدث عنهما قبل قليل،
  • 7:01 - 7:04
    عن ذلك التفاوت العميق في التربية المدنية.
  • 7:04 - 7:07
    لذلك فإنه من المهم جدا في زمننا الآن
  • 7:07 - 7:11
    أن نعيد تصور التربية المدنية
    على أساس أنها تعليم للقوة.
  • 7:11 - 7:14
    ربما لم يكن الأمر قط أكثر أهمية
  • 7:14 - 7:19
    في أي وقت من حياتنا.
  • 7:19 - 7:21
    إن لم يتعلم الناس شيئا عن السلطة،
  • 7:21 - 7:22
    إن لم يستيقظوا،
  • 7:22 - 7:24
    وإن لم يستيقظوا،
  • 7:24 - 7:27
    سيتم التخلي عنهم.
  • 7:27 - 7:31
    الآن، كجزء من فن ممارسة السلطة
  • 7:31 - 7:34
    يعني أن نكون مستيقظين وذوي رأي،
  • 7:34 - 7:36
    ولكن أيضا أن يكون لدينا مجال
  • 7:36 - 7:40
    حيث يمكننا أن نمارس اتخاذ القرار بشكل معقول.
  • 7:40 - 7:42
    تتلخص التربية المدنية كلها في سؤال بسيط
  • 7:42 - 7:44
    والذي هو: من يقرر
  • 7:44 - 7:46
    وعليك أن تلعب بهذا السؤال
  • 7:46 - 7:48
    في مكان ما، في مجال ما.
  • 7:48 - 7:51
    وهذا يحيلني إلى النقطة الثالثة
    التي أريد أن أناقشها اليوم،
  • 7:51 - 7:54
    والتي ببساطة عن أنه لا مجال أفضل
  • 7:54 - 7:57
    لممارسة السلطة في وقتنا الحالي
  • 7:57 - 8:00
    من المدينة.
  • 8:00 - 8:02
    فكر بالمدينة التي تعيش فيها،
  • 8:02 - 8:04
    التي تنتمي إليها.
  • 8:04 - 8:07
    فكر في مشكل في الحياة العامة في المدينة.
  • 8:07 - 8:08
    قد يكون أمرا صغيرا،
  • 8:08 - 8:11
    مثلا أين يمكن وضع إضاءة الشارع،
  • 8:11 - 8:12
    أو أمرا ذا أهمية متوسطة،
  • 8:12 - 8:16
    مثلا ما هي المكتبة التي يجب
    زيادة أوقات عملها أو تقليلها،
  • 8:16 - 8:18
    أو ربما أمرا أكبر،
  • 8:18 - 8:21
    إن كان يجب تحويل واجهة مائية متهالكة
  • 8:21 - 8:23
    إلى طريق سريع أو مسار أخضر،
  • 8:23 - 8:25
    أو إن كان يجب على كل الشركات في مدينتك
  • 8:25 - 8:29
    أن تدفع الحد الأدنى للأجور.
  • 8:29 - 8:32
    فكر بالتغيير الذي تريد أن تراه في مدينتك،
  • 8:32 - 8:35
    ثم فكر في كيفية الوصول إليه،
  • 8:35 - 8:39
    كيف يمكن أن تحوله إلى حقيقة.
  • 8:39 - 8:41
    اعمل جرذا لكل أشكال السلطة
  • 8:41 - 8:44
    التي تعمل على الساحة في مدينتك:
  • 8:44 - 8:49
    المال، بطبيعة الحال والناس، أجل،
  • 8:49 - 8:54
    الأفكار والمعلومات والمعلومات الخاطئة،
  • 8:54 - 8:57
    وتهديد القوة وقوة المعايير.
  • 8:57 - 8:59
    كل أشكال السلطة هذه تلعب دورا.
  • 8:59 - 9:01
    الآن فكر كيف يمكنك أن تنشط
  • 9:01 - 9:05
    أو ربما تحيد أشكال السلطة المختلفة هذه.
  • 9:05 - 9:09
    ليست هذه أسئلة
  • 9:09 - 9:11
    لمسلسل Game of Thrones.
  • 9:11 - 9:13
    هذه هي الأسئلة التي تتحكم بقواعد اللعبة
  • 9:13 - 9:16
    في كل مكان على سطح الكوكب.
  • 9:16 - 9:18
    سأخبركم بسرعة عن قصتين
  • 9:18 - 9:20
    مستقاة من أخبار حديثة.
  • 9:20 - 9:21
    في بولدر في كولورادو،
  • 9:21 - 9:25
    وافق الناخبون منذ زمن ليس ببعيد على مشروع
  • 9:25 - 9:28
    لاستبدال شركة الكهرباء الخاصة،
  • 9:28 - 9:30
    بالتحديد شركة الكهرباء،
    شركة إكسل الكهربائية،
  • 9:30 - 9:33
    بمصنع مملوك للدولة
  • 9:33 - 9:34
    من شأنه أن يحقق أرباحا بسرعة
  • 9:34 - 9:38
    وأن يحقق تقدما فيما يخص التغير المناخي،
  • 9:38 - 9:40
    حسنا، دافعت إكسل عن نفسها،
  • 9:40 - 9:42
    ووضعت على الطاولة مقياسا للاقتراح
  • 9:42 - 9:44
    من شأنه أن يقوض أو يلغي
  • 9:44 - 9:46
    قرار منح السلطة للبلدية.
  • 9:46 - 9:49
    إذا فقد كان على النشطاء المواطنين
    في بولدر المدافعين عن هذا القرار
  • 9:49 - 9:51
    أن يحاربوا هذه السلطة
    بما في الكلمة من معنى
  • 9:51 - 9:54
    لكي يحاربوا من أجل السلطة.
  • 9:54 - 9:58
    في توكالوسا، في جامعة آلاباما،
  • 9:58 - 10:00
    هناك تنظيم في الحرم الجامعي
  • 10:00 - 10:04
    يسمى، بشكل تهديدي نوعا ما، "ذ ماشين"،
  • 10:04 - 10:08
    والذي يتشكل بشكل كبير
    من جمعيات النساء البيض،
  • 10:08 - 10:09
    والأخويات في الحرم،
  • 10:09 - 10:11
    ولعقود، فقد سيطرت ذ ماشين
  • 10:11 - 10:13
    على انتخابات حكومات الطلبة.
  • 10:13 - 10:16
    حسنا الآن، مؤخرا، بدأت ذ ماشين
  • 10:16 - 10:17
    في الانخراط
  • 10:17 - 10:19
    في السياسات الحقيقية للمدينة،
  • 10:19 - 10:20
    وقد هندسوا انتخاب
  • 10:20 - 10:22
    أحد أعضاء ذ ماشين السابقين،
  • 10:22 - 10:24
    وهو خريج جديد، شاب موال لهم
  • 10:24 - 10:28
    في مجلس التعليم في مدينة توسكالوسا.
  • 10:28 - 10:31
    الآن، كما أقول، هذان مثالان فقط
  • 10:31 - 10:33
    مستوحيان عشوائيا من الأخبار.
  • 10:33 - 10:37
    في كل يوم، هناك الآلاف من هذه الأمثلة.
  • 10:37 - 10:38
    وقد تعجبكم المجهودات
  • 10:38 - 10:40
    التي أصفها هنا
  • 10:40 - 10:42
    في بولدر أو توسكالوزا
    أو قد لا تعجبكم،
  • 10:42 - 10:44
    لكن لن يسعكم إلى أن تعجبوا
  • 10:44 - 10:47
    بقوة معرفة اللاعبين المنخرطين
    في هذا الأمر،
  • 10:47 - 10:48
    ومهارتهم.
  • 10:48 - 10:51
    لن يسعكم إلى أن تحسبوا لهم
    ألف حساب وتعترفوا
  • 10:51 - 10:53
    بسيطرتهم
  • 10:53 - 10:56
    على القضايا الأساسية
  • 10:56 - 10:57
    للسلطة المدنية--
  • 10:57 - 11:02
    ما هو الهدف وما هي الاستراتيجية،
    وما هي الخطوات،
  • 11:02 - 11:04
    وما هو ملعبك ومن هم أعداؤك،
  • 11:04 - 11:07
    ومن هم أنصارك؟
  • 11:07 - 11:08
    الآن أريدكم أن تعودوا
  • 11:08 - 11:12
    لتفكروا في ذلك المشكل أو تلك الفرصة
  • 11:12 - 11:14
    أو ذلك التحدي الذي يواجه مدينتك،
  • 11:14 - 11:16
    وذلك الأمر الذي تريد أن تصلحه
  • 11:16 - 11:18
    أو تخلقه داخل مدينتك،
  • 11:18 - 11:20
    وتسأل نفسك،
  • 11:20 - 11:24
    هل لديك أي سلطة على قضايا القوة الأساسية؟
  • 11:24 - 11:27
    هل يمكنك أن تطبق بطريقة فعالة
  • 11:27 - 11:30
    الأمور التي تعرفها؟
  • 11:30 - 11:34
    هذا هو التحدي
    وكذلك الفرصة التي توجد أمامنا.
  • 11:34 - 11:37
    نعيش الآن
  • 11:37 - 11:40
    حيث على الرغم من وجود العولمة
  • 11:40 - 11:42
    أو ربما بسبب العولمة،
  • 11:42 - 11:44
    فإن كل الجنسيات أصبحت أكثر من أي وقت مضى
  • 11:44 - 11:46
    محلية بشكل قوي ومدو.
  • 11:46 - 11:48
    وبالفعل فإن السلطة تتسلل في زمننا
  • 11:48 - 11:51
    نحو المدينة بشكل متسارع.
  • 11:51 - 11:52
    هنا في الولايات المتحدة فقد
    ربطت الحكومة الوطنية
  • 11:52 - 11:55
    نفسها بعقد من الأنصار.
  • 11:55 - 11:58
    والآن فإن المخيلة المدنية والابتكار والإبداع
  • 11:58 - 12:01
    تنبثق من النظام المحلي
  • 12:01 - 12:03
    فتشع نحو الخارج،
  • 12:03 - 12:06
    وهذا الابتكار العظيم،
  • 12:06 - 12:09
    هذه الموجة العظيمة
  • 12:09 - 12:13
    من إبراز الخاصية المحلية التي تتجه إلينا،
  • 12:13 - 12:15
    التي ترونها في كيفية أكل الناس
  • 12:15 - 12:17
    في عملهم، تقاسمهم، شرائهم وحركتهم
  • 12:17 - 12:19
    وكيفية عيشهم لحياتهم اليومية،
  • 12:19 - 12:22
    ليس هذا ضربا من تضييق الأمل الثمين،
  • 12:22 - 12:25
    ليس هذا نوعا من العودة إلى العزلة، لا.
  • 12:25 - 12:28
    هذا انبثاق.
  • 12:28 - 12:32
    خاصية المحلية في زمننا مرتبطة ببعضها بقوة.
  • 12:32 - 12:33
    وبالتالي، على سبيل المثال،
  • 12:33 - 12:35
    فلننظر إلى الطرق
    التي انتشرت بها استراتيجيات
  • 12:35 - 12:37
    جعل المدن صديقة للدراجات
  • 12:37 - 12:40
    بسرعة كبيرة من كوبنهاغن
  • 12:40 - 12:45
    إلى نيويورك إلى أوستن إلى سياتل.
  • 12:45 - 12:49
    فكر بتجارب وضع ميزانية تشاركية،
  • 12:49 - 12:50
    حيث يتسنى للمواطنين كل يوم
  • 12:50 - 12:53
    أن يخصصوا ويقرروا بشأن
  • 12:53 - 12:56
    توزيع أموال المدينة.
  • 12:56 - 12:59
    انتشرت هذه التجارب من بورتي اليغر، في البرازيل
  • 12:59 - 13:04
    لتصل إلى مدينة نيويورك إلى تخوم شيكاغو.
  • 13:04 - 13:06
    يقوم العمال المهاجرون
    من روما إلى لوس أنجلوس
  • 13:06 - 13:08
    ومدن أخرى مجاورة
  • 13:08 - 13:11
    بتنظيم إضرابات مرحلية
  • 13:11 - 13:13
    ليذكروا الناس الذين يعيشون في مدنهم
  • 13:13 - 13:16
    كيف سيبدو يومهم بدون عمل المهاجرين.
  • 13:16 - 13:18
    في الصين، وفي أرجاء البلاد كلها،
  • 13:18 - 13:21
    بدأ أعضاء من حركة “المواطنون الجدد"
  • 13:21 - 13:22
    في الحراك والتنظيم
  • 13:22 - 13:25
    ليواجهوا الفساد والكسب
    غير المشروع للمسؤولين،
  • 13:25 - 13:27
    وهم بذلك قد أثاروا غضب المسؤولين هناك،
  • 13:27 - 13:29
    وكذا اهتمام
  • 13:29 - 13:32
    النشطاء المناهضين للفساد في جميع أنحاء العالم.
  • 13:32 - 13:34
    في سياتل، التي أنتمي إليها،
  • 13:34 - 13:37
    فقد أصبحنا ننتمي لمجموعة
    من المدن العالمية الكبرى
  • 13:37 - 13:38
    التي تعمل الآن سوية
  • 13:38 - 13:40
    متجاوزين الحكومات بأكملها،
  • 13:40 - 13:42
    الحكومات الوطنية بمجملها،
  • 13:42 - 13:44
    بهدف محاولة الوصول إلى الأهداف
    المتعلقة بتخفيض الكربون
  • 13:44 - 13:47
    الخاص ببروتوكول كيوتو.
  • 13:47 - 13:50
    كل أولئك المواطنين، الموحدون،
  • 13:50 - 13:51
    قد شكلوا شبكة،
  • 13:51 - 13:53
    أرخبيلا من القوة
  • 13:53 - 13:56
    الذي سيمكننا من تجاوز
  • 13:56 - 14:00
    الخلل واحتكار السلطة.
  • 14:00 - 14:03
    مهمتنا الآن هي تسريع هذه العملية.
  • 14:03 - 14:05
    مهمتنا اليوم هو إشراك العديد والعديد من الناس
  • 14:05 - 14:07
    في هذا العمل.
  • 14:07 - 14:09
    لذلك، فإن منظمتي، جامعة المواطن،
  • 14:09 - 14:11
    منكبة الآن على مشروع
  • 14:11 - 14:14
    يسعى لخلق منهج لكل فرد
  • 14:14 - 14:17
    فيما يخص القوة المدنية.
  • 14:17 - 14:19
    ويبدأ هذا المنهج بهذه الثلاثية
  • 14:19 - 14:21
    التي وصفتها سابقا وهي القيم،
  • 14:21 - 14:24
    النظم والمهارات.
  • 14:24 - 14:27
    وما أريد القيام به هو أن أدعوكم جميعا
  • 14:27 - 14:29
    أن تساهموا في خلق هذا المنهج
  • 14:29 - 14:32
    عن طريق القصص والتجارب
  • 14:32 - 14:35
    والتحديات التي يعيشها ويواجهها كل منكم،
  • 14:35 - 14:38
    لنخلق شيئا جماعيا جبارا.
  • 14:38 - 14:41
    وأريد أن أدعوكم بالخصوص أن تحاولوا
  • 14:41 - 14:43
    القيام بتمرين بسيط مستوحى
  • 14:43 - 14:45
    من الأطر الأولية لهذا المنهج.
  • 14:45 - 14:48
    أريدكم أن تكتبوا نصا،
  • 14:48 - 14:51
    نصا عن مستقبل مدينتكم،
  • 14:51 - 14:54
    يمكن أن تضعوا تاريخا له،
    اجعلوه خلال سنة من الآن،
  • 14:54 - 14:56
    في غضون خمس سنوات أو عقد من الآن،
  • 14:56 - 14:58
    أو جيل من الآن.
  • 14:58 - 15:02
    واكتبوه على شكل دراسة حالة تنظر إلى الوراء،
  • 15:02 - 15:03
    عودوا بنظركم إلى التغيير
  • 15:03 - 15:05
    الذي تريدونه لمدينتكم،
  • 15:05 - 15:08
    عودوا بنظركم إلى القضية التي كنتم تناصرون،
  • 15:08 - 15:11
    وصفوا الطرق التي وصل بها ذلك التغيير
  • 15:11 - 15:15
    وتلك القضية، إلى نجاح حقيقي.
  • 15:15 - 15:17
    صفوا القيم
  • 15:17 - 15:19
    التي يتحلى بها مواطنوكم الذين حشدتم،
  • 15:19 - 15:23
    ومعنى الهدف الأخلاقي الذي تمكنتم من شحذه.
  • 15:23 - 15:25
    أعيدوا حساب كل الطرق المختلفة
  • 15:25 - 15:27
    التي عملتم بها لإشراك نظم الحكومات،
  • 15:27 - 15:29
    والسوق،
  • 15:29 - 15:31
    والمؤسسات الاجتماعية، والمنظمات العقدية،
  • 15:31 - 15:34
    والإعلام.
  • 15:34 - 15:38
    اعرضوا كل المهارات التي نشرتم،
  • 15:38 - 15:41
    حول كيفية التفاوض، والدفاع،
  • 15:41 - 15:42
    كيفية تأطير القضايا،
  • 15:42 - 15:44
    كيفية الإبحار في التنوع في حالة النزاع،
  • 15:44 - 15:46
    كل تلك المهارات التي مكنتكم
  • 15:46 - 15:48
    من إشراك أشخاص في التسيير
  • 15:48 - 15:51
    وتجاوز شعور المقاومة لديهم.
  • 15:51 - 15:54
    ما ستقومون به حين ستكتبون ذلك النص
  • 15:54 - 15:59
    أنكم ستكتشفون كيف يمكنكم قراءة السلطة،
  • 15:59 - 16:04
    وفي ذلك الخضم، كيفية كتابة السلطة.
  • 16:04 - 16:06
    لذا فلتتقاسموا ما تكتبون،
  • 16:06 - 16:07
    ولتقوموا بما تكتبون،
  • 16:07 - 16:11
    وبعدها تقاسموا ما تفعلون.
  • 16:11 - 16:13
    أدعوكم لتتقاسموا بكل ما في الكلمة من معنى
  • 16:13 - 16:15
    النصوص التي تخلقونها
  • 16:15 - 16:18
    على صفحتنا على الفيسبوك Citizen University.
  • 16:18 - 16:21
    ولكن ما أبعد من ذلك، هو تلك المحادثات
  • 16:21 - 16:22
    التي نتقاسمها اليوم
  • 16:22 - 16:24
    في كل أنحاء العالم في تجمعاتنا المتزامنة
  • 16:24 - 16:27
    والتي تدور حول هذا الموضوع في هذه اللحظة،
  • 16:27 - 16:29
    لنفكر كيف يمكننا أن نصبح
  • 16:29 - 16:33
    معلمين وتلاميذا لبعضنا البعض
    فيما يتعلق بالسلطة.
  • 16:33 - 16:35
    إذا قمنا بهذا، حينها جميعا
  • 16:35 - 16:37
    يمكننا أن نجعل التربية المدنية مثيرة مجددا.
  • 16:37 - 16:40
    جميعا يمكننا دمقرطة الديمقراطية
  • 16:40 - 16:43
    ونجعلها آمنة مجددا بالنسبة للهواة.
  • 16:43 - 16:47
    جميعا، يمكننا أن نخلق رابطة عظيمة للمدينة
  • 16:47 - 16:50
    والتي ستصبح أقوى مختبر جماعي
  • 16:50 - 16:53
    للتسيير الذاتي، كما لم يعرفه الكون من قبل.
  • 16:53 - 16:56
    لدينا القوة للقيام بهذا.
  • 16:56 - 16:59
    شكرا جزيلا لكم.
  • 16:59 - 17:02
    (تصفيق)
Title:
لمَ يجب على الناس العاديين أن يستوعبوا مفهوم السلطة
Speaker:
إريك ليو
Description:

عدد كبير من الأمريكيين أميون بخصوص السلطة - مالذي تعنيه هذه الكلمة، كيف تعمل، ولماذا يمتلكها بعض الناس. ونتيجة لذلك، فالقليلون الذين يفهمون القوة يؤثرون بشكل غير متوازن على بقية الناس. "علينا أن نجعل التربية المدنية مثيرة مجددا،" كما يقول أستاذ التربية المدنية إيريك ليو. "مثيرة كما كانت خلال الثورة الأمريكية أو حراك الحقوق المدنية."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:19

Arabic subtitles

Revisions