Svet je jedna velika grupa podataka. No, kako je uslikati...
-
0:00 - 0:03Pre pet godina bio sam doktorant
-
0:03 - 0:05koji je živeo dva života.
-
0:05 - 0:07U jednom od njih sam koristio
NASA superkompjutere -
0:07 - 0:10da bih dizajnirao svemirski brod
sledeće generacije, -
0:10 - 0:12a u drugom sam se bavio analizom podataka
-
0:12 - 0:15i tragao za potencijalnim krijumčarima
-
0:15 - 0:18osetljivih nuklearnih tehnologija.
-
0:18 - 0:21Baveći se podacima,
vršio sam mnoge analize, -
0:21 - 0:22većinom postrojenja,
-
0:22 - 0:25industrijskih postrojenja širom sveta.
-
0:25 - 0:27I uvek sam tražio širu sliku
-
0:27 - 0:29da sve to povežem.
-
0:29 - 0:31Jednoga dana, razmišljao sam
-
0:31 - 0:33kako svi podaci imaju lokaciju
-
0:33 - 0:35i shvatio da je odgovor
-
0:35 - 0:37bio tačno preda mnom.
-
0:37 - 0:40Iako sam bio inženjer satelita,
-
0:40 - 0:43nisam razmišljao
o korišćenju satelitskih snimaka -
0:43 - 0:44u svom radu.
-
0:44 - 0:46Pošto sam, kao i većina,
bio povezan na internet -
0:46 - 0:48mogao sam da vidim svoju kuću
i pomislio sam, -
0:48 - 0:50popeću se tamo i početi da posmatram
-
0:50 - 0:52neke od tih postrojenja.
-
0:52 - 0:54I ono što sam otkrio me je iznenadilo.
-
0:54 - 0:55Slike koje sam pronašao
-
0:55 - 0:57su bile zastarele već godinama,
-
0:57 - 0:58i zbog toga,
-
0:58 - 1:00imale su malo značaja
-
1:00 - 1:03za ono što sam danas radio.
-
1:03 - 1:04No, bio sam zaintrigiran.
-
1:04 - 1:07Hoću da kažem,
satelitski snimci su neverovatni. -
1:07 - 1:10Postoje milioni i milioni senzora
-
1:10 - 1:11koji nas okružuju danas,
-
1:11 - 1:14ali i toliko toga što ne znamo,
svakodnevno. -
1:14 - 1:18Koliko nafte se skladišti u Kini u celini?
-
1:18 - 1:21Koliko se kukuruza proizvodi?
-
1:21 - 1:25Koliko je brodova u svim lukama sveta?
-
1:25 - 1:27U teoriji, na sva ova pitanja
-
1:27 - 1:30bi se moglo odgovoriti snimcima,
-
1:30 - 1:31ali ne ako su stari.
-
1:31 - 1:34Takođe, ako su ovi podaci toliko značajni,
-
1:34 - 1:36kako to da nisam uspeo da nabavim
-
1:36 - 1:38novije slike?
-
1:38 - 1:41Priča počinje pre više od 50 godina
-
1:41 - 1:43sa lansiranjem prve generacije
-
1:43 - 1:47fotografskih izviđačkih satelita
vlade SAD-a. -
1:47 - 1:48A danas postoji grupa
-
1:48 - 1:51prapraunučića
-
1:51 - 1:52tih mašina sa početka hladnog rata
-
1:52 - 1:54kojima danas upravljaju privatne kompanije
-
1:54 - 1:57i sa kojih dolazi
većina satelitskih snimaka -
1:57 - 2:00koje vi i ja svakodnevno viđamo.
-
2:00 - 2:03U toku tog perioda, lansiranje u svemir
-
2:03 - 2:05samo rakete
koja bi postavila satelit gore, -
2:05 - 2:10koštalo je stotine miliona dolara
po komadu, -
2:10 - 2:12i to je stvorilo ogroman pritisak
-
2:12 - 2:14da se lansiranja vrše neredovno
-
2:14 - 2:16i da se, kada do lansiranja dođe,
-
2:16 - 2:19nagura što je više funkcija moguće.
-
2:19 - 2:21To je sve učinilo satelite
-
2:21 - 2:23sve većim i većim i većim
-
2:23 - 2:25i skupljim,
-
2:25 - 2:30sada već oko milijardu dolara po komadu.
-
2:30 - 2:31Pošto su toliko skupi,
-
2:31 - 2:33nema ih mnogo.
-
2:33 - 2:34Pošto ih nema mnogo,
-
2:34 - 2:37slike koje svakodnevno vidimo
-
2:37 - 2:38često su stare.
-
2:38 - 2:42Mislim da dosta ljudi ovo shvata komično,
-
2:42 - 2:44ali da bismo vizuelno predstavili
kako je delimično -
2:44 - 2:46naša planeta snimljena,
-
2:46 - 2:48prijatelji i ja smo formirali
skup podataka -
2:48 - 2:51od 30 miliona slika koje su prikupljene
-
2:51 - 2:54sa ovih satelita
između 2000. i 2010. godine. -
2:54 - 2:57Kao što vidite u plavom,
ogromna prostranstva -
2:57 - 3:00se jedva vide, ređe nego jednom godišnje,
-
3:00 - 3:02a čak i predeli koji se vide češće,
-
3:02 - 3:06oni u crvenom, se vide
u najboljem slučaju jednom u tri meseca. -
3:06 - 3:09Nama kao studentima astronautike
-
3:09 - 3:12ovaj grafik je predstavljao izazov.
-
3:12 - 3:15Zašto sve to mora biti toliko skupo?
-
3:15 - 3:18Da li jedan satelit zaista mora koštati
-
3:18 - 3:23koliko i tri 747 džambodžet aviona?
-
3:23 - 3:25Zar ne postoji način
da se konstruiše manji, -
3:25 - 3:28jednostavniji, novi dizajn satelita
koji bi omogućio -
3:28 - 3:30podesno slikanje?
-
3:30 - 3:34Jasno mi je da zvuči pomalo blesavo
-
3:34 - 3:35da smo hteli da prosto
-
3:35 - 3:37počnemo da dizajniramo satelite,
-
3:37 - 3:39ali srećom imali smo pomoć.
-
3:39 - 3:42Krajem devedesetih, par profesora
-
3:42 - 3:45je predložilo koncept
za radikalno smanjivanje cena -
3:45 - 3:47postavljanja stvari u svemir.
-
3:47 - 3:49To je značilo prenositi male satelite
-
3:49 - 3:52uz one mnogo veće.
-
3:52 - 3:55To je smanjilo troškove
postavljanja stvari u svemir -
3:55 - 3:57za preko sto puta,
-
3:57 - 4:00i odjednom smo mogli priuštiti sebi
da eksperimentišemo, -
4:00 - 4:02da preuzmemo mali rizik
-
4:02 - 4:04a da sprovedemo mnoge inovacije.
-
4:04 - 4:07I nova generacija inženjera i naučnika,
-
4:07 - 4:09većinom sa univerziteta,
-
4:09 - 4:11su počeli da lansiraju
ove veoma male satelite -
4:11 - 4:14veličine kutije za hleb,
nazvane Kjubsats. -
4:14 - 4:16Bili su izgrađeni od elektronike
nabavljene -
4:16 - 4:20u prodavnicama Radio Šek
umesto Lokid Martin. -
4:20 - 4:23Koristeći znanja iz ranijih misija
-
4:23 - 4:26moji prijatelji i ja započeli smo
seriju skica -
4:26 - 4:27naših sopstvenih dizajna satelita.
-
4:27 - 4:30Ne sećam se jednog određenog dana
-
4:30 - 4:32kada smo doneli svesnu odluku
-
4:32 - 4:35da ćemo zaista početi
da proizvodimo te stvari, -
4:35 - 4:37ali kada se ta ideja jednom rodila,
-
4:37 - 4:39ideja sveta kao skupa podataka,
-
4:39 - 4:42koji može da obuhvati
milione podataka dnevno, -
4:42 - 4:45koji opisuju svetsku ekonomiju,
-
4:45 - 4:47koji mogu da otkriju
milijarde veza među sobom, -
4:47 - 4:50koje nikada ranije nisu pronađene,
-
4:50 - 4:52delovalo je prosto dosadno
-
4:52 - 4:55raditi bilo šta drugo.
-
4:55 - 4:58I tako smo se preselili u skučenu
-
4:58 - 5:01kancelariju bez prozora u Palo Altu,
-
5:01 - 5:03i počeli rad na tome
da svoje dizajne izvučemo -
5:03 - 5:06iz skica u laboratoriju.
-
5:06 - 5:08Prvo bitno pitanje na koje
smo morali da nađemo odgovor -
5:08 - 5:11bilo je koliko bi veliko
sve to trebalo biti. -
5:11 - 5:14U svemiru, veličina proizvodi trošak,
-
5:14 - 5:16a mi smo radili sa veoma malim satelitima,
-
5:16 - 5:18veličine kutije za hleb, u školi,
-
5:18 - 5:21no, kako smo bolje razumevali
zakone fizike, -
5:21 - 5:23shvatili smo da je kvalitet slike
-
5:23 - 5:26koji su ti sateliti mogli da uhvate
bio veoma ograničen, -
5:26 - 5:28jer zakoni fizike određuju
-
5:28 - 5:31da je najbolja slika
koju možemo napraviti kroz teleskop -
5:31 - 5:33jednaka kvadratu prečnika tog teleskopa,
-
5:33 - 5:35a ti sateliti su imali veoma mali,
-
5:35 - 5:36veoma ograničen obim.
-
5:36 - 5:39I shvatili smo da bi najbolja slika
koju bismo mogli snimiti -
5:39 - 5:40izgledala ovako nekako.
-
5:40 - 5:43Iako je ovo bila jeftina opcija,
-
5:43 - 5:44iskreno, bila je previše mutna
-
5:44 - 5:48da bi se videla vrednost
satelitskog snimka. -
5:48 - 5:50Tako da smo se
tri ili četiri nedelje kasnije -
5:50 - 5:53neplanski sastali sa grupom inženjera
-
5:53 - 5:55koji su radili na prvom
-
5:55 - 5:57privatnom satelitu za snimanje
koji je ikada napravljen, -
5:57 - 5:59i oni su nam rekli da je
sedamdesetih godina, -
5:59 - 6:01vlada SAD-a pronašla snažan
-
6:01 - 6:03povoljan kompromis
-
6:03 - 6:06da praveći slike rezolucije
od jednog metra, -
6:06 - 6:09koje omogućavaju da se vide objekti
veličine od jednog metra, -
6:09 - 6:12pronašli su da ne dobijaju
samo slike visokog kvaliteta, -
6:12 - 6:15već dobijaju mnogo takvih slika
po povoljnoj ceni. -
6:15 - 6:17Pomoću naših kompjuterskih simulacija,
-
6:17 - 6:19ubrzo smo pronašli
da je jedan metar ustvari bio -
6:19 - 6:20najmanji održiv proizvod
-
6:20 - 6:23da bismo videli pokretače
svetske privrede, -
6:23 - 6:25da bismo, po prvi put, mogli da izbrojimo
-
6:25 - 6:28brodove, i kola,
i prenosne kontejnere, i kamione -
6:28 - 6:30koji se svakodnevno kreću po svetu,
-
6:30 - 6:34dok, zgodno, još uvek ne možemo
da vidimo ljude. -
6:34 - 6:36Tako smo pronašli kompromis.
-
6:36 - 6:37Morali bismo napraviti nešto veće
-
6:37 - 6:39od početne kutije za hleb,
-
6:39 - 6:41pre nešto veličine malog frižidera,
-
6:41 - 6:43ali ipak nismo morali sagraditi kamionet.
-
6:43 - 6:46Sada smo imali svoju granicu.
-
6:46 - 6:48Zakoni fizike su diktirali
-
6:48 - 6:51konačnu najmanju veličinu teleskopa
koju smo mogli sagraditi. -
6:51 - 6:54Zatim je trebalo sagraditi ostatak satelita
-
6:54 - 6:56u što manjoj i jednostavnijoj formi,
-
6:56 - 6:59u suštini, leteći teleskop sa četiri zida
-
6:59 - 7:02i eletronikom manjom od imenika
-
7:02 - 7:05koji bi koristio manje struje
nego sijalica od 100 vati. -
7:05 - 7:07Veliki izazov je bio zaista napraviti
-
7:07 - 7:09slike kroz taj teleskop.
-
7:09 - 7:12Klasični sateliti za snimanje
koriste linearni skener, -
7:12 - 7:14sličan mašini za kopiranje,
-
7:14 - 7:16i dok krstare iznad Zemlje,
oni fotografišu, -
7:16 - 7:18skenirajući red po red,
-
7:18 - 7:20da bi stvorili potpunu sliku.
-
7:20 - 7:23Oni se koriste jer primaju dosta svetla,
-
7:23 - 7:25što znači manje smetnji nego što se dobija
-
7:25 - 7:28u slikama sa jeftinog mobilnog telefona.
-
7:28 - 7:30Problem sa njima je to što zahtevaju
-
7:30 - 7:32veoma precizno ciljanje.
-
7:32 - 7:35Moraju biti fokusirani
na metu od 50 centimetara -
7:35 - 7:37na udaljenosti od oko 1000 kilometara
-
7:37 - 7:39krećući se brzinom od preko
sedam kilometara u sekundi, -
7:39 - 7:42što zahteva neverovatnu složenost.
-
7:42 - 7:45Umesto toga, mi smo se okrenuli
novoj generaciji video senzora, -
7:45 - 7:48prvenstveno konstruisanih
za naočare za gledanje u mraku. -
7:48 - 7:51Umesto hvatanja jedne slike
visokog kvaliteta -
7:51 - 7:52mogli smo uhvatiti video tok
-
7:52 - 7:55zasebnih lošijih ramova,
-
7:55 - 7:57no, tako smo mogli ponovo kombinovati
-
7:57 - 7:59sve te kadrove
-
7:59 - 8:01u slike veoma visokog kvaliteta
-
8:01 - 8:03koristeći prefinjene tehnike obrade piksela
-
8:03 - 8:05ovde na zemlji,
-
8:05 - 8:08po ceni jednog stotog dela
klasičnog sistema. -
8:08 - 8:09Ovu tehniku smo primenili
-
8:09 - 8:12na mnoge druge sisteme na satelitu,
-
8:12 - 8:15i dan po dan, naš dizajn je prerastao
-
8:15 - 8:18od CAD-a preko prototipa
-
8:18 - 8:21do proizvodnih jedinica.
-
8:21 - 8:23Pre samo nekoliko nedelja,
-
8:23 - 8:25spakovali smo SkajSet 1,
-
8:25 - 8:26potpisali ga,
-
8:26 - 8:29i oprostili se sa njim sa Zemlje.
-
8:29 - 8:32Danas se nalazi na konačnoj
lansirnoj konfiguraciji -
8:32 - 8:35spreman da poleti
za samo nekoliko nedelja. -
8:35 - 8:38Uskoro ćemo se usredsrediti na lansiranje
-
8:38 - 8:41sazvežđa od 24 ili više ovakvih satelita
-
8:41 - 8:43i započeti gradnju skalabilnih analiza
-
8:43 - 8:45koje će nam omogućiti da obelodanimo uvide
-
8:45 - 8:49u petabajte podataka koje ćemo sakupiti.
-
8:49 - 8:53Ali zašto bismo sve to radili?
Zašto bismo pravili takve satelite? -
8:53 - 8:55Pa, ispada da sateliti za snimanje
-
8:55 - 8:59imaju jedinstvenu sposobnost
globalne transparentnosti, -
8:59 - 9:02a blagovremeno omogućavanje
te transparentnosti -
9:02 - 9:05je prosto ideja čije je vreme došlo.
-
9:05 - 9:09Smatramo se pionirima novog smera,
-
9:09 - 9:10koji van privrednih podataka,
-
9:10 - 9:14otključavaju ljudsku priču, tren po tren.
-
9:14 - 9:16Meni kao nekome
ko se bavi analizom podataka -
9:16 - 9:18koji je kao mali
posećivao svemirsku stanicu, -
9:18 - 9:21nema ničeg boljeg od toga.
-
9:21 - 9:23Hvala vam.
-
9:23 - 9:26(Aplauz)
- Title:
- Svet je jedna velika grupa podataka. No, kako je uslikati...
- Speaker:
- Den Berkenstok (Dan Berkenstock)
- Description:
-
Svi smo upoznati sa satelitskim snimcima, no, ono što možda ne znamo je da je većina tih snimaka zastarela. Tako je jer su sateliti većinom veliki i skupi, pa ih ni nema puno u svemiru. Kao što opisuje u ovom izuzetnom govoru, Den Berkenstok i njegov tim su pronašli drugačije rešenje i dizajnirali jeftin i lak satelit sa radikalno drugačijim pristupom snimanju onoga što se dešava na Zemlji.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:44
Mile Živković approved Serbian subtitles for The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... |