Prečo by sme mali veriť vedcom
-
0:01 - 0:04Denne sa stretávame s problémami,
ako sú klimatické zmeny -
0:04 - 0:06alebo bezpečnosť očkovania,
-
0:06 - 0:09kde musíme odpovedať na otázky
-
0:09 - 0:12výlučne na základe vedeckých informácií.
-
0:12 - 0:15Vedci nám hovoria, že planéta sa otepľuje.
-
0:15 - 0:17Vedci nám hovoria, že vakcíny sú bezpečné.
-
0:17 - 0:19Ale ako vieme, že sa nemýlia?
-
0:19 - 0:21Prečo máme veriť vede?
-
0:21 - 0:25V skutočnosti veľa z nás vede neverí.
-
0:25 - 0:27Verejné prieskumy neprestajne ukazujú,
-
0:27 - 0:30že veľká časť americkej populácie neverí,
-
0:30 - 0:34že globálne otepľovanie
je spôsobené ľudskými aktivitami, -
0:34 - 0:37neverí v teóriu evolúcie
prirodzeným výberom -
0:37 - 0:40a nie sú presvedčení o bezpečnosti vakcín.
-
0:40 - 0:44Prečo teda máme vede veriť?
-
0:44 - 0:48Vedci neradi hovoria o vede
v spojení s vierou. -
0:48 - 0:50V skutočnosti vedu a vieru
pokladajú za protichodné -
0:50 - 0:53a hovoria, že viera patrí výlučne
do náboženskej oblasti. -
0:53 - 0:57Vierovyznanie je úplne odlišné od vedy.
-
0:57 - 1:00Hovoria, že náboženské
presvedčenie je založené na viere, -
1:00 - 1:04či možno na logike Pascalovej stávky.
-
1:04 - 1:07Blaise Pascal bol matematik 17. storočia,
-
1:07 - 1:09ktorý sa pokúsil vedecky zdôvodniť,
-
1:09 - 1:11či v Boha veriť alebo nie.
-
1:11 - 1:14Opísal to nasledovne:
-
1:14 - 1:16Ak Boh neexistuje,
-
1:16 - 1:18ale ja sa rozhodnem v neho veriť,
-
1:18 - 1:20takmer nič nestratím.
-
1:20 - 1:22Možno pár nedeľných hodín.
-
1:22 - 1:23(smiech)
-
1:23 - 1:26Ale ak existuje a ja v neho neverím,
-
1:26 - 1:28som v poriadnej kaši.
-
1:28 - 1:31A tak si Pascal povedal,
že sa veriť v Boha oplatí. -
1:31 - 1:34Alebo, ako povedal jeden
z mojich učiteľov: -
1:34 - 1:36„Chytil sa slamky viery.“
-
1:36 - 1:38Rozhodol sa uveriť
-
1:38 - 1:42bez ďalšieho vedeckého a
racionálneho zdôvodňovania. -
1:42 - 1:45Faktom zostáva, že väčšina z nás
-
1:45 - 1:48verí mnohým vedeckým tvrdeniam.
-
1:48 - 1:53Sami v mnohých prípadoch nedokážeme
posúdiť pravdivosť týchto tvrdení. -
1:53 - 1:55A platí to aj o väčšine vedcov
-
1:55 - 1:58mimo ich odboru.
-
1:58 - 2:00Ak sa nad tým zamyslíme,
geológ nám nevie povedať, -
2:00 - 2:02či je vakcína bezpečná.
-
2:02 - 2:05Väčšina chemikov nie je
odborníkmi na teóriu evolúcie. -
2:05 - 2:07Lekár nám nedokáže povedať,
-
2:07 - 2:09hoci mnohí z nich tvrdia že áno,
-
2:09 - 2:12či tabak spôsobuje rakovinu alebo nie.
-
2:12 - 2:14Takže aj samotní vedci
-
2:14 - 2:16musia veriť tomu,
-
2:16 - 2:18čo je mimo ich odboru.
-
2:18 - 2:22Prečo teda akceptujú
tvrdenia iných vedcov? -
2:22 - 2:24Prečo veria jeden druhému?
-
2:24 - 2:27A máme týmto tvrdeniam veriť aj my?
-
2:27 - 2:30Som názoru, že by sme im veriť mali,
-
2:30 - 2:33ale nie z toho dôvodu,
ako si väčšina z nás myslí. -
2:33 - 2:36V škole nás učili, že veda
používa vedecké metódy -
2:36 - 2:39a to je dôvod prečo jej máme veriť.
-
2:39 - 2:41Učili nás, že vedci
dodržiavajú tieto metódy -
2:41 - 2:44a to je garancia
-
2:44 - 2:46pravdivosti ich tvrdení.
-
2:46 - 2:49Metóda, ktorú sa
väčšina z nás v škole učila, -
2:49 - 2:51môžeme ju nazvať učebnicovou metódou,
-
2:51 - 2:54je hypoteticko-deduktívna metóda.
-
2:54 - 2:57Podľa štandardného učebnicového modelu
-
2:57 - 3:00vedci vyslovia hypotézy,
-
3:00 - 3:02z týchto hypotéz vyvodia závery
-
3:02 - 3:04a potom sa verejne pýtajú:
-
3:04 - 3:06„Sú tieto závery pravdivé?
-
3:06 - 3:10Dokážeme pozorovať ich výskyt v prírode?“
-
3:10 - 3:12A ak pravdivé sú, potom vedci povedia:
-
3:12 - 3:15„Super, teraz vieme,
že táto hypotéza je správna.“ -
3:15 - 3:18V dejinách vedy je
mnoho známych príkladov, -
3:18 - 3:20kedy vedci postupovali presne takto.
-
3:20 - 3:22Jeden z najznámejších
-
3:22 - 3:24pochádza z práce Alberta Einsteina.
-
3:24 - 3:27Keď Einstein vytvoril
všeobecnú teóriu relativity -
3:27 - 3:29jeden zo záverov tejto teórie bol,
-
3:29 - 3:32že časopriestor nie je iba prázdne vákuum,
-
3:32 - 3:34ale má štruktúru.
-
3:34 - 3:36A táto štruktúra je zakrivená
-
3:36 - 3:39v prítomnosti obrovských
objektov, ako je Slnko. -
3:39 - 3:42Takže ak bola jeho teória
pravdivá, malo to znamenať, -
3:42 - 3:43že svetlo prechádzajúce popri Slnku
-
3:43 - 3:45sa v jeho okolí zakrivuje.
-
3:45 - 3:48To bol zaujímavý predpoklad
-
3:48 - 3:50a trvalo niekoľko rokov, kým ho vedci
-
3:50 - 3:51boli schopní otestovať,
-
3:51 - 3:54no urobili to v roku 1919
-
3:54 - 3:56a pozrite sa, naozaj to platí.
-
3:56 - 3:59Svetlo z hviezd sa naozaj
pri pohybe okolo Slnka zakrivuje. -
3:59 - 4:02Toto bolo ohromným
potvrdením tejto teórie. -
4:02 - 4:03Pokladalo sa to za dôkaz pravdivosti
-
4:03 - 4:06tejto radikálnej novej myšlienky
-
4:06 - 4:07a bolo to uverejnené v novinách
-
4:07 - 4:09po celom svete.
-
4:09 - 4:11Niekedy tejto teórii
alebo modelu hovoríme aj -
4:11 - 4:15deduktívno-nomologický model,
-
4:15 - 4:17hlavne preto, že akademici
radi komplikujú veci. -
4:17 - 4:18(smiech)
-
4:18 - 4:24Ale aj preto, že v ideálnom
prípade sa všetko riadi zákonmi. -
4:24 - 4:26Nomologický znamená týkajúci sa zákonov.
-
4:26 - 4:29V ideálnom prípade hypotéza
nie je iba myšlienkou, -
4:29 - 4:32v ideálnom prípade je prírodným zákonom.
-
4:32 - 4:34Prečo na tom tak záleží?
-
4:34 - 4:37Pretože, ak ide o prírodný zákon,
nedá sa porušiť. -
4:37 - 4:39Vždy bude platiť,
-
4:39 - 4:41kedykoľvek a kdekoľvek,
-
4:41 - 4:42nezávisle na podmienkach.
-
4:42 - 4:46Všetci z vás poznajú aspoň
jeden slávny zákon: -
4:46 - 4:49Einsteinovu slávnu rovnicu E=MC2,
-
4:49 - 4:51ktorá hovorí o vzťahu
-
4:51 - 4:53medzi energiou a hmotnosťou.
-
4:53 - 4:57Tento vzťah platí nech sa deje čokoľvek.
-
4:57 - 5:01No zisťujeme, že s týmto
modelom sú isté problémy. -
5:01 - 5:04Hlavným problémom je, že je chybný.
-
5:04 - 5:05(smiech)
-
5:05 - 5:08Jednoducho neplatí.
-
5:08 - 5:11Uvediem tri dôvody, prečo je chybný.
-
5:11 - 5:14Prvý dôvod je logický.
-
5:14 - 5:17Problémom je mylnosť argumentácie.
-
5:17 - 5:20Je to len ďalší akademický
spôsob ako povedať, -
5:20 - 5:23že z chybných teórií môžeme
vyvodiť platné predpoklady. -
5:23 - 5:25Takže potvrdenie platnosti predpokladu
-
5:25 - 5:28ešte logicky nedokazuje,
že daná teória je správna. -
5:28 - 5:32Na toto mám tiež dobrý príklad,
znovu niečo z histórie vedy. -
5:32 - 5:34Toto je obrázok z ptolemaiovského
ponímania vesmíru, -
5:34 - 5:36kde Zem je stredom vesmíru
-
5:36 - 5:39a Slnko a planéty okolo neho obiehajú.
-
5:39 - 5:41Ptolemaiovskému modelu verilo
-
5:41 - 5:44mnoho inteligentných
ľudí po mnoho storočí. -
5:44 - 5:46Prečo?
-
5:46 - 5:49Pretože na jeho základe dokázali
vysvetliť mnoho platných tvrdení. -
5:49 - 5:52Ptolemaiovský systému umožňoval astronómom
-
5:52 - 5:54vytvárať presné predpovede
o pohyboch planét, -
5:54 - 5:57spočiatku boli presnejšie než
-
5:57 - 6:01pri Kopernikovej teórii, o ktorej
dnes vieme, že je pravdivá. -
6:01 - 6:04Takže toto je jeden problém
s týmto učebnicovým modelom. -
6:04 - 6:06Druhý problém je praktický,
-
6:06 - 6:10je to problém pomocných hypotéz.
-
6:10 - 6:12Pomocné hypotézy sú domnienky,
-
6:12 - 6:15ktoré si vedci vytvárajú
-
6:15 - 6:17a to niekedy nevedomky.
-
6:17 - 6:20Dobrý príklad tohto
-
6:20 - 6:22pochádza z Kopernikovho modelu,
-
6:22 - 6:25ktorý napokon nahradil
Ptolemaiovský systém. -
6:25 - 6:27Keď Mikuláš Kopernik vyhlásil,
-
6:27 - 6:30že v skutočnosti Zem nie je
stredom vesmíru, -
6:30 - 6:32Slnko je centrom slnečnej sústavy
-
6:32 - 6:33a Zem okolo neho obieha,
-
6:33 - 6:36vedci povedali:
„Dobre Mikuláš, ak je to pravda, -
6:36 - 6:39potom sa tento pohyb Zeme okolo Slnka
-
6:39 - 6:41musí dať zaznamenať.“
-
6:41 - 6:43Tento obrázok vysvetľuje koncepciu,
-
6:43 - 6:44známu ako hviezdna paralaxa.
-
6:44 - 6:48A astronómovia povedali,
že ak sa Zem pohybuje -
6:48 - 6:51a pozriete na jasnú
hviezdu, povedzme, Sírius – -
6:51 - 6:54tu sme na Manhattane,
takže tu hviezdy nevidno, -
6:54 - 6:58ale predstavte si, že ste niekde
na vidieku, že žijete na vidieku – -
6:58 - 7:00a pozriete na túto hviezdu
v decembri, uvidíte ju -
7:00 - 7:03na pozadí vzdialených hviezd.
-
7:03 - 7:06Ak urobíte to isté o 6 mesiacov neskôr,
-
7:06 - 7:10keď sa Zem v júni
presunie do tejto polohy, -
7:10 - 7:14pozriete na tú istú hviezdu
a vidíte ju na rozdielnom pozadí. -
7:14 - 7:18Tento rozdiel, tento rozdiel v uhloch
je hviezdna paralaxa. -
7:18 - 7:21Toto je domnienka vytvorená
na základe Kopernikovho modelu. -
7:21 - 7:24Astronómovia hľadali hviezdnu paralaxu
-
7:24 - 7:29a nenašli nič, vôbec nič.
-
7:29 - 7:33A mnoho ľudí tvrdilo, že to je dôkazom
toho, že Kopernikov model je nesprávny. -
7:33 - 7:34Takže čo sa stalo?
-
7:34 - 7:37Ak sa pozrieme späť zistíme,
že astronómovia vytvorili -
7:37 - 7:39dve pomocné hypotézy, ktoré,
-
7:39 - 7:42ako dnes vieme, boli nesprávne.
-
7:42 - 7:46Prvá bola domnienka
o veľkosti obežnej dráhy Zeme. -
7:46 - 7:49Astronómovia predpokladali,
že obežná dráha Zeme je obrovská -
7:49 - 7:51porovnateľná so vzdialenosťou
ku hviezdam. -
7:51 - 7:53Dnes si to predstavujeme skôr takto:
-
7:53 - 7:55toto pochádza od NASA,
-
7:55 - 7:57a vidíte, že obežná dráha Zeme
je vlastne pomerne malá. -
7:57 - 8:00V skutočnosti je omnoho
menšia než táto tu. -
8:00 - 8:02Preto je hviezdna paralaxa
-
8:02 - 8:05veľmi malá a je veľmi
ťažké ju zachytiť. -
8:05 - 8:07A to vedie k druhému dôvodu,
-
8:07 - 8:09prečo sa predpoveď nepotvrdila.
-
8:09 - 8:11Vedci totiž taktiež predpokladali,
-
8:11 - 8:14že ich teleskopy boli dostatočne citlivé
-
8:14 - 8:16na to, aby zachytili paralaxu.
-
8:16 - 8:18Ukázalo sa však, že to nebola pravda.
-
8:18 - 8:21Až do 19. storočia
-
8:21 - 8:22vedci hviezdne paralaxy
-
8:22 - 8:24nevedeli zachytiť.
-
8:24 - 8:26Takže je tu aj tretí problém.
-
8:26 - 8:29Tretí problém sa týka faktu,
-
8:29 - 8:32že tento učebnicový model
sa nedá použiť na všetko. -
8:32 - 8:34Mnohé vedecké poznatky nie sú odvoditeľné,
-
8:34 - 8:36ale indukčné.
-
8:36 - 8:39To znamená, že vedci nezačnú
-
8:39 - 8:41s teóriami a hypotézami,
-
8:41 - 8:43často začnú s pozorovaním
-
8:43 - 8:45toho, čo sa deje vo svete.
-
8:45 - 8:48Najznámejším príkladom je jeden
-
8:48 - 8:51z najslávnejších vedcov všetkých čias,
Charles Darwin. -
8:51 - 8:54Keď sa Darwin, ako mladý muž,
vydal na cestu loďou Beagle, -
8:54 - 8:57nemal hypotézu, ani teóriu.
-
8:57 - 9:01Vedel len, že sa chce stať vedcom,
-
9:01 - 9:03a začal zbierať údaje.
-
9:03 - 9:05Hlavne vedel, že neznáša medicínu,
-
9:05 - 9:07pretože mu pri pohľade na krv bolo zle
-
9:07 - 9:09a tak si musel vybrať inú kariérnu cestu.
-
9:09 - 9:11Tak začal zbierať údaje.
-
9:11 - 9:15Zozbieral mnoho vecí,
vrátane jeho slávnych piniek. -
9:15 - 9:17Chytené pinky hodil do vreca
-
9:17 - 9:19a ani netušil, aký význam budú mať.
-
9:19 - 9:21O mnoho rokov neskôr v Londýne
-
9:21 - 9:24sa Darwin znovu pozrel na svoje údaje
-
9:24 - 9:26a začal pracovať na vysvetlení,
-
9:26 - 9:29a týmto vysvetlením bola jeho
teória prirodzeného výberu. -
9:29 - 9:32Popri induktívnej vede
-
9:32 - 9:34vedci často vytvárajú modely.
-
9:34 - 9:37Jedno o čo sa v živote snažia je
-
9:37 - 9:39vysvetľovať príčinu vecí.
-
9:39 - 9:41A ako to robia?
-
9:41 - 9:44Jedným spôsobom je
vytvoriť testovací model. -
9:45 - 9:46Toto je fotografia Henryho Cadella,
-
9:46 - 9:49škótskeho geológa 19. storočia.
-
9:49 - 9:51Je jasné, že je Škót,
-
9:51 - 9:54má na sebe loveckú čiapku a gumáky.
-
9:54 - 9:55(smiech)
-
9:55 - 9:57Cadell chcel zodpovedať otázku,
-
9:57 - 9:59ako vznikajú pohoria.
-
9:59 - 10:00Všimol si,
-
10:00 - 10:03že ak sa pozrieme
na pohoria, ako Apalačské vrchy, -
10:03 - 10:04zistíme, že skaly v nich
-
10:04 - 10:06sú uložené,
-
10:06 - 10:08a že sú uložené určitým spôsobom,
-
10:08 - 10:09čo mu vnuklo myšlienku,
-
10:09 - 10:12že sú akoby stláčané zo strany.
-
10:12 - 10:14Táto myšlienka neskôr zohrala veľkú úlohu
-
10:14 - 10:16v debatách o pohybe
kontinentálnych platní. -
10:16 - 10:19Takže vyrobil tento
šialene dômyselný model -
10:19 - 10:21s pákami a drevom.
-
10:21 - 10:24Tu je jeho fúrik, vedrá, kladivo.
-
10:24 - 10:25Neviem, prečo má tie gumáky.
-
10:25 - 10:27Možno bolo práve pred dažďom.
-
10:27 - 10:30Vytvoril tento fyzický model,
-
10:30 - 10:34aby ukázal, že je naozaj možné
-
10:34 - 10:37vytvoriť vzory v skalách, alebo
aspoň, ako v tomto prípade, v blate, -
10:37 - 10:39ktoré vyzerajú ako pohorie,
-
10:39 - 10:41ak naň zatlačíme zo strany.
-
10:41 - 10:44Toto bolo tvrdenie týkajúce sa
vzniku pohorí. -
10:44 - 10:47Dnes väčšina vedcov radšej pracuje vnútri,
-
10:47 - 10:50takže nestavajú veľa fyzických modelov.
-
10:50 - 10:52Skôr robia počítačové simulácie.
-
10:52 - 10:55Ale aj počítačová simulácia
je druh modelovania. -
10:55 - 10:57Je to model vytvorený matematikou.
-
10:57 - 11:00A podobne ako pri fyzických
modeloch v 19. storočí, -
11:00 - 11:04je veľmi dôležitý
pri premýšľaní o príčinách. -
11:04 - 11:07Takže pokiaľ ide o klimatické zmeny,
-
11:07 - 11:09máme obrovské množstvo dôkazov o tom,
-
11:09 - 11:10že Zem sa otepľuje.
-
11:10 - 11:13Na tomto obrázku
čierna krivka znázorňuje merania, -
11:13 - 11:15ktoré vedci urobili
-
11:15 - 11:17za posledných 150 rokov,
-
11:17 - 11:18a ukazuje, že teplota Zeme
-
11:18 - 11:20sa neustále zvyšuje.
-
11:20 - 11:23Vidíme, že hlavne za posledných 50 rokov
-
11:23 - 11:25nastalo dramatické zvýšenie
-
11:25 - 11:27o takmer 1 stupeň Celzia,
-
11:27 - 11:29čo sú takmer 2 stupne Fahrenheita.
-
11:29 - 11:32Čo teda poháňa túto zmenu?
-
11:32 - 11:34Ako môžeme zistiť, čim je spôsobené
-
11:34 - 11:35toto pozorované otepľovanie?
-
11:35 - 11:37Nuž, vedci dokážu vytvoriť model
-
11:37 - 11:40použitím počítačovej simulácie.
-
11:40 - 11:42Tento graf znázorňuje
počítačovú simuláciu, -
11:42 - 11:44ktorá zobrala do úvahy všetky faktory,
-
11:44 - 11:47o ktorých vieme, že majú
vplyv na klímu Zeme, -
11:47 - 11:50teda častice síry v znečistenom ovzduší,
-
11:50 - 11:53sopečný prach z erupcií vulkánov,
-
11:53 - 11:55zmeny slnečného žiarenia
-
11:55 - 11:57a samozrejme, skleníkové plyny.
-
11:57 - 11:59A spýtali sa:
-
11:59 - 12:03Aké premenné zadať do modelu,
-
12:03 - 12:06aby znázorňoval to, čo vidíme
v skutočnom živote? -
12:06 - 12:08Takže tu je skutočný život v čiernej.
-
12:08 - 12:10Tu je modelová situácia v bledosivej.
-
12:10 - 12:12A výsledkom je model,
-
12:12 - 12:15ktorý zahŕňa
-
12:15 - 12:18všetky horeuvedené faktory.
-
12:18 - 12:20Jediným spôsobom ako sa dopracovať
-
12:20 - 12:22k nameraným hodnotám teploty je,
-
12:22 - 12:24ak zoberieme do úvahy
všetky tieto faktory, -
12:24 - 12:26vrátane skleníkových plynov.
-
12:26 - 12:28A tu môžete jasne vidieť, že nárast
-
12:28 - 12:30skleníkových plynov kopíruje
-
12:30 - 12:32tento veľmi dramatický nárast teploty
-
12:32 - 12:34za posledných 50 rokov.
-
12:34 - 12:36Preto klimatológovia hovoria, že
-
12:36 - 12:39nielenže vieme, že dochádza
ku klimatickým zmenám, -
12:39 - 12:42ale vieme aj to, že skleníkové plyny
-
12:42 - 12:45sú jedným z hlavných dôvodov,
prečo sa to deje. -
12:45 - 12:47O všetkých týchto vedeckých činnostiach
-
12:47 - 12:49sa povestne vyjadril
-
12:49 - 12:52filozof Paul Feyerabend, keď povedal:
-
12:52 - 12:54„Jediný princíp vo vede,
-
12:54 - 12:58ktorý nebrzdí pokrok, je:
Všetko je možné.“ -
12:58 - 13:00Tento výrok sa často používa
vytrhnutý z kontextu, -
13:00 - 13:03pretože Feyerabend
v skutočnosti nehovoril, -
13:03 - 13:05že vo vede je možné všetko.
-
13:05 - 13:08Celý jeho výrok znel takto:
-
13:08 - 13:10„Ak by ste ma nútili povedať,
-
13:10 - 13:12čo je metódou vedy,
-
13:12 - 13:13musel by som povedať:
-
13:13 - 13:15všetko je možné.“
-
13:15 - 13:17Snažil sa tým vysvetliť,
-
13:17 - 13:19že vedci robia množstvo rozličných vecí.
-
13:19 - 13:21Vedci sú kreatívni.
-
13:21 - 13:23A to nás vedie k pôvodnej otázke:
-
13:23 - 13:27Ak vedci nepoužívajú jednotnú metódu,
-
13:27 - 13:29ako potom rozhodnujú,
-
13:29 - 13:30čo je pravdivé a čo nie?
-
13:30 - 13:32A kto to posudzuje?
-
13:32 - 13:34Odpoveďou je, že rozhodujú vedci,
-
13:34 - 13:37a to na základe dôkazov.
-
13:37 - 13:40Vedci zbierajú dôkazový materiál
rozličnými spôsobmi, -
13:40 - 13:42ale nech to už robia akokoľvek,
-
13:42 - 13:45musia ho dôkladne preskúmať.
-
13:45 - 13:47To viedlo sociológa Roberta Mertona
-
13:47 - 13:49zamerať sa na otázku,
-
13:49 - 13:51ako vedci overujú údaje a dôkazy,
-
13:51 - 13:54a ich pracovnú metódu nazval
-
13:54 - 13:56„organizovaným skepticizmom“.
-
13:56 - 13:58Organizovaný pretože
-
13:58 - 14:00je to kolektívna práca vedcov
-
14:00 - 14:01ako skupiny
-
14:01 - 14:03a skepticizmus pretože
-
14:03 - 14:05začínajú z pozície nedôvery.
-
14:05 - 14:07To znamená, že dôkazné bremeno
-
14:07 - 14:09znáša osoba,
ktorá prišla s novým tvrdením. -
14:09 - 14:13Veda je v tomto zmysle
spletito konzervatívna. -
14:13 - 14:16Je pomerne ťažké presvedčiť
vedeckú komunitu, -
14:16 - 14:19aby povedala:
„Áno, toto je pravda.“ -
14:19 - 14:21Takže napriek popularite koncepcie
-
14:21 - 14:23zmien paradigiem,
-
14:23 - 14:24zisťujeme, že vlastne
-
14:24 - 14:27naozaj veľké zmeny vo vedeckom myslení
-
14:27 - 14:31sa v histórii vedy
vyskytujú relatívne zriedkavo. -
14:31 - 14:34Na záver ešte jedna myšlienka:
-
14:34 - 14:38Pretože vedci posudzujú dôkazy kolektívne,
-
14:38 - 14:40historici sa zamerali
-
14:40 - 14:42na otázku konsenzu
-
14:42 - 14:44a napokon vyhlásili,
-
14:44 - 14:46že veda,
-
14:46 - 14:48že vedecké vedomosti,
-
14:48 - 14:51sú zhoda názorov vedeckých odborníkov,
-
14:51 - 14:53ktorí prostredníctvom
organizovaného skúmania, -
14:53 - 14:55kolektívneho skúmania,
-
14:55 - 14:58posúdili dôkazový materiál
-
14:58 - 14:59a dospeli k záveru:
-
14:59 - 15:01áno alebo nie.
-
15:02 - 15:04Takže vedecké zistenia môžeme chápať
-
15:04 - 15:06ako názorovú zhodu odborníkov.
-
15:06 - 15:08Vedu si môžeme predstaviť
-
15:08 - 15:09ako nejakú porotu,
-
15:09 - 15:12veľmi špecifickú porotu.
-
15:12 - 15:14Nie sú to bežní ľudia,
-
15:14 - 15:16je to porota šialencov.
(smiech) -
15:16 - 15:19Je to porota ľudí s titulom PhD.
-
15:19 - 15:22A na rozdiel od bežnej poroty sudcov,
-
15:22 - 15:23ktorá má iba dve možnosti,
-
15:23 - 15:26a to: vinný alebo nevinný,
-
15:26 - 15:29porota vedcov má možností niekoľko.
-
15:29 - 15:32Vedci môžu povedať:
áno, toto je pravda. -
15:32 - 15:35Vedci môžu povedať:
nie, nie je to pravda. -
15:35 - 15:37Alebo môžu aj povedať:
nuž, môže to byť pravda, -
15:37 - 15:40ale musíme pokračovať v práci
a zhromaždiť viac dôkazov. -
15:40 - 15:42Alebo môžu povedať:
môže to byť pravda, -
15:42 - 15:44ale nedokážeme to rozhodnúť teraz,
-
15:44 - 15:46takže to odložíme
-
15:46 - 15:48a možno sa k tomu vrátime neskôr.
-
15:48 - 15:52Vedci to nazývajú „neústupný“.
-
15:52 - 15:54A to nás privádza k záverečnému problému:
-
15:54 - 15:57Ak je veda to, čo tvrdia vedci,
-
15:57 - 16:00nejde sa teda iba o dôveru v autority?
-
16:00 - 16:01A neučili nás v škole,
-
16:01 - 16:04že viera v autority
je logická chyba uvažovania? -
16:04 - 16:07Nuž, tu je paradox modernej vedy,
-
16:07 - 16:10paradox vyvodenia záveru,
ako k tomu dospeli -
16:10 - 16:13historici, filozofovia a sociológovia,
ktorí povedali, -
16:13 - 16:16že veda je vlastne viera v autoritu.
-
16:16 - 16:19Ale nie je to autorita jednotlivca,
-
16:19 - 16:22bez ohľadu na to,
aký múdry ten jednotlivec je, -
16:22 - 16:26ako Platón, Sokrates alebo Einstein.
-
16:26 - 16:29Je to autorita kolektívnej komunity.
-
16:29 - 16:32Môžeme si to predstaviť
ako nejakú múdrosť davu, -
16:32 - 16:35ale veľmi špeciálneho davu.
-
16:36 - 16:38Veda sa odvoláva na autoritu,
-
16:38 - 16:40ale nie na jednotlivcov,
-
16:40 - 16:42bez ohľadu na to, akí múdri sú.
-
16:42 - 16:44Jej základom je kolektívna múdrosť,
-
16:44 - 16:47kolektívne vedomosti, kolektívna práca
-
16:47 - 16:49všetkých vedcov, ktorí pracujú
-
16:49 - 16:51na danom probléme.
-
16:51 - 16:54Vedci majú istú kultúru
kolektívnej nedôvery, -
16:54 - 16:56kultúru typu „ukážte mi to“,
-
16:56 - 16:58čo ilustruje táto milá pani,
-
16:58 - 17:01ktorá svojim kolegom ukazuje svoje dôkazy.
-
17:01 - 17:04Samozrejme, títo ľudia
nevyzerajú ako vedci, -
17:04 - 17:06pretože sú príliš šťastní.
-
17:06 - 17:08(smiech)
-
17:09 - 17:13Dostávam sa k záverečnej myšlienke.
-
17:14 - 17:16Väčšina z nás ráno vstane.
-
17:16 - 17:18Väčšina dôveruje svojmu autu.
-
17:18 - 17:19Tu na Manhattane
-
17:19 - 17:21to nie je dobré prirovnanie,
-
17:21 - 17:23ale väčšina Američanov,
ktorí nežijú na Manhattane, -
17:23 - 17:25ráno nasadne do auta,
-
17:25 - 17:28otočí kľúčikom v zapaľovaní a naštartuje
-
17:28 - 17:30a ich auto funguje veľmi dobre.
-
17:30 - 17:32Moderné autá sa málokedy kazia.
-
17:32 - 17:35Prečo je to tak?
Prečo autá fungujú tak dobre? -
17:35 - 17:38Nie je to kvôli genialite Henryho Forda,
-
17:38 - 17:41Karla Benza alebo Elona Muska.
-
17:41 - 17:43Je to preto, že moderné autá
-
17:43 - 17:48sú výsledkom viac ako storočnej práce
-
17:48 - 17:50stoviek a tisícov
-
17:50 - 17:51a desaťtisícov ľudí.
-
17:51 - 17:53Moderné autá sú výsledkom
-
17:53 - 17:56kolektívnej práce, múdrosti a skúseností
-
17:56 - 17:58každého muža a každej ženy,
-
17:58 - 18:00ktorí kedy pracovali na aute.
-
18:00 - 18:03A spoľahlivosť tejto technológie
-
18:03 - 18:05je výsledkom ich spoločného úsilia.
-
18:05 - 18:08Neťažíme iba z geniality Benza,
-
18:08 - 18:10Forda a Muska,
-
18:10 - 18:12ale z kolektívnej inteligencie a
dôkladnej práce -
18:12 - 18:14všetkých ľudí, ktorí pracujú
-
18:14 - 18:16na moderných autách.
-
18:16 - 18:18A to isté platí aj o vede,
-
18:18 - 18:21ibaže veda je staršia.
-
18:21 - 18:23Naša dôvera vo vedu je v základe rovnaká
-
18:23 - 18:26ako naša dôvera v technológiu,
-
18:26 - 18:30a je rovnaká ako dôvera v čokoľvek iné,
-
18:30 - 18:32hlavne v skúsenosti.
-
18:32 - 18:34Ale nemala by to byť slepá dôvera,
-
18:34 - 18:37presne tak ako slepo neveríme všetkému.
-
18:37 - 18:40Naša dôvera vo vedu ako takú,
-
18:40 - 18:42by mala byť založená na dôkazoch.
-
18:42 - 18:43A to znamená,
-
18:43 - 18:45že vedci sa musia naučiť
lepšie komunikovať. -
18:45 - 18:48Musia nám vysvetliť nielen to, čo vedia,
-
18:48 - 18:50ale aj ako to vedia,
-
18:50 - 18:54a my sa musíme naučiť lepšie počúvať.
-
18:54 - 18:55Ďakujem veľmi pekne.
-
18:55 - 18:57(potlesk)
- Title:
- Prečo by sme mali veriť vedcom
- Speaker:
- Naomi Oreskes
- Description:
-
Množstvo najväčších problémov sveta vyžaduje odpoveď od vedcov – ale prečo by sme mali veriť tomu, čo tvrdia? Historička zaoberajúca sa vedou, Naomi Oreskes, sa zamýšľa nad našim vzťahom k viere a venuje sa trom problémom s bežným názorom na vedecké bádanie – pridáva svoje vlastné zdôvodnenie, prečo by sme mali veriť vede.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:14
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Why we should trust scientists | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists | ||
Alena Tenzerova accepted Slovak subtitles for Why we should trust scientists | ||
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists | ||
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists | ||
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists |