Return to Video

Prečo by sme mali veriť vedcom

  • 0:01 - 0:04
    Denne sa stretávame s problémami,
    ako sú klimatické zmeny
  • 0:04 - 0:06
    alebo bezpečnosť očkovania,
  • 0:06 - 0:09
    kde musíme odpovedať na otázky
  • 0:09 - 0:12
    výlučne na základe vedeckých informácií.
  • 0:12 - 0:15
    Vedci nám hovoria, že planéta sa otepľuje.
  • 0:15 - 0:17
    Vedci nám hovoria, že vakcíny sú bezpečné.
  • 0:17 - 0:19
    Ale ako vieme, že sa nemýlia?
  • 0:19 - 0:21
    Prečo máme veriť vede?
  • 0:21 - 0:25
    V skutočnosti veľa z nás vede neverí.
  • 0:25 - 0:27
    Verejné prieskumy neprestajne ukazujú,
  • 0:27 - 0:30
    že veľká časť americkej populácie neverí,
  • 0:30 - 0:34
    že globálne otepľovanie
    je spôsobené ľudskými aktivitami,
  • 0:34 - 0:37
    neverí v teóriu evolúcie
    prirodzeným výberom
  • 0:37 - 0:40
    a nie sú presvedčení o bezpečnosti vakcín.
  • 0:40 - 0:44
    Prečo teda máme vede veriť?
  • 0:44 - 0:48
    Vedci neradi hovoria o vede
    v spojení s vierou.
  • 0:48 - 0:50
    V skutočnosti vedu a vieru
    pokladajú za protichodné
  • 0:50 - 0:53
    a hovoria, že viera patrí výlučne
    do náboženskej oblasti.
  • 0:53 - 0:57
    Vierovyznanie je úplne odlišné od vedy.
  • 0:57 - 1:00
    Hovoria, že náboženské
    presvedčenie je založené na viere,
  • 1:00 - 1:04
    či možno na logike Pascalovej stávky.
  • 1:04 - 1:07
    Blaise Pascal bol matematik 17. storočia,
  • 1:07 - 1:09
    ktorý sa pokúsil vedecky zdôvodniť,
  • 1:09 - 1:11
    či v Boha veriť alebo nie.
  • 1:11 - 1:14
    Opísal to nasledovne:
  • 1:14 - 1:16
    Ak Boh neexistuje,
  • 1:16 - 1:18
    ale ja sa rozhodnem v neho veriť,
  • 1:18 - 1:20
    takmer nič nestratím.
  • 1:20 - 1:22
    Možno pár nedeľných hodín.
  • 1:22 - 1:23
    (smiech)
  • 1:23 - 1:26
    Ale ak existuje a ja v neho neverím,
  • 1:26 - 1:28
    som v poriadnej kaši.
  • 1:28 - 1:31
    A tak si Pascal povedal,
    že sa veriť v Boha oplatí.
  • 1:31 - 1:34
    Alebo, ako povedal jeden
    z mojich učiteľov:
  • 1:34 - 1:36
    „Chytil sa slamky viery.“
  • 1:36 - 1:38
    Rozhodol sa uveriť
  • 1:38 - 1:42
    bez ďalšieho vedeckého a
    racionálneho zdôvodňovania.
  • 1:42 - 1:45
    Faktom zostáva, že väčšina z nás
  • 1:45 - 1:48
    verí mnohým vedeckým tvrdeniam.
  • 1:48 - 1:53
    Sami v mnohých prípadoch nedokážeme
    posúdiť pravdivosť týchto tvrdení.
  • 1:53 - 1:55
    A platí to aj o väčšine vedcov
  • 1:55 - 1:58
    mimo ich odboru.
  • 1:58 - 2:00
    Ak sa nad tým zamyslíme,
    geológ nám nevie povedať,
  • 2:00 - 2:02
    či je vakcína bezpečná.
  • 2:02 - 2:05
    Väčšina chemikov nie je
    odborníkmi na teóriu evolúcie.
  • 2:05 - 2:07
    Lekár nám nedokáže povedať,
  • 2:07 - 2:09
    hoci mnohí z nich tvrdia že áno,
  • 2:09 - 2:12
    či tabak spôsobuje rakovinu alebo nie.
  • 2:12 - 2:14
    Takže aj samotní vedci
  • 2:14 - 2:16
    musia veriť tomu,
  • 2:16 - 2:18
    čo je mimo ich odboru.
  • 2:18 - 2:22
    Prečo teda akceptujú
    tvrdenia iných vedcov?
  • 2:22 - 2:24
    Prečo veria jeden druhému?
  • 2:24 - 2:27
    A máme týmto tvrdeniam veriť aj my?
  • 2:27 - 2:30
    Som názoru, že by sme im veriť mali,
  • 2:30 - 2:33
    ale nie z toho dôvodu,
    ako si väčšina z nás myslí.
  • 2:33 - 2:36
    V škole nás učili, že veda
    používa vedecké metódy
  • 2:36 - 2:39
    a to je dôvod prečo jej máme veriť.
  • 2:39 - 2:41
    Učili nás, že vedci
    dodržiavajú tieto metódy
  • 2:41 - 2:44
    a to je garancia
  • 2:44 - 2:46
    pravdivosti ich tvrdení.
  • 2:46 - 2:49
    Metóda, ktorú sa
    väčšina z nás v škole učila,
  • 2:49 - 2:51
    môžeme ju nazvať učebnicovou metódou,
  • 2:51 - 2:54
    je hypoteticko-deduktívna metóda.
  • 2:54 - 2:57
    Podľa štandardného učebnicového modelu
  • 2:57 - 3:00
    vedci vyslovia hypotézy,
  • 3:00 - 3:02
    z týchto hypotéz vyvodia závery
  • 3:02 - 3:04
    a potom sa verejne pýtajú:
  • 3:04 - 3:06
    „Sú tieto závery pravdivé?
  • 3:06 - 3:10
    Dokážeme pozorovať ich výskyt v prírode?“
  • 3:10 - 3:12
    A ak pravdivé sú, potom vedci povedia:
  • 3:12 - 3:15
    „Super, teraz vieme,
    že táto hypotéza je správna.“
  • 3:15 - 3:18
    V dejinách vedy je
    mnoho známych príkladov,
  • 3:18 - 3:20
    kedy vedci postupovali presne takto.
  • 3:20 - 3:22
    Jeden z najznámejších
  • 3:22 - 3:24
    pochádza z práce Alberta Einsteina.
  • 3:24 - 3:27
    Keď Einstein vytvoril
    všeobecnú teóriu relativity
  • 3:27 - 3:29
    jeden zo záverov tejto teórie bol,
  • 3:29 - 3:32
    že časopriestor nie je iba prázdne vákuum,
  • 3:32 - 3:34
    ale má štruktúru.
  • 3:34 - 3:36
    A táto štruktúra je zakrivená
  • 3:36 - 3:39
    v prítomnosti obrovských
    objektov, ako je Slnko.
  • 3:39 - 3:42
    Takže ak bola jeho teória
    pravdivá, malo to znamenať,
  • 3:42 - 3:43
    že svetlo prechádzajúce popri Slnku
  • 3:43 - 3:45
    sa v jeho okolí zakrivuje.
  • 3:45 - 3:48
    To bol zaujímavý predpoklad
  • 3:48 - 3:50
    a trvalo niekoľko rokov, kým ho vedci
  • 3:50 - 3:51
    boli schopní otestovať,
  • 3:51 - 3:54
    no urobili to v roku 1919
  • 3:54 - 3:56
    a pozrite sa, naozaj to platí.
  • 3:56 - 3:59
    Svetlo z hviezd sa naozaj
    pri pohybe okolo Slnka zakrivuje.
  • 3:59 - 4:02
    Toto bolo ohromným
    potvrdením tejto teórie.
  • 4:02 - 4:03
    Pokladalo sa to za dôkaz pravdivosti
  • 4:03 - 4:06
    tejto radikálnej novej myšlienky
  • 4:06 - 4:07
    a bolo to uverejnené v novinách
  • 4:07 - 4:09
    po celom svete.
  • 4:09 - 4:11
    Niekedy tejto teórii
    alebo modelu hovoríme aj
  • 4:11 - 4:15
    deduktívno-nomologický model,
  • 4:15 - 4:17
    hlavne preto, že akademici
    radi komplikujú veci.
  • 4:17 - 4:18
    (smiech)
  • 4:18 - 4:24
    Ale aj preto, že v ideálnom
    prípade sa všetko riadi zákonmi.
  • 4:24 - 4:26
    Nomologický znamená týkajúci sa zákonov.
  • 4:26 - 4:29
    V ideálnom prípade hypotéza
    nie je iba myšlienkou,
  • 4:29 - 4:32
    v ideálnom prípade je prírodným zákonom.
  • 4:32 - 4:34
    Prečo na tom tak záleží?
  • 4:34 - 4:37
    Pretože, ak ide o prírodný zákon,
    nedá sa porušiť.
  • 4:37 - 4:39
    Vždy bude platiť,
  • 4:39 - 4:41
    kedykoľvek a kdekoľvek,
  • 4:41 - 4:42
    nezávisle na podmienkach.
  • 4:42 - 4:46
    Všetci z vás poznajú aspoň
    jeden slávny zákon:
  • 4:46 - 4:49
    Einsteinovu slávnu rovnicu E=MC2,
  • 4:49 - 4:51
    ktorá hovorí o vzťahu
  • 4:51 - 4:53
    medzi energiou a hmotnosťou.
  • 4:53 - 4:57
    Tento vzťah platí nech sa deje čokoľvek.
  • 4:57 - 5:01
    No zisťujeme, že s týmto
    modelom sú isté problémy.
  • 5:01 - 5:04
    Hlavným problémom je, že je chybný.
  • 5:04 - 5:05
    (smiech)
  • 5:05 - 5:08
    Jednoducho neplatí.
  • 5:08 - 5:11
    Uvediem tri dôvody, prečo je chybný.
  • 5:11 - 5:14
    Prvý dôvod je logický.
  • 5:14 - 5:17
    Problémom je mylnosť argumentácie.
  • 5:17 - 5:20
    Je to len ďalší akademický
    spôsob ako povedať,
  • 5:20 - 5:23
    že z chybných teórií môžeme
    vyvodiť platné predpoklady.
  • 5:23 - 5:25
    Takže potvrdenie platnosti predpokladu
  • 5:25 - 5:28
    ešte logicky nedokazuje,
    že daná teória je správna.
  • 5:28 - 5:32
    Na toto mám tiež dobrý príklad,
    znovu niečo z histórie vedy.
  • 5:32 - 5:34
    Toto je obrázok z ptolemaiovského
    ponímania vesmíru,
  • 5:34 - 5:36
    kde Zem je stredom vesmíru
  • 5:36 - 5:39
    a Slnko a planéty okolo neho obiehajú.
  • 5:39 - 5:41
    Ptolemaiovskému modelu verilo
  • 5:41 - 5:44
    mnoho inteligentných
    ľudí po mnoho storočí.
  • 5:44 - 5:46
    Prečo?
  • 5:46 - 5:49
    Pretože na jeho základe dokázali
    vysvetliť mnoho platných tvrdení.
  • 5:49 - 5:52
    Ptolemaiovský systému umožňoval astronómom
  • 5:52 - 5:54
    vytvárať presné predpovede
    o pohyboch planét,
  • 5:54 - 5:57
    spočiatku boli presnejšie než
  • 5:57 - 6:01
    pri Kopernikovej teórii, o ktorej
    dnes vieme, že je pravdivá.
  • 6:01 - 6:04
    Takže toto je jeden problém
    s týmto učebnicovým modelom.
  • 6:04 - 6:06
    Druhý problém je praktický,
  • 6:06 - 6:10
    je to problém pomocných hypotéz.
  • 6:10 - 6:12
    Pomocné hypotézy sú domnienky,
  • 6:12 - 6:15
    ktoré si vedci vytvárajú
  • 6:15 - 6:17
    a to niekedy nevedomky.
  • 6:17 - 6:20
    Dobrý príklad tohto
  • 6:20 - 6:22
    pochádza z Kopernikovho modelu,
  • 6:22 - 6:25
    ktorý napokon nahradil
    Ptolemaiovský systém.
  • 6:25 - 6:27
    Keď Mikuláš Kopernik vyhlásil,
  • 6:27 - 6:30
    že v skutočnosti Zem nie je
    stredom vesmíru,
  • 6:30 - 6:32
    Slnko je centrom slnečnej sústavy
  • 6:32 - 6:33
    a Zem okolo neho obieha,
  • 6:33 - 6:36
    vedci povedali:
    „Dobre Mikuláš, ak je to pravda,
  • 6:36 - 6:39
    potom sa tento pohyb Zeme okolo Slnka
  • 6:39 - 6:41
    musí dať zaznamenať.“
  • 6:41 - 6:43
    Tento obrázok vysvetľuje koncepciu,
  • 6:43 - 6:44
    známu ako hviezdna paralaxa.
  • 6:44 - 6:48
    A astronómovia povedali,
    že ak sa Zem pohybuje
  • 6:48 - 6:51
    a pozriete na jasnú
    hviezdu, povedzme, Sírius –
  • 6:51 - 6:54
    tu sme na Manhattane,
    takže tu hviezdy nevidno,
  • 6:54 - 6:58
    ale predstavte si, že ste niekde
    na vidieku, že žijete na vidieku –
  • 6:58 - 7:00
    a pozriete na túto hviezdu
    v decembri, uvidíte ju
  • 7:00 - 7:03
    na pozadí vzdialených hviezd.
  • 7:03 - 7:06
    Ak urobíte to isté o 6 mesiacov neskôr,
  • 7:06 - 7:10
    keď sa Zem v júni
    presunie do tejto polohy,
  • 7:10 - 7:14
    pozriete na tú istú hviezdu
    a vidíte ju na rozdielnom pozadí.
  • 7:14 - 7:18
    Tento rozdiel, tento rozdiel v uhloch
    je hviezdna paralaxa.
  • 7:18 - 7:21
    Toto je domnienka vytvorená
    na základe Kopernikovho modelu.
  • 7:21 - 7:24
    Astronómovia hľadali hviezdnu paralaxu
  • 7:24 - 7:29
    a nenašli nič, vôbec nič.
  • 7:29 - 7:33
    A mnoho ľudí tvrdilo, že to je dôkazom
    toho, že Kopernikov model je nesprávny.
  • 7:33 - 7:34
    Takže čo sa stalo?
  • 7:34 - 7:37
    Ak sa pozrieme späť zistíme,
    že astronómovia vytvorili
  • 7:37 - 7:39
    dve pomocné hypotézy, ktoré,
  • 7:39 - 7:42
    ako dnes vieme, boli nesprávne.
  • 7:42 - 7:46
    Prvá bola domnienka
    o veľkosti obežnej dráhy Zeme.
  • 7:46 - 7:49
    Astronómovia predpokladali,
    že obežná dráha Zeme je obrovská
  • 7:49 - 7:51
    porovnateľná so vzdialenosťou
    ku hviezdam.
  • 7:51 - 7:53
    Dnes si to predstavujeme skôr takto:
  • 7:53 - 7:55
    toto pochádza od NASA,
  • 7:55 - 7:57
    a vidíte, že obežná dráha Zeme
    je vlastne pomerne malá.
  • 7:57 - 8:00
    V skutočnosti je omnoho
    menšia než táto tu.
  • 8:00 - 8:02
    Preto je hviezdna paralaxa
  • 8:02 - 8:05
    veľmi malá a je veľmi
    ťažké ju zachytiť.
  • 8:05 - 8:07
    A to vedie k druhému dôvodu,
  • 8:07 - 8:09
    prečo sa predpoveď nepotvrdila.
  • 8:09 - 8:11
    Vedci totiž taktiež predpokladali,
  • 8:11 - 8:14
    že ich teleskopy boli dostatočne citlivé
  • 8:14 - 8:16
    na to, aby zachytili paralaxu.
  • 8:16 - 8:18
    Ukázalo sa však, že to nebola pravda.
  • 8:18 - 8:21
    Až do 19. storočia
  • 8:21 - 8:22
    vedci hviezdne paralaxy
  • 8:22 - 8:24
    nevedeli zachytiť.
  • 8:24 - 8:26
    Takže je tu aj tretí problém.
  • 8:26 - 8:29
    Tretí problém sa týka faktu,
  • 8:29 - 8:32
    že tento učebnicový model
    sa nedá použiť na všetko.
  • 8:32 - 8:34
    Mnohé vedecké poznatky nie sú odvoditeľné,
  • 8:34 - 8:36
    ale indukčné.
  • 8:36 - 8:39
    To znamená, že vedci nezačnú
  • 8:39 - 8:41
    s teóriami a hypotézami,
  • 8:41 - 8:43
    často začnú s pozorovaním
  • 8:43 - 8:45
    toho, čo sa deje vo svete.
  • 8:45 - 8:48
    Najznámejším príkladom je jeden
  • 8:48 - 8:51
    z najslávnejších vedcov všetkých čias,
    Charles Darwin.
  • 8:51 - 8:54
    Keď sa Darwin, ako mladý muž,
    vydal na cestu loďou Beagle,
  • 8:54 - 8:57
    nemal hypotézu, ani teóriu.
  • 8:57 - 9:01
    Vedel len, že sa chce stať vedcom,
  • 9:01 - 9:03
    a začal zbierať údaje.
  • 9:03 - 9:05
    Hlavne vedel, že neznáša medicínu,
  • 9:05 - 9:07
    pretože mu pri pohľade na krv bolo zle
  • 9:07 - 9:09
    a tak si musel vybrať inú kariérnu cestu.
  • 9:09 - 9:11
    Tak začal zbierať údaje.
  • 9:11 - 9:15
    Zozbieral mnoho vecí,
    vrátane jeho slávnych piniek.
  • 9:15 - 9:17
    Chytené pinky hodil do vreca
  • 9:17 - 9:19
    a ani netušil, aký význam budú mať.
  • 9:19 - 9:21
    O mnoho rokov neskôr v Londýne
  • 9:21 - 9:24
    sa Darwin znovu pozrel na svoje údaje
  • 9:24 - 9:26
    a začal pracovať na vysvetlení,
  • 9:26 - 9:29
    a týmto vysvetlením bola jeho
    teória prirodzeného výberu.
  • 9:29 - 9:32
    Popri induktívnej vede
  • 9:32 - 9:34
    vedci často vytvárajú modely.
  • 9:34 - 9:37
    Jedno o čo sa v živote snažia je
  • 9:37 - 9:39
    vysvetľovať príčinu vecí.
  • 9:39 - 9:41
    A ako to robia?
  • 9:41 - 9:44
    Jedným spôsobom je
    vytvoriť testovací model.
  • 9:45 - 9:46
    Toto je fotografia Henryho Cadella,
  • 9:46 - 9:49
    škótskeho geológa 19. storočia.
  • 9:49 - 9:51
    Je jasné, že je Škót,
  • 9:51 - 9:54
    má na sebe loveckú čiapku a gumáky.
  • 9:54 - 9:55
    (smiech)
  • 9:55 - 9:57
    Cadell chcel zodpovedať otázku,
  • 9:57 - 9:59
    ako vznikajú pohoria.
  • 9:59 - 10:00
    Všimol si,
  • 10:00 - 10:03
    že ak sa pozrieme
    na pohoria, ako Apalačské vrchy,
  • 10:03 - 10:04
    zistíme, že skaly v nich
  • 10:04 - 10:06
    sú uložené,
  • 10:06 - 10:08
    a že sú uložené určitým spôsobom,
  • 10:08 - 10:09
    čo mu vnuklo myšlienku,
  • 10:09 - 10:12
    že sú akoby stláčané zo strany.
  • 10:12 - 10:14
    Táto myšlienka neskôr zohrala veľkú úlohu
  • 10:14 - 10:16
    v debatách o pohybe
    kontinentálnych platní.
  • 10:16 - 10:19
    Takže vyrobil tento
    šialene dômyselný model
  • 10:19 - 10:21
    s pákami a drevom.
  • 10:21 - 10:24
    Tu je jeho fúrik, vedrá, kladivo.
  • 10:24 - 10:25
    Neviem, prečo má tie gumáky.
  • 10:25 - 10:27
    Možno bolo práve pred dažďom.
  • 10:27 - 10:30
    Vytvoril tento fyzický model,
  • 10:30 - 10:34
    aby ukázal, že je naozaj možné
  • 10:34 - 10:37
    vytvoriť vzory v skalách, alebo
    aspoň, ako v tomto prípade, v blate,
  • 10:37 - 10:39
    ktoré vyzerajú ako pohorie,
  • 10:39 - 10:41
    ak naň zatlačíme zo strany.
  • 10:41 - 10:44
    Toto bolo tvrdenie týkajúce sa
    vzniku pohorí.
  • 10:44 - 10:47
    Dnes väčšina vedcov radšej pracuje vnútri,
  • 10:47 - 10:50
    takže nestavajú veľa fyzických modelov.
  • 10:50 - 10:52
    Skôr robia počítačové simulácie.
  • 10:52 - 10:55
    Ale aj počítačová simulácia
    je druh modelovania.
  • 10:55 - 10:57
    Je to model vytvorený matematikou.
  • 10:57 - 11:00
    A podobne ako pri fyzických
    modeloch v 19. storočí,
  • 11:00 - 11:04
    je veľmi dôležitý
    pri premýšľaní o príčinách.
  • 11:04 - 11:07
    Takže pokiaľ ide o klimatické zmeny,
  • 11:07 - 11:09
    máme obrovské množstvo dôkazov o tom,
  • 11:09 - 11:10
    že Zem sa otepľuje.
  • 11:10 - 11:13
    Na tomto obrázku
    čierna krivka znázorňuje merania,
  • 11:13 - 11:15
    ktoré vedci urobili
  • 11:15 - 11:17
    za posledných 150 rokov,
  • 11:17 - 11:18
    a ukazuje, že teplota Zeme
  • 11:18 - 11:20
    sa neustále zvyšuje.
  • 11:20 - 11:23
    Vidíme, že hlavne za posledných 50 rokov
  • 11:23 - 11:25
    nastalo dramatické zvýšenie
  • 11:25 - 11:27
    o takmer 1 stupeň Celzia,
  • 11:27 - 11:29
    čo sú takmer 2 stupne Fahrenheita.
  • 11:29 - 11:32
    Čo teda poháňa túto zmenu?
  • 11:32 - 11:34
    Ako môžeme zistiť, čim je spôsobené
  • 11:34 - 11:35
    toto pozorované otepľovanie?
  • 11:35 - 11:37
    Nuž, vedci dokážu vytvoriť model
  • 11:37 - 11:40
    použitím počítačovej simulácie.
  • 11:40 - 11:42
    Tento graf znázorňuje
    počítačovú simuláciu,
  • 11:42 - 11:44
    ktorá zobrala do úvahy všetky faktory,
  • 11:44 - 11:47
    o ktorých vieme, že majú
    vplyv na klímu Zeme,
  • 11:47 - 11:50
    teda častice síry v znečistenom ovzduší,
  • 11:50 - 11:53
    sopečný prach z erupcií vulkánov,
  • 11:53 - 11:55
    zmeny slnečného žiarenia
  • 11:55 - 11:57
    a samozrejme, skleníkové plyny.
  • 11:57 - 11:59
    A spýtali sa:
  • 11:59 - 12:03
    Aké premenné zadať do modelu,
  • 12:03 - 12:06
    aby znázorňoval to, čo vidíme
    v skutočnom živote?
  • 12:06 - 12:08
    Takže tu je skutočný život v čiernej.
  • 12:08 - 12:10
    Tu je modelová situácia v bledosivej.
  • 12:10 - 12:12
    A výsledkom je model,
  • 12:12 - 12:15
    ktorý zahŕňa
  • 12:15 - 12:18
    všetky horeuvedené faktory.
  • 12:18 - 12:20
    Jediným spôsobom ako sa dopracovať
  • 12:20 - 12:22
    k nameraným hodnotám teploty je,
  • 12:22 - 12:24
    ak zoberieme do úvahy
    všetky tieto faktory,
  • 12:24 - 12:26
    vrátane skleníkových plynov.
  • 12:26 - 12:28
    A tu môžete jasne vidieť, že nárast
  • 12:28 - 12:30
    skleníkových plynov kopíruje
  • 12:30 - 12:32
    tento veľmi dramatický nárast teploty
  • 12:32 - 12:34
    za posledných 50 rokov.
  • 12:34 - 12:36
    Preto klimatológovia hovoria, že
  • 12:36 - 12:39
    nielenže vieme, že dochádza
    ku klimatickým zmenám,
  • 12:39 - 12:42
    ale vieme aj to, že skleníkové plyny
  • 12:42 - 12:45
    sú jedným z hlavných dôvodov,
    prečo sa to deje.
  • 12:45 - 12:47
    O všetkých týchto vedeckých činnostiach
  • 12:47 - 12:49
    sa povestne vyjadril
  • 12:49 - 12:52
    filozof Paul Feyerabend, keď povedal:
  • 12:52 - 12:54
    „Jediný princíp vo vede,
  • 12:54 - 12:58
    ktorý nebrzdí pokrok, je:
    Všetko je možné.“
  • 12:58 - 13:00
    Tento výrok sa často používa
    vytrhnutý z kontextu,
  • 13:00 - 13:03
    pretože Feyerabend
    v skutočnosti nehovoril,
  • 13:03 - 13:05
    že vo vede je možné všetko.
  • 13:05 - 13:08
    Celý jeho výrok znel takto:
  • 13:08 - 13:10
    „Ak by ste ma nútili povedať,
  • 13:10 - 13:12
    čo je metódou vedy,
  • 13:12 - 13:13
    musel by som povedať:
  • 13:13 - 13:15
    všetko je možné.“
  • 13:15 - 13:17
    Snažil sa tým vysvetliť,
  • 13:17 - 13:19
    že vedci robia množstvo rozličných vecí.
  • 13:19 - 13:21
    Vedci sú kreatívni.
  • 13:21 - 13:23
    A to nás vedie k pôvodnej otázke:
  • 13:23 - 13:27
    Ak vedci nepoužívajú jednotnú metódu,
  • 13:27 - 13:29
    ako potom rozhodnujú,
  • 13:29 - 13:30
    čo je pravdivé a čo nie?
  • 13:30 - 13:32
    A kto to posudzuje?
  • 13:32 - 13:34
    Odpoveďou je, že rozhodujú vedci,
  • 13:34 - 13:37
    a to na základe dôkazov.
  • 13:37 - 13:40
    Vedci zbierajú dôkazový materiál
    rozličnými spôsobmi,
  • 13:40 - 13:42
    ale nech to už robia akokoľvek,
  • 13:42 - 13:45
    musia ho dôkladne preskúmať.
  • 13:45 - 13:47
    To viedlo sociológa Roberta Mertona
  • 13:47 - 13:49
    zamerať sa na otázku,
  • 13:49 - 13:51
    ako vedci overujú údaje a dôkazy,
  • 13:51 - 13:54
    a ich pracovnú metódu nazval
  • 13:54 - 13:56
    „organizovaným skepticizmom“.
  • 13:56 - 13:58
    Organizovaný pretože
  • 13:58 - 14:00
    je to kolektívna práca vedcov
  • 14:00 - 14:01
    ako skupiny
  • 14:01 - 14:03
    a skepticizmus pretože
  • 14:03 - 14:05
    začínajú z pozície nedôvery.
  • 14:05 - 14:07
    To znamená, že dôkazné bremeno
  • 14:07 - 14:09
    znáša osoba,
    ktorá prišla s novým tvrdením.
  • 14:09 - 14:13
    Veda je v tomto zmysle
    spletito konzervatívna.
  • 14:13 - 14:16
    Je pomerne ťažké presvedčiť
    vedeckú komunitu,
  • 14:16 - 14:19
    aby povedala:
    „Áno, toto je pravda.“
  • 14:19 - 14:21
    Takže napriek popularite koncepcie
  • 14:21 - 14:23
    zmien paradigiem,
  • 14:23 - 14:24
    zisťujeme, že vlastne
  • 14:24 - 14:27
    naozaj veľké zmeny vo vedeckom myslení
  • 14:27 - 14:31
    sa v histórii vedy
    vyskytujú relatívne zriedkavo.
  • 14:31 - 14:34
    Na záver ešte jedna myšlienka:
  • 14:34 - 14:38
    Pretože vedci posudzujú dôkazy kolektívne,
  • 14:38 - 14:40
    historici sa zamerali
  • 14:40 - 14:42
    na otázku konsenzu
  • 14:42 - 14:44
    a napokon vyhlásili,
  • 14:44 - 14:46
    že veda,
  • 14:46 - 14:48
    že vedecké vedomosti,
  • 14:48 - 14:51
    sú zhoda názorov vedeckých odborníkov,
  • 14:51 - 14:53
    ktorí prostredníctvom
    organizovaného skúmania,
  • 14:53 - 14:55
    kolektívneho skúmania,
  • 14:55 - 14:58
    posúdili dôkazový materiál
  • 14:58 - 14:59
    a dospeli k záveru:
  • 14:59 - 15:01
    áno alebo nie.
  • 15:02 - 15:04
    Takže vedecké zistenia môžeme chápať
  • 15:04 - 15:06
    ako názorovú zhodu odborníkov.
  • 15:06 - 15:08
    Vedu si môžeme predstaviť
  • 15:08 - 15:09
    ako nejakú porotu,
  • 15:09 - 15:12
    veľmi špecifickú porotu.
  • 15:12 - 15:14
    Nie sú to bežní ľudia,
  • 15:14 - 15:16
    je to porota šialencov.
    (smiech)
  • 15:16 - 15:19
    Je to porota ľudí s titulom PhD.
  • 15:19 - 15:22
    A na rozdiel od bežnej poroty sudcov,
  • 15:22 - 15:23
    ktorá má iba dve možnosti,
  • 15:23 - 15:26
    a to: vinný alebo nevinný,
  • 15:26 - 15:29
    porota vedcov má možností niekoľko.
  • 15:29 - 15:32
    Vedci môžu povedať:
    áno, toto je pravda.
  • 15:32 - 15:35
    Vedci môžu povedať:
    nie, nie je to pravda.
  • 15:35 - 15:37
    Alebo môžu aj povedať:
    nuž, môže to byť pravda,
  • 15:37 - 15:40
    ale musíme pokračovať v práci
    a zhromaždiť viac dôkazov.
  • 15:40 - 15:42
    Alebo môžu povedať:
    môže to byť pravda,
  • 15:42 - 15:44
    ale nedokážeme to rozhodnúť teraz,
  • 15:44 - 15:46
    takže to odložíme
  • 15:46 - 15:48
    a možno sa k tomu vrátime neskôr.
  • 15:48 - 15:52
    Vedci to nazývajú „neústupný“.
  • 15:52 - 15:54
    A to nás privádza k záverečnému problému:
  • 15:54 - 15:57
    Ak je veda to, čo tvrdia vedci,
  • 15:57 - 16:00
    nejde sa teda iba o dôveru v autority?
  • 16:00 - 16:01
    A neučili nás v škole,
  • 16:01 - 16:04
    že viera v autority
    je logická chyba uvažovania?
  • 16:04 - 16:07
    Nuž, tu je paradox modernej vedy,
  • 16:07 - 16:10
    paradox vyvodenia záveru,
    ako k tomu dospeli
  • 16:10 - 16:13
    historici, filozofovia a sociológovia,
    ktorí povedali,
  • 16:13 - 16:16
    že veda je vlastne viera v autoritu.
  • 16:16 - 16:19
    Ale nie je to autorita jednotlivca,
  • 16:19 - 16:22
    bez ohľadu na to,
    aký múdry ten jednotlivec je,
  • 16:22 - 16:26
    ako Platón, Sokrates alebo Einstein.
  • 16:26 - 16:29
    Je to autorita kolektívnej komunity.
  • 16:29 - 16:32
    Môžeme si to predstaviť
    ako nejakú múdrosť davu,
  • 16:32 - 16:35
    ale veľmi špeciálneho davu.
  • 16:36 - 16:38
    Veda sa odvoláva na autoritu,
  • 16:38 - 16:40
    ale nie na jednotlivcov,
  • 16:40 - 16:42
    bez ohľadu na to, akí múdri sú.
  • 16:42 - 16:44
    Jej základom je kolektívna múdrosť,
  • 16:44 - 16:47
    kolektívne vedomosti, kolektívna práca
  • 16:47 - 16:49
    všetkých vedcov, ktorí pracujú
  • 16:49 - 16:51
    na danom probléme.
  • 16:51 - 16:54
    Vedci majú istú kultúru
    kolektívnej nedôvery,
  • 16:54 - 16:56
    kultúru typu „ukážte mi to“,
  • 16:56 - 16:58
    čo ilustruje táto milá pani,
  • 16:58 - 17:01
    ktorá svojim kolegom ukazuje svoje dôkazy.
  • 17:01 - 17:04
    Samozrejme, títo ľudia
    nevyzerajú ako vedci,
  • 17:04 - 17:06
    pretože sú príliš šťastní.
  • 17:06 - 17:08
    (smiech)
  • 17:09 - 17:13
    Dostávam sa k záverečnej myšlienke.
  • 17:14 - 17:16
    Väčšina z nás ráno vstane.
  • 17:16 - 17:18
    Väčšina dôveruje svojmu autu.
  • 17:18 - 17:19
    Tu na Manhattane
  • 17:19 - 17:21
    to nie je dobré prirovnanie,
  • 17:21 - 17:23
    ale väčšina Američanov,
    ktorí nežijú na Manhattane,
  • 17:23 - 17:25
    ráno nasadne do auta,
  • 17:25 - 17:28
    otočí kľúčikom v zapaľovaní a naštartuje
  • 17:28 - 17:30
    a ich auto funguje veľmi dobre.
  • 17:30 - 17:32
    Moderné autá sa málokedy kazia.
  • 17:32 - 17:35
    Prečo je to tak?
    Prečo autá fungujú tak dobre?
  • 17:35 - 17:38
    Nie je to kvôli genialite Henryho Forda,
  • 17:38 - 17:41
    Karla Benza alebo Elona Muska.
  • 17:41 - 17:43
    Je to preto, že moderné autá
  • 17:43 - 17:48
    sú výsledkom viac ako storočnej práce
  • 17:48 - 17:50
    stoviek a tisícov
  • 17:50 - 17:51
    a desaťtisícov ľudí.
  • 17:51 - 17:53
    Moderné autá sú výsledkom
  • 17:53 - 17:56
    kolektívnej práce, múdrosti a skúseností
  • 17:56 - 17:58
    každého muža a každej ženy,
  • 17:58 - 18:00
    ktorí kedy pracovali na aute.
  • 18:00 - 18:03
    A spoľahlivosť tejto technológie
  • 18:03 - 18:05
    je výsledkom ich spoločného úsilia.
  • 18:05 - 18:08
    Neťažíme iba z geniality Benza,
  • 18:08 - 18:10
    Forda a Muska,
  • 18:10 - 18:12
    ale z kolektívnej inteligencie a
    dôkladnej práce
  • 18:12 - 18:14
    všetkých ľudí, ktorí pracujú
  • 18:14 - 18:16
    na moderných autách.
  • 18:16 - 18:18
    A to isté platí aj o vede,
  • 18:18 - 18:21
    ibaže veda je staršia.
  • 18:21 - 18:23
    Naša dôvera vo vedu je v základe rovnaká
  • 18:23 - 18:26
    ako naša dôvera v technológiu,
  • 18:26 - 18:30
    a je rovnaká ako dôvera v čokoľvek iné,
  • 18:30 - 18:32
    hlavne v skúsenosti.
  • 18:32 - 18:34
    Ale nemala by to byť slepá dôvera,
  • 18:34 - 18:37
    presne tak ako slepo neveríme všetkému.
  • 18:37 - 18:40
    Naša dôvera vo vedu ako takú,
  • 18:40 - 18:42
    by mala byť založená na dôkazoch.
  • 18:42 - 18:43
    A to znamená,
  • 18:43 - 18:45
    že vedci sa musia naučiť
    lepšie komunikovať.
  • 18:45 - 18:48
    Musia nám vysvetliť nielen to, čo vedia,
  • 18:48 - 18:50
    ale aj ako to vedia,
  • 18:50 - 18:54
    a my sa musíme naučiť lepšie počúvať.
  • 18:54 - 18:55
    Ďakujem veľmi pekne.
  • 18:55 - 18:57
    (potlesk)
Title:
Prečo by sme mali veriť vedcom
Speaker:
Naomi Oreskes
Description:

Množstvo najväčších problémov sveta vyžaduje odpoveď od vedcov – ale prečo by sme mali veriť tomu, čo tvrdia? Historička zaoberajúca sa vedou, Naomi Oreskes, sa zamýšľa nad našim vzťahom k viere a venuje sa trom problémom s bežným názorom na vedecké bádanie – pridáva svoje vlastné zdôvodnenie, prečo by sme mali veriť vede.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:14
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Why we should trust scientists
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists
Alena Tenzerova accepted Slovak subtitles for Why we should trust scientists
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for Why we should trust scientists
Show all

Slovak subtitles

Revisions