Zašto bi trebalo da verujemo naučnicima
-
0:01 - 0:04Svakodnevno se suočavamo sa problemima
poput klimatskih promena -
0:04 - 0:05ili bezbednosti vakcina
-
0:05 - 0:09gde moramo da odgovorimo na pitanja
čiji odgovori -
0:09 - 0:12su zasnovani na naučnim informacijama.
-
0:12 - 0:15Naučnici nam govore da se svet zagreva.
-
0:15 - 0:17Naučnici nam govore
da su vakcine bezbedne. -
0:17 - 0:19Kako da znamo da li su u pravu?
-
0:19 - 0:21Zašto da verujemo nauci?
-
0:21 - 0:25Zapravo, mnogi od nas ne veruju nauci.
-
0:25 - 0:27Istraživanja javnog mnjenja
dosledno pokazuju -
0:27 - 0:30da znatan deo Amerikanaca
-
0:30 - 0:34ne veruje da su klimatske promene
izazvane čovekovim delovanjem, -
0:34 - 0:37ne veruje u evoluciju
putem prirodne selekcije, -
0:37 - 0:40i nije uveren u bezbednost vakcina.
-
0:40 - 0:44Zašto onda da verujemo nauci?
-
0:44 - 0:48Naučnici ne vole da govore o nauci
kao o predmetu verovanja. -
0:48 - 0:50Zapravo, suprotstavili bi nauku veri
-
0:50 - 0:53i rekli bi da verovanje pripada veri.
-
0:53 - 0:57A vera je jasno odvojena
i drugačija od nauke. -
0:57 - 1:00Rekli bi čak da je religija
zasnovana na veri -
1:00 - 1:04ili možda proračunu Paskalove opklade.
-
1:04 - 1:07Blez Paskal je bio matematičar iz 17. veka
-
1:07 - 1:09koji je pokušao da uvede
naučno mišljenje u pitanje -
1:09 - 1:11da li da veruje u boga ili ne
-
1:11 - 1:14i evo kako je išla njegova opklada:
-
1:14 - 1:16Ako bog ne postoji,
-
1:16 - 1:18a ja odlučim da verujem u njega,
-
1:18 - 1:20neću mnogo izgubiti.
-
1:20 - 1:22Možda nekoliko sati nedeljom.
-
1:22 - 1:23(Smeh)
-
1:23 - 1:26Ali ako on postoji,
a ja ne verujem u njega, -
1:26 - 1:28u velikom sam problemu.
-
1:28 - 1:31Tako je Paskal rekao
da je bolje da verujemo u boga. -
1:31 - 1:34Kako je rekao jedan od mojih profesora:
-
1:34 - 1:36"Posegnuo je za rukohvatom vere."
-
1:36 - 1:38Odlučio je da posegne za verom
-
1:38 - 1:42ostavljajući nauku i racionalizam
za sobom. -
1:42 - 1:45Međutim, činjenica je da, za većinu nas,
-
1:45 - 1:48naučna saznanja predstavljaju
posezanje za verom. -
1:48 - 1:53Uglavnom ne možemo sami da procenimo
naučna saznanja. -
1:53 - 1:55To je slučaj i sa većinom naučnika
-
1:55 - 1:58van njihovih uskih struka.
-
1:58 - 2:00Ako malo razmislite,
geolog ne može da vam kaže -
2:00 - 2:02da li je neka vakcina bezbedna.
-
2:02 - 2:05Većina hemičara nisu stručnjaci
za teoriju evolucije. -
2:05 - 2:07Fizičar ne može da vam kaže,
-
2:07 - 2:09šta god neki od njih govorili,
-
2:09 - 2:12da li duvan izaziva rak ili ne.
-
2:12 - 2:14Ako i sami naučnici
-
2:14 - 2:16moraju da imaju poverenja
-
2:16 - 2:18u ono što nije iz njihove oblasti,
-
2:18 - 2:22zašto prihvataju tvrdnje drugih naučnika?
-
2:22 - 2:24Zašto veruju u ono što drugi tvrde?
-
2:24 - 2:27I da li bi trebalo mi u to da verujemo?
-
2:27 - 2:30Ja smatram da bi trebalo u to da verujemo,
-
2:30 - 2:33ali ne zbog razloga
na koji većina nas misli. -
2:33 - 2:35Uglavnom su nas učili u školi da treba
-
2:35 - 2:39da verujemo u nauku zbog naučnog metoda.
-
2:39 - 2:41Učili su nas da naučnici
prate određeni metod -
2:41 - 2:44i da taj metod garantuje
-
2:44 - 2:46istinitost njihovih tvrdnji.
-
2:46 - 2:49Metod kome su nas uglavnom učili u školi,
-
2:49 - 2:51nazovimo ga udžbenički metod,
-
2:51 - 2:54jeste hipotetički deduktivni metod.
-
2:54 - 2:57Prema standardnom, udžbeničkom modelu,
-
2:57 - 2:59naučnici razvijaju hipoteze,
-
2:59 - 3:02dedukuju posledice tih hipoteza,
-
3:02 - 3:04pa odu u stvarni svet i kažu:
-
3:04 - 3:06"Jesu li te posledice tačne?"
-
3:06 - 3:10Možemo li ih uočiti u prirodi?
-
3:10 - 3:12Ako su tačne, naučnici kažu:
-
3:12 - 3:15"Super, znamo da je hipoteza tačna."
-
3:15 - 3:17Mnogo je poznatih primera
u istoriji nauke -
3:17 - 3:20gde naučnici upravo to i rade.
-
3:20 - 3:22Jedan od najpoznatijih primera
-
3:22 - 3:24vezan je za delo Alberta Ajnštajna.
-
3:24 - 3:27Kada je Ajnštajn razvio
opštu teoriju relativnosti, -
3:27 - 3:29jedna od posledica njegove teorije
-
3:29 - 3:32bila je da prostor-vreme
nije samo praznina -
3:32 - 3:34već da je sačinjeno od neke materije.
-
3:34 - 3:36Ta materija je iskrivljena
-
3:36 - 3:39u prisustvu ogromnih predmeta
poput Sunca. -
3:39 - 3:42Ako je ova teorija tačna,
znači da svetlost -
3:42 - 3:43kad prolazi pored Sunca
-
3:43 - 3:45treba da se iskrivi oko njega.
-
3:45 - 3:48Bila je to iznenađujuća pretpostavka
-
3:48 - 3:50i bilo je potrebno nekoliko godina
-
3:50 - 3:51da je naučnici ispitaju,
-
3:51 - 3:54ispitali su je 1919.
-
3:54 - 3:56i zapravo se ispostavila tačnom.
-
3:56 - 3:59Svetlost sa zvezda se zaista krivi
dok putuje oko Sunca. -
3:59 - 4:02Bila je to važna potvrda ove teorije.
-
4:02 - 4:03Smatrana je dokazom istinitosti
-
4:03 - 4:05te nove radikalne ideje
-
4:05 - 4:07i o tome se pisalo u novinama
-
4:07 - 4:09širom sveta.
-
4:09 - 4:11Ponekad se ova teorija ili model
-
4:11 - 4:15naziva deduktivno-nomološki model,
-
4:15 - 4:18uglavnom zato što naučnici
vole da zakomplikuju stvari. -
4:18 - 4:23Ali i zato što se u savršenim slučajevima
radi o zakonima. -
4:23 - 4:26Nomološki znači da je
povezano sa zakonima. -
4:26 - 4:29U savršenom slučaju
hipoteza nije puka ideja: -
4:29 - 4:32reč je o prirodnom zakonu.
-
4:32 - 4:34Zašto je važno da bude prirodni zakon?
-
4:34 - 4:37Zato što, ako je zakon,
ne može biti prekršena. -
4:37 - 4:39Ako je zakon, uvek će biti istinita,
-
4:39 - 4:40bilo kad i bilo gde,
-
4:40 - 4:42kakve god da su okolnosti.
-
4:42 - 4:46Svi znate bar jedan primer
poznatog zakona: -
4:46 - 4:49Ajnštajnova čuvena jednačina, E=MC2,
-
4:49 - 4:51koja objašnjava odnos
-
4:51 - 4:53između energije i mase.
-
4:53 - 4:57Taj odnos je uvek istinit.
-
4:57 - 5:01Međutim, postoji nekoliko problema
sa ovim modelom. -
5:01 - 5:05Glavni problem je to što je pogrešan.
-
5:05 - 5:08Prosto nije tačan. (Smeh)
-
5:08 - 5:11Govoriću o tri razloga
zbog kojih je pogrešan. -
5:11 - 5:14Prvi je logički razlog.
-
5:14 - 5:17To je problem logičke greške
tvrđenja posledice. -
5:17 - 5:20I to je moderan, naučnički način da kažemo
-
5:20 - 5:23da iz netačnih teorija
mogu proisteći tačne pretpostavke. -
5:23 - 5:25Ako se utvrdi da je pretpostavka tačna,
-
5:25 - 5:28zapravo nije logično dokazano
da je teorija tačna. -
5:28 - 5:32I za to imam dobar primer,
ponovo iz istorije nauke. -
5:32 - 5:34Ovo je slika ptolomejskog svemira
-
5:34 - 5:36sa Zemljom u središtu svemira
-
5:36 - 5:39i Suncem i planetama
koji se okreću oko nje. -
5:39 - 5:41U ptolomejski model su verovali
-
5:41 - 5:44mnogi veoma pametni ljudi vekovima.
-
5:44 - 5:46Zbog čega?
-
5:46 - 5:49Zato što su iz njega proizišle
mnoge tačne pretpostavke. -
5:49 - 5:51Zahvaljujući potlomejskom sistemu,
-
5:51 - 5:54astronomi su precizno predviđali
kretanja planete, -
5:54 - 5:57čak i tačnije u početku
-
5:57 - 6:01od Kopernikove teorije
koju bismo sad prihvatili kao tačnu. -
6:01 - 6:04To je jedan od problema
udžbeničkog modela. -
6:04 - 6:06Drugi je praktični problem,
-
6:06 - 6:10odnosno problem pomoćnih hipoteza.
-
6:10 - 6:12Pomoćne hipoteze su pretpostavke
-
6:12 - 6:14koje naučnici stvaraju,
-
6:14 - 6:17a toga možda i nisu svesni.
-
6:17 - 6:20Važan primer ovoga
-
6:20 - 6:22vezan je za Kopernikov model,
-
6:22 - 6:25koji je kasnije zamenio
ptolomejski sistem. -
6:25 - 6:27Nikola Kopernik je rekao
-
6:27 - 6:30da Zemlja zapravo nije središte svemira,
-
6:30 - 6:32Sunce je centar Sunčevog sistema,
-
6:32 - 6:33Zemlja se okreće oko Sunca.
-
6:33 - 6:37Naučnici su rekli da, ako je to tačno,
-
6:37 - 6:39trebalo bi da smo u stanju
-
6:39 - 6:41da primetimo kretanje Zemlje oko Sunca.
-
6:41 - 6:43Ovaj slajd ilustruje koncept
-
6:43 - 6:44poznat kao zvezdana paralaksa.
-
6:44 - 6:48Astronomi su rekli da, ako se Zemlja kreće
-
6:48 - 6:51i posmatramo sjajnu zvezdu,
recimo, Sirijus - -
6:51 - 6:54znam da sam na Menhetnu,
tako da vi zvezde i ne vidite, -
6:54 - 6:58ali zamislite da ste na selu,
da ste izabrali ruralni život - -
6:58 - 7:00ako pogledamo neku zvezdu
u decembru -
7:00 - 7:03videćemo u pozadini i udaljene zvezde.
-
7:03 - 7:06Ako to isto pogledamo za šest meseci,
-
7:06 - 7:10kad Zemlja dođe do ovog položaja u junu,
-
7:10 - 7:14videćemo istu zvezdu,
ali sa drugačijom pozadinom. -
7:14 - 7:18Ta razlika u uglu
zove se zvezdana paralaksa. -
7:18 - 7:21To je pretpostavka Kopernikovog modela.
-
7:21 - 7:24Astronomi su tražili zvezdanu paralaksu
-
7:24 - 7:29i nisu došli ni do čega.
-
7:29 - 7:33Mnogi su tvrdili da je to dokaz
netačnosti Kopernikovog modela. -
7:33 - 7:34Šta se onda dogodilo?
-
7:34 - 7:37Možemo da pretpostavimo da su astronomi
-
7:37 - 7:39pravili dve pomoćne hipoteze
-
7:39 - 7:42i za obe bismo sad rekli da su netačne.
-
7:42 - 7:46Prva je bila pretpostavka
o veličini Zemljine orbite. -
7:46 - 7:49Astronomi su pretpostavljali
da je Zemljina orbita velika -
7:49 - 7:51u odnosu na udaljenost od zvezda.
-
7:51 - 7:53Danas bismo pre nacrtali ovakvu sliku,
-
7:53 - 7:55ovu je uradila NASA
-
7:55 - 7:57i vidi se da je Zemljina orbita
prilično mala. -
7:57 - 8:00Zapravo je mnogo manja
nego što je ovde prikazano. -
8:00 - 8:02Stoga je zvezdana paralaksa
-
8:02 - 8:05veoma mala i jako ju je teško uočiti.
-
8:05 - 8:07To nas dovodi do drugog razloga
-
8:07 - 8:09zbog kog pretpostavka nije funkcionisala,
-
8:09 - 8:11a to je pretpostavka naučnika
-
8:11 - 8:14da su njihovi teleskopi dovoljno precizni
-
8:14 - 8:16da uoče paralaksu.
-
8:16 - 8:18Ispostavilo se da to nije tačno.
-
8:18 - 8:21Tek su u 19. veku
-
8:21 - 8:22naučnici mogli da uoče
-
8:22 - 8:24zvezdanu paralaksu.
-
8:24 - 8:26Postoji i treći problem.
-
8:26 - 8:29To je prosto činjenični problem,
-
8:29 - 8:32nauka se dobrim delom ne uklapa
u udžbenički model. -
8:32 - 8:34Nauka dobrim delom uopšte nije deduktivna,
-
8:34 - 8:36već je induktivna.
-
8:36 - 8:39To znači da naučnici ne polaze nužno
-
8:39 - 8:41od teorija i hipoteza,
-
8:41 - 8:43često polaze od opažanja
-
8:43 - 8:45događaja u svetu.
-
8:45 - 8:48Najpoznatiji primer za ovo
-
8:48 - 8:51jedan je od najvećih naučnika
svih vremena, Čarls Darvin. -
8:51 - 8:54Kada je Darvin kao mladić
pošao na putovanje brodom Bigl, -
8:54 - 8:57nije imao nikakvu hipotezu ili teoriju.
-
8:57 - 9:01Jedino je znao da želi da radi kao naučnik
-
9:01 - 9:03i počeo je da prikuplja podatke.
-
9:03 - 9:05Znao je uglavnom da mrzi medicinu
-
9:05 - 9:07jer mu je kad ugleda krv bilo toliko loše
-
9:07 - 9:09da je potražio drugo zanimanje.
-
9:09 - 9:11Tako je počeo da prikuplja podatke.
-
9:11 - 9:15Prikupio je mnogo toga,
između ostalog i čuvene zebe. -
9:15 - 9:17Kada je pronašao te zebe,
ubacio ih je u vreću -
9:17 - 9:19i nije ni pretpostavljao šta to znači.
-
9:19 - 9:21Mnogo godina kasnije u Londonu
-
9:21 - 9:24Darvin je ponovo analizirao svoje podatke
-
9:24 - 9:26i počeo da razvija objašnjenje,
-
9:26 - 9:29odnosno teoriju prirodne selekcije.
-
9:29 - 9:32Pored induktivne nauke,
-
9:32 - 9:34naučnici se često bave stvaranjem modela.
-
9:34 - 9:37Jedan od životnih ciljeva naučnika
-
9:37 - 9:39jeste da objasne uzrok stvari.
-
9:39 - 9:41Kako se to radi?
-
9:41 - 9:43Recimo, tako što se napravi model
-
9:43 - 9:45koji ispituje određenu ideju.
-
9:45 - 9:46Ovo je slika Henrija Kadela,
-
9:46 - 9:49škotskog geologa iz 19. veka.
-
9:49 - 9:51Jasno je da je iz Škotske jer nosi
-
9:51 - 9:53avijatičarsku kapu i gumene čizme.
-
9:53 - 9:55(Smeh)
-
9:55 - 9:57Kadel je hteo da odgovori na pitanje
-
9:57 - 9:59kako nastaju planine.
-
9:59 - 10:00Jedno od njegovih opažanja je da,
-
10:00 - 10:03ako pogledate venac
poput Apalačkih planina, -
10:03 - 10:04često ćete uočiti da su stene u njima
-
10:04 - 10:06naborane,
-
10:06 - 10:08i to na poseban način,
-
10:08 - 10:09što mu je dalo ideju
-
10:09 - 10:12da su možda sabijane
sa jedne na drugu stranu. -
10:12 - 10:14Ta ideja je kasnije odigrala ključnu ulogu
-
10:14 - 10:16u raspravama o pomeranju kontinenanta.
-
10:16 - 10:19Napravio je jedan model,
suludu skalameriju -
10:19 - 10:21sa polugama i drvetom;
evo baštenskih kolica, -
10:21 - 10:24kanti, velikog malja.
-
10:24 - 10:25Ne znam zašto je u gumenim čizmama.
-
10:25 - 10:27Možda samo što nije počela kiša.
-
10:27 - 10:30Napravio je ovaj fizički model
-
10:30 - 10:32da bi pokazao da se zaista mogu stvoriti
-
10:34 - 10:37šare u kamenu, ili u ovom slučaju u blatu,
-
10:37 - 10:39i da podsećaju na planine
-
10:39 - 10:41ako se sabijaju sa obe strane.
-
10:41 - 10:44Bio je to dokaz o poreklu planina.
-
10:44 - 10:47Danas naučnici radije rade unutra,
-
10:47 - 10:50tako da ne prave fizičke modele
-
10:50 - 10:52koliko kompjuterske simulacije.
-
10:52 - 10:55I to je neka vrsta modela.
-
10:55 - 10:57Pravi se pomoću matematike
-
10:57 - 11:00i, poput fizičkih modela iz 19. veka,
-
11:00 - 11:04veoma je bitan za izučavanje uzroka.
-
11:04 - 11:07Jedno od najvećih pitanja
u vezi sa klimatskim promenama -
11:07 - 11:08jeste ogromna količina dokaza
-
11:08 - 11:10da se Zemlja zagreva.
-
11:10 - 11:13Na ovom slajdu crna linija pokazuje
-
11:13 - 11:15merenja koja su naučnici obavili
-
11:15 - 11:17tokom poslednjih 150 godina
-
11:17 - 11:18i koja pokazuju da temperatura Zemlje
-
11:18 - 11:20stabilno raste,
-
11:20 - 11:23a posebno se vidi
da je u poslednjih 50 godina -
11:23 - 11:24došlo do naglog porasta
-
11:24 - 11:27od skoro jednog stepena Celzijusa
-
11:27 - 11:29ili blizu dva stepena Farenhajta.
-
11:29 - 11:32Ali šta je uzrok te promene?
-
11:32 - 11:34Kako da znamo šta izaziva
-
11:34 - 11:35uočeno zagrevanje?
-
11:35 - 11:37Naučnici mogu da naprave model
-
11:37 - 11:40pomoću kompjuterske simulacije.
-
11:40 - 11:42Ovaj dijagram ilustruje
kompjutersku simulaciju -
11:42 - 11:44koja je izučavala sve one faktore
-
11:44 - 11:47za koje znamo da mogu da utiču
na klimu Zemlje, -
11:47 - 11:50čestice sulfata iz zagađenog vazduha,
-
11:50 - 11:53vulkansku prašinu iz vulkanskih erupcija,
-
11:53 - 11:55promene u Sunčevom zračenju
-
11:55 - 11:57i gasove sa efektom staklene bašte.
-
11:57 - 11:59Postavili su sledeće pitanje:
-
11:59 - 12:03koji će skup promenljivih
unetih u određeni model -
12:03 - 12:06reprodukovati ono što vidimo u stvarnosti?
-
12:06 - 12:08Stvarnost je prikazana crnom bojom.
-
12:08 - 12:10Model je prikazan svetlosivom,
-
12:10 - 12:12a odgovor je
-
12:12 - 12:16model koji uključuje,
kao odgovor pod E na prijemnom, -
12:16 - 12:18sve gore navedeno.
-
12:18 - 12:20Jedini način da reprodukujete
-
12:20 - 12:22zabeležena temperaturna merenja
-
12:22 - 12:23je sa svim ovim stvarima zajedno,
-
12:23 - 12:26uključujući emisije gasova
sa efektom staklene bašte, -
12:26 - 12:28i prevashodno možete videti da rast
-
12:28 - 12:30gasova sa efektom staklene bašte prati
-
12:30 - 12:32vrlo dramatičan rast temperature
-
12:32 - 12:34u proteklih 50 godina.
-
12:34 - 12:36I zbog toga klimatolozi kažu
-
12:36 - 12:39"ne samo da znamo da se
klimatska promena dešava, -
12:39 - 12:42znamo da su gasovi sa efektom
staklene bašte veliki deo -
12:42 - 12:45uzroka."
-
12:45 - 12:47Zato zbog svih tih različitih stvari
-
12:47 - 12:49koje naučnici rade,
-
12:49 - 12:52filozof Pol Fajerabend je rekao čuvenu:
-
12:52 - 12:54"Jedini princip u nauci
-
12:54 - 12:58koji ne sputava napredak je:
Sve može da prođe." -
12:58 - 13:00Ovaj citat je često vađen iz konteksta,
-
13:00 - 13:03jer Fajerabend nije zapravo rekao
-
13:03 - 13:05da u nauci sve može da prođe.
-
13:05 - 13:06Ono što je govorio je,
-
13:06 - 13:08zapravo pun citat je:
-
13:08 - 13:10"Ako me pritisnete da kažem
-
13:10 - 13:12koji je naučni metod,
-
13:12 - 13:15morao bih reći: Sve može da prođe."
-
13:15 - 13:16On je pokušao da kaže
-
13:16 - 13:19da naučnici rade
mnogo različitih stvari. -
13:19 - 13:21Naučnici su kreativni.
-
13:21 - 13:23Ako onda to preokreće pitanje:
-
13:23 - 13:27ako naučnici ne koriste samo jedan metod,
-
13:27 - 13:29kako onda odluče
-
13:29 - 13:30šta je neispravno, a šta nije?
-
13:30 - 13:32I ko će da presudi?
-
13:32 - 13:34I odgovor je, naučnici presuđuju,
-
13:34 - 13:37i sude prema dokazima.
-
13:37 - 13:40Naučnici skupljaju dokaze na mnogo
različitih načina, -
13:40 - 13:42ali kako god da ih skupe,
-
13:42 - 13:45moraju da ih stave pod lupu.
-
13:45 - 13:47I ovo je navelo sociologa Roberta Mertona
-
13:47 - 13:49da se fokusira na to pitanje kako naučnici
-
13:49 - 13:51posmatraju podatke i dokaze,
-
13:51 - 13:54i rekao je da oni to rade na način
koji je nazvao -
13:54 - 13:56"organizovani skepticizam."
-
13:56 - 13:58Time je mislio da je organizovan
-
13:58 - 13:59jer to rade kolektivno,
-
13:59 - 14:01rade kao grupa,
-
14:01 - 14:04i skepticizam, jer to rade sa pozicije
-
14:04 - 14:05nepoverenja.
-
14:05 - 14:07Drugačije rečeno, teret dokazivanja
-
14:07 - 14:09je na osobi sa novom tvrdnjom.
-
14:09 - 14:13I u ovom smislu nauka je
suštinski konzervativna. -
14:13 - 14:15Veoma je teško ubediti naučnu zajednicu
-
14:15 - 14:19da kaže: "Da, mi znamo nešto,
ovo je tačno." -
14:19 - 14:21Zato uprkos popularnosti koncepta
-
14:21 - 14:23promena paradigme,
-
14:23 - 14:25ono što nalazimo je da su zapravo,
-
14:25 - 14:27veoma velike promene
u naučnom razmišljanju -
14:27 - 14:31relativno retke u istoriji nauke.
-
14:31 - 14:34To nas najzad dovodi do još jedne ideje:
-
14:34 - 14:38Ako naučnici kolektivno prosuđuju dokaz,
-
14:38 - 14:41ovo je navelo istoričare
da se fokusiraju na pitanje -
14:41 - 14:42konsenzusa,
-
14:42 - 14:44i da kažu da na kraju dana,
-
14:44 - 14:46ono što je nauka,
-
14:46 - 14:48ono što je naučno znanje,
-
14:48 - 14:51je konsenzus naučnih stručnjaka
-
14:51 - 14:53koji su kroz ovaj proces
ogranizovanog posmatranja, -
14:53 - 14:55kolektivnog posmatranja,
-
14:55 - 14:57presudili dokaze
-
14:57 - 14:59i došli do zaključka,
-
14:59 - 15:02bilo za ili protiv.
-
15:02 - 15:04Zato možemo razmišljati
o naučničkom znanju -
15:04 - 15:06kao o konsenzusu stručnjaka.
-
15:06 - 15:07Možemo razmišljati o nauci
-
15:07 - 15:09kao o nekoj vrsti porote,
-
15:09 - 15:12s tim da je veoma posebna vrsta porote.
-
15:12 - 15:14To nije porota vama jednakih,
-
15:14 - 15:16to je porota štrebera.
-
15:16 - 15:19To je porota muškaraca i žena
sa doktoratima, -
15:19 - 15:22i za razliku od konvencionalne porote,
-
15:22 - 15:23koja ima samo dve opcije,
-
15:23 - 15:26kriv i nije kriv,
-
15:26 - 15:29naučnička porota zapravo ima
mnoštvo opcija. -
15:29 - 15:32Naučnici mogu reći da, nešto je istinito.
-
15:32 - 15:35Naučnici mogu reći ne, to je neistinito.
-
15:35 - 15:37Ili, mogu reći, pa to bi moglo biti istina
-
15:37 - 15:40ali moramo još raditi i prikupiti
još dokaza. -
15:40 - 15:42Ili, mogu reći da bi moglo biti istina,
-
15:42 - 15:44ali ne znamo kako da odgovorimo na pitanje
-
15:44 - 15:45i odložićemo ga
-
15:45 - 15:48i možda ćemo vratiti na sto kasnije.
-
15:48 - 15:52To je ono što naučnici nazivaju
zavrzlamom. -
15:52 - 15:54Ali ovo dovodi do finalnog problema:
-
15:54 - 15:57ako je nauka ono što naučnici kažu da je,
-
15:57 - 16:00zar nije to onda samo poziv na autoritet?
-
16:00 - 16:01I zar nismo svi učeni u školi
-
16:01 - 16:04da je pozivanje na autoritet
logička greška? -
16:04 - 16:07Pa, eto ga paradoks moderne nauke,
-
16:07 - 16:10paradoks zaključka do kojeg mislim
da su istoričari -
16:10 - 16:12i filozofi i sociolozi došli,
-
16:12 - 16:16da je nauka zapravo poziv na autoritet,
-
16:16 - 16:19ali nije poziv na autoritet individue,
-
16:19 - 16:22bez obzira koliko je pametna ta individua,
-
16:22 - 16:26poput Platona ili Sokrata ili Ajnštajna.
-
16:26 - 16:29To je autoritet kolektivne zajednice.
-
16:29 - 16:32Možete razmišljati o ovome
kao o mudrosti rulje, -
16:32 - 16:36ali vrlo posebne rulje.
-
16:36 - 16:38Nauka se zaista poziva na autoritet,
-
16:38 - 16:40ali on nije zasnovan
na bilo kom pojedincu, -
16:40 - 16:42bez obzira na to
koliko je ta osoba pametna. -
16:42 - 16:44Zasnovan je na kolektivnoj mudrosti,
-
16:44 - 16:47kolektivnom znanju, kolektivnom radu,
-
16:47 - 16:49svih naučnika koji su radili
-
16:49 - 16:51na konkretnom problemu.
-
16:51 - 16:54Naučnici imaju neku vrstu kulture
kolektivnog nepoverenja, -
16:54 - 16:56tu kulturu "pokaži mi",
-
16:56 - 16:58ilustrovanu ovom finom ženom
-
16:58 - 17:01koja izlaže kolegama svoje dokaze.
-
17:01 - 17:04Naravno, ovi ljudi baš i ne izgledaju
kao naučnici, -
17:04 - 17:05jer su suviše veseli.
-
17:05 - 17:09(Smeh)
-
17:09 - 17:14OK, ovo me dovodi do moje konačne poente.
-
17:14 - 17:16Većina nas ustaje ujutru.
-
17:16 - 17:18Većina nas veruje svojim automobilima.
-
17:18 - 17:20Vidite, setila sam se
da sam na Menhetnu, -
17:20 - 17:21ovo je loša analogija,
-
17:21 - 17:23ali većina Amerikanaca koji ne žive
na Menhetnu -
17:23 - 17:25ustaju ujutru i sedaju u svoja kola
-
17:25 - 17:28upale auto, i njihova kola rade,
-
17:28 - 17:30i to rade zapanjujuće dobro.
-
17:30 - 17:32Moderni automobil se skoro nikad ne kvari.
-
17:32 - 17:35Zašto je to tako?
Zašto automobili rade tako dobro? -
17:35 - 17:38To nije zbog genija Henri Forda
-
17:38 - 17:41ili Karla Benca ili čak Elona Maska.
-
17:41 - 17:43To je zato što je moderni automobil
-
17:43 - 17:48proizvod preko 100 godina rada
-
17:48 - 17:50stotina i hiljada
-
17:50 - 17:51i desetina hiljada ljudi.
-
17:51 - 17:53Moderni automobil je proizvod
-
17:53 - 17:56kolektivnog rada i mudrosti i iskustva
-
17:56 - 17:58svakog čoveka i žene koji su ikada radili
-
17:58 - 18:00na automobilu,
-
18:00 - 18:03i pouzdanost tehnologije je posledica
-
18:03 - 18:05akumuliranog truda.
-
18:05 - 18:08Imamo korist ne samo od genija Benca
-
18:08 - 18:09i Forda i Maska,
-
18:09 - 18:12već i od kolektivne inteligencije
i vrednog rada -
18:12 - 18:14svih ljudi koji su radili
-
18:14 - 18:16na modernom automobilu.
-
18:16 - 18:18Isto važi i za nauku,
-
18:18 - 18:21samo što je nauka još starija.
-
18:21 - 18:23Osnova našeg poverenja u nauku
je zapravo ista -
18:23 - 18:26kao i osnova našeg poverenja
u tehnologiju, -
18:26 - 18:30i ista kao i osnova našeg poverenja
u bilo šta, -
18:30 - 18:32kao na primer, iskustvo.
-
18:32 - 18:34Ali to ne treba biti slepo poverenje
-
18:34 - 18:37ništa više nego što bismo imali
slepo poverenje u bilo šta. -
18:37 - 18:40Naše poverenje u nauku, kao i sama nauka,
-
18:40 - 18:42treba biti zasnovano na dokazima,
-
18:42 - 18:43i to znači da naučnici
-
18:43 - 18:45moraju postati bolji komunikatori.
-
18:45 - 18:48Moraju nam objasniti ne samo šta znaju
-
18:48 - 18:50već i kako su to saznali,
-
18:50 - 18:54i to znači da moramo postati
bolji slušaoci. -
18:54 - 18:55Hvala vam mnogo.
-
18:55 - 18:57(Aplauz)
- Title:
- Zašto bi trebalo da verujemo naučnicima
- Speaker:
- Naomi Oreskes
- Description:
-
Mnogi od najvećih svetskih problema zahtevaju postavljanje pitanja naučnicima - ali zašto bismo verovali tome što kažu? Istoričar nauke, Naomi Oreskes, duboko razmišlja o našem odnosu ka veri i izvlači tri problema sa opštim stavom ka naučničkom ispitivanju - i daje svoje rezonovanje zbog čega bi trebalo verovati nauci.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:14
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why we should trust scientists | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we should trust scientists | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we should trust scientists | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we should trust scientists | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we should trust scientists | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we should trust scientists | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Why we should trust scientists | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why we should trust scientists |