Return to Video

제가 제트 수트를 만든 과정을 소개합니다

  • 0:01 - 0:04
    마이클 브라우닝은 엔지니어이자
  • 0:04 - 0:06
    혁신가이고
  • 0:06 - 0:07
    발명가이며
  • 0:07 - 0:08
    영감을 주신 저의 아버지입니다.
  • 0:09 - 0:11
    아버지의 비행에 대한 열정은
  • 0:11 - 0:15
    이 1970년대 퇴직 때의
    기념 선물만 봐도 알 수 있죠.
  • 0:16 - 0:19
    그리고 저걸 만든지 40년쯤 지나고
  • 0:19 - 0:20
    저를 포함한 몇 명이
  • 0:21 - 0:22
    함께 모여서
  • 0:22 - 0:27
    사람들의 도전 정신을 자극해왔던
    비행을 실행에 옮기기로 했습니다.
  • 0:27 - 0:29
    전혀 다른 방식으로요.
  • 0:29 - 0:31
    이제부터 그 도전기를
    여러분과 함께 나누고자 합니다.
  • 0:31 - 0:35
    첫 번째 가설은
    사람의 몸과 마음입니다.
  • 0:35 - 0:37
    여러분들이 이곳에서
    지난 며칠동안 보셨듯이
  • 0:37 - 0:39
    사람의 몸과 마음은
    놀라운 구조물입니다.
  • 0:39 - 0:42
    그 경이로운 구조를
    적절한 기술을 이용해서
  • 0:42 - 0:44
    강화할 수 있다면 어떨까요?
  • 0:44 - 0:47
    실제 그러한 방식으로 비행한다면
    어디까지 갈 수 있을까요?
  • 0:48 - 0:51
    여기 제 트레이닝 파트너인 덴톤은
  • 0:51 - 0:54
    이런 종류의 일을
    저보다 훨씬 잘합니다.
  • 0:54 - 0:56
    이곳은 런던인데요.
  • 0:56 - 1:00
    몸과 마음을 강화한다는 생각을
    어떻게 실현할 수 있을까요?
  • 1:00 - 1:02
    그래서 구입한 것이 있는데요.
  • 1:03 - 1:05
    바로 마이크로 가스 터빈입니다.
  • 1:06 - 1:08
    이건 시작이구요.
  • 1:08 - 1:10
    작은 제품이었지만 성능이 꽤 좋았죠.
  • 1:11 - 1:13
    그래서 두 개를 사용해 보았습니다.
  • 1:15 - 1:17
    그런데 진짜 대단한 사람이
    바로 뒤에 있습니다.
  • 1:17 - 1:20
    밭일을 하고 있던 어느 여자분인데요.
  • 1:20 - 1:23
    저희를 전혀 개의치 않고
    자기 일만 하고 있죠.
  • 1:23 - 1:25
    (웃음)
  • 1:26 - 1:28
    잔디만 불쌍한 것 같네요.
  • 1:28 - 1:31
    저희가 아마 꽤 상처를 입혔을 겁니다.
  • 1:31 - 1:34
    이걸로 추진력을 얻을 수는 있었지만
    터빈을 수평으로 놓는 데는 실패했습니다.
  • 1:34 - 1:36
    추진력은 50 kN 정도였습니다.
  • 1:37 - 1:40
    그 정도로도 꽤 만족스러웠고
    목표에 거의 다 왔다고 생각했죠.
  • 1:40 - 1:43
    그래서 적당한 방법을 하나 찾았는데요.
  • 1:44 - 1:46
    네 개를 사용하는겁니다.
  • 1:46 - 1:47
    (웃음)
  • 1:51 - 1:53
    저는 지금도 이 동영상을
    다시 돌려보곤 합니다.
  • 1:53 - 1:56
    저희는 이런저런 고민 끝에
    하중을 분산시키기로 했습니다.
  • 1:56 - 1:58
    우리는 다리로 하중을 버티죠.
  • 1:58 - 2:00
    그렇다면 다리로 하중을
    분산시키면 어떨까요?
  • 2:01 - 2:03
    저 기구도 괜찮았는데요.
  • 2:03 - 2:06
    저 장비도 좋은 생각이었지만
    생각대로 잘 되지 않았습니다.
  • 2:06 - 2:08
    지금 보시는 대로 말이죠.
  • 2:08 - 2:11
    여러 가지 시도를 해봤는데요.
  • 2:11 - 2:12
    (웃음)
  • 2:12 - 2:14
    네, 정말 잘 안되는 거 같죠?
  • 2:14 - 2:18
    새로운 것들을 시도해보고
    실패를 통해 개선해나갔습니다.
  • 2:18 - 2:22
    넘어졌다 또 일어나고를
    계속 반복했습니다.
  • 2:23 - 2:25
    잘 보시면 엔진이 모두 5 개인데요.
  • 2:25 - 2:28
    한 개가 수리중인데도
    기다리지 않고 그냥 계속했죠.
  • 2:28 - 2:29
    그러다가..
  • 2:29 - 2:30
    (웃음)
  • 2:30 - 2:31
    그러다가 연료관이 터졌어요.
  • 2:31 - 2:34
    다시는 이러지 말아야겠다는
    깨달음을 얻은 순간입니다.
  • 2:35 - 2:36
    갈 데까지 가서는..
  • 2:37 - 2:38
    (웃음)
  • 2:38 - 2:39
    팔마다 세 개의 터빈을 달았죠.
  • 2:39 - 2:40
    정말 웃기죠.
  • 2:40 - 2:42
    팔마다 70 kg 정도 됩니다.
  • 2:42 - 2:44
    다시, 하나를 떼어냈죠.
  • 2:44 - 2:46
    (웃음)
  • 2:46 - 2:49
    하지만 저희는 조금씩 성공에
    가까워지고 있었습니다.
  • 2:49 - 2:53
    어쩌면 성공할지도 모르겠다고
    다들 생각할 만큼 말이죠.
  • 2:53 - 2:55
    아슬아슬해 보이죠.
  • 2:56 - 2:59
    다리에 한 개씩 달고
    팔에 두 개씩 달았을 때
  • 2:59 - 3:01
    충분한 추진력을 보여주었습니다.
  • 3:02 - 3:05
    저희의 또 다른 시도를
    보여드릴 건데요.
  • 3:05 - 3:07
    저는 아직도 이걸 보는 걸 좋아합니다.
  • 3:10 - 3:14
    처음으로 6초 정도 안정적으로
    비행했던 순간입니다.
  • 3:15 - 3:19
    (박수)
  • 3:20 - 3:23
    저희의 노력이 빛을 발한 순간이죠.
  • 3:23 - 3:26
    "이게 될지 모르겠어"라며 출발해서
    "세상에, 성공했어!"로 이어지기까지
  • 3:26 - 3:28
    문제들을 개선해 나갔습니다.
  • 3:28 - 3:31
    그러나 저희는 계속해서
    실패에 직면했는데요.
  • 3:31 - 3:34
    실패하는 것은 배움을 얻기
    가장 좋은 방법이죠.
  • 3:34 - 3:38
    저희는 이 엔진 배치 방법을
    수정하기 시작했습니다.
  • 3:38 - 3:40
    보시다시피 안정적이고
    방향 조작도 잘 되죠.
  • 3:40 - 3:42
    전선 같은 것도 없죠.
  • 3:42 - 3:44
    기술을 개선하려는
    노력의 결과였습니다.
  • 3:44 - 3:48
    등에 맨 전기 공급 상자도 그 결과죠.
  • 3:48 - 3:50
    균형과 조작성을 갖추기 시작했습니다.
  • 3:52 - 3:55
    이제 다음 차례는
    귀를 보호하는 문제인데요.
  • 3:55 - 3:57
    제트 엔진의 소음이 귀에 거슬렸거든요.
  • 3:58 - 4:00
    이건 바로 몇 주 전 영상입니다.
  • 4:00 - 4:03
    놀라운 안정성과 조작성을 보여주죠.
  • 4:03 - 4:06
    이게 처음 시작할 때의 가설을
    입증한다고 생각하는데요.
  • 4:06 - 4:11
    이 방법으로 사람의 몸과
    마음이 강화되어
  • 4:11 - 4:13
    상당히 멋진 일을 해내고 있죠.
  • 4:13 - 4:15
    제가 말하려는 것은
  • 4:15 - 4:17
    저 때 저는 팔이 향하는 곳이 아니라
  • 4:18 - 4:21
    제가 가고자 했던 곳을
    내려다보고 있었습니다.
  • 4:21 - 4:22
    자전거를 탈 때 처럼요.
  • 4:22 - 4:24
    제 팔은 본연의 역할에
    충실하고 있었는데
  • 4:24 - 4:26
    매우 이상한 경험이었습니다.
  • 4:26 - 4:27
    그럼 목표 지점이 어디일까요?
  • 4:28 - 4:29
    착지하는 것만 보시면
  • 4:29 - 4:31
    저는 이곳에 착지하려고 했죠.
  • 4:32 - 4:34
    저는 사람들이 쇼핑하러 갈 때나
  • 4:34 - 4:37
    아이들을 학교에 데려다 줄 때
    이걸 쓸 거라고는 생각하지 않습니다.
  • 4:38 - 4:40
    그러나 그래비티사의 개발팀은
    이 놀라운 기술을 이용해서
  • 4:40 - 4:42
    단순한 놀이 형태로 만들려고 합니다.
  • 4:42 - 4:44
    이미 시작한 일도 있는데요.
  • 4:44 - 4:47
    특별한 비행 경험을
    대중에게 제공하기 위해
  • 4:47 - 4:49
    저희가 비행하는 모습을
    선보이는 행사를 여는 것입니다.
  • 4:49 - 4:52
    그래서 비행사 두세 명을 필요한데요.
    여기 지원하실 분 계신가요?
  • 4:53 - 4:55
    저는 목표가 하나 있는데요.
  • 4:55 - 4:57
    대담하게 들리겠지만
    말씀드려 보겠습니다.
  • 4:57 - 5:00
    언젠가는 우리가 해변을
    날 수 있게 될 겁니다.
  • 5:00 - 5:02
    해안선을 이곳저곳을 다니며
    더 높이 날게 될 거예요.
  • 5:02 - 5:05
    이 목표를 실현하기 위해
    안전 장치도 만들고 있습니다.
  • 5:05 - 5:08
    저기 수평선 너머에서 수송기가
    격납고를 연 채로 다가옵니다.
  • 5:08 - 5:11
    수송기가 스쳐 지나갈 때
    우리는 속도를 높여 따라붙죠.
  • 5:11 - 5:13
    수송기 뒤쪽으로요.
    앞쪽으로 가면 큰일나죠.
  • 5:14 - 5:16
    그리고는 뒤쪽 격납고로 착륙합니다.
  • 5:16 - 5:19
    그렇게 하기에는 아직 멀었지만요.
  • 5:20 - 5:24
    그런데 잠시 먼 과거로 되돌아가보면
  • 5:24 - 5:26
    이 일은 개인적으로 의미가 있습니다.
  • 5:27 - 5:31
    저 멋진 사진 속의 그림을 보시면
  • 5:31 - 5:33
    애석하게도 저희 아버지는
  • 5:33 - 5:37
    이루지 못한 꿈을 남겨둔 채
    제가 15살 때 돌아가셨습니다.
  • 5:37 - 5:40
    말씀드린대로 놀라운 발명가였고
    굉장히 창의적인 분이셨죠.
  • 5:40 - 5:43
    그리고 만약에 가능하다면
  • 5:43 - 5:45
    하늘에서 보고 계신다면
  • 5:45 - 5:46
    아버지는 아마
  • 5:46 - 5:49
    저희가 해낸 일들을 보고 틀림없이
    미소를 지으실 거라고 생각해요.
  • 5:49 - 5:50
    이 모든 걸 아버지께 바칩니다.
  • 5:50 - 5:52
    감사합니다.
  • 5:52 - 5:55
    (박수)
  • 5:56 - 5:58
    (음성) 리처드 브라우닝:
    강연 뒤에 시연을 할 때가
  • 5:58 - 5:59
    더 긴장됐습니다.
  • 5:59 - 6:02
    오늘 많은 일이 있었는데요.
  • 6:02 - 6:05
    최악의 상황이었죠.
    깔끔하게 출발하지 못했고
  • 6:05 - 6:07
    비행중에도 예상치 못한
    고장이 있었습니다.
  • 6:07 - 6:08
    그래서 낮게 날아야 했죠.
  • 6:08 - 6:12
    바보 같은 자세로 뒤로 넘어진 건
    정말 최악이었습니다.
  • 6:12 - 6:14
    물론 다들 재밌어하셨지만요.
  • 6:14 - 6:18
    (음악)
  • 6:36 - 6:39
    (제트 엔진 가속)
  • 6:54 - 6:56
    (환호)
Title:
제가 제트 수트를 만든 과정을 소개합니다
Speaker:
리처드 브라우닝(Richard Browning)
Description:

우리는 모두 날아다니는 것을 꿈꿔왔었습니다. 그러나 리처드 브라우닝에게 비행이란 집착입니다. 그는 몸, 마음 그리고 기술이 어우러진 아이언맨 수트를 만들어 공상 과학 소설의 꿈들을 좀더 현실로 앞당겼습니다. 그의 발명 뒤에 숨겨진 시행 착오 과정을 살펴보고 브라우닝과 함께 잊지 못할 비행을 해보세요.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:08

Korean subtitles

Revisions