Одминувањето на времето прикажано преку една фотографија
-
0:01 - 0:03Mе понесува вистинската страст
-
0:03 - 0:06да создадам фотографии кои
раскажуваат приказни. -
0:07 - 0:11Фотографијата може да се опише
како запис на еден миг -
0:11 - 0:13застанат во дел од времето.
-
0:14 - 0:18Секој миг или фотографија прикажува
опипливо парче -
0:18 - 0:21од нашите сеќавања со
одминувањето на времето. -
0:22 - 0:25Но, што ако можете да опфатите повеќе
од еден миг во една фотографија? -
0:26 - 0:29Што ако фотографијата го сруши времето,
-
0:29 - 0:32и ги збие најубавите мигови
на денот или ноќта -
0:32 - 0:35незабележително во една слика?
-
0:35 - 0:38Создадаов концепт кој се вика
„Од денот до ноќта“ -
0:38 - 0:40верувам дека тој ќе го промени
-
0:40 - 0:41начинот на кој гледаме светот.
-
0:41 - 0:42Мене ми го смени.
-
0:43 - 0:48Мојот процес почнува со фотографирање
на култни локации, -
0:48 - 0:51места кои јас ги нарекувам
наша колективна меморија. -
0:52 - 0:55Фотографирам од фиксирана, погодна точка
и никогаш не се поместувам. -
0:55 - 0:59Ги фаќам минливите мигови на човештвото
и светлината додека времето одминува. -
1:00 - 1:03Фотографирам некаде од 15-30 часа
-
1:03 - 1:05и снимам преку 1.500 слики.
-
1:06 - 1:08Потоа ги одбирам најдобрите
мигови на денот и ноќта. -
1:10 - 1:11Времето ми е водич
-
1:11 - 1:15и незабележително ги спојувам најдобрите
мигови во една фотографија, -
1:15 - 1:18во визија на нашето патување низ времето.
-
1:19 - 1:21Можам да ве одведам во Париз
-
1:21 - 1:23да видите поглед од мостот Турнел.
-
1:24 - 1:26Можам да ви ги покажам веслачите на Сена
-
1:26 - 1:28во раните утрински часови.
-
1:29 - 1:30Истовремено
-
1:30 - 1:33можам да ви ја прикажам Нотр Дам ноќе.
-
1:34 - 1:38Во меѓувреме, можам да ви ја покажам
романтиката во градот на светлината. -
1:40 - 1:43Во основа јас сум уличен фотограф
на 15 метри од земјата -
1:43 - 1:46и секој детаљ кој го гледате
на оваа фотографија -
1:46 - 1:47се случува на тој ден.
-
1:51 - 1:53„Од денот до ноќта“ е глобален проект.
-
1:53 - 1:55Работата отсекогаш ми била
поврзана со историја. -
1:56 - 1:59Ме фасцинираат концепти
како што е одењето на места како Венеција -
1:59 - 2:02и да го гледам
во текот на одреден настан. -
2:02 - 2:05Одлучив да ја погледнам
историската Регата, -
2:05 - 2:09настан кој се одржува од 1498 год.
-
2:10 - 2:14Бродовите и костимите се исти како
што биле во тоа време. -
2:15 - 2:18Вистински значен елемент кој сакам
да ви го предочам -
2:18 - 2:20е дека нема временска разлика,
-
2:20 - 2:24ова сум јас кој ги фотографира
денот и ноќта. -
2:25 - 2:28Неуморно собирам волшебни мигови.
-
2:29 - 2:33Она што ме поттикнува е стравот
дека ќе изгубам еден од нив. -
2:36 - 2:41Целиот концепт се случи во 1996 год.
-
2:41 - 2:45Списанието Лајф ме ангажира да направам
панорамски фотографии -
2:45 - 2:50од актерите на филмот
„Ромео и Јулија“ на Баз Луман. -
2:51 - 2:54Отидов на теренот и видов
дека е во форма на квадрат. -
2:54 - 2:59Можев да направам панорама само со колаж
-
2:59 - 3:01од 250 поединечни фотографии.
-
3:01 - 3:05Ги имав Ди Каприо и Клер Дејнс
како се прегрнуваат. -
3:05 - 3:08Кога го придвижив апаратот во десно,
-
3:08 - 3:10забележав огледало на ѕидот
-
3:10 - 3:13и го видов нивниот одраз во него.
-
3:13 - 3:15Во тој миг, за таа единствена слика
-
3:15 - 3:17ги прашав: „Може ли дечки да се бакнете
-
3:17 - 3:18само за оваа слика?“
-
3:18 - 3:21Потоа се вратив во моето студио во Њујорк
-
3:21 - 3:25и ги споив овие 250 фотографии,
-
3:25 - 3:28подзастанав и си реков „Фантастично.
-
3:28 - 3:30Го менувам времето во фотографиите.“
-
3:30 - 3:34Овој концепт го задржав 13 години
-
3:34 - 3:38сѐ додека технологијата не го
престигна мојот сон. -
3:38 - 3:42Ова е слика на пристаништето Санта Моника
што ја направив за „Денот до ноќта“. -
3:43 - 3:45Ќе ви прикажам едно видео
-
3:45 - 3:48и ќе ја имате идејата како изгледа
да се биде со мене -
3:48 - 3:50кога ги правам овие фотографии.
-
3:50 - 3:53На почеток, треба да сфатите дека,
за да се има овој поглед, -
3:53 - 3:56најмногу време поминувам горе,
на дигалка со седиште -
3:56 - 3:58или на кран.
-
3:58 - 4:01Ова е типичен ден од 12-18 часа,
со постојано -
4:01 - 4:03снимање на светот кој го откриваме.
-
4:04 - 4:07Една од работите кои ги сакам
е да ги набљудувам луѓето. -
4:07 - 4:09Верувајте ми,
-
4:09 - 4:11Ова е најдоброто место што може да се има.
-
4:12 - 4:15Но, ова е начинот на кој ги создавам
моите фотографии. -
4:16 - 4:19Кога го имам погледот и локацијата,
-
4:20 - 4:23треба да одлучам кога почнува
и кога завршува денот. -
4:23 - 4:25Тоа го нарекувам временски вектор.
-
4:25 - 4:29Ајнштајн го опишува времето како ткаенина.
-
4:29 - 4:32Помислете на површината на трамболина:
-
4:32 - 4:34се искривува и растегнува со гравитација.
-
4:35 - 4:38И јас го гледам времето како ткаенина,
-
4:38 - 4:43само што јас ја земам ткаенината и ја
израмнувам, ја збивам во една рамнина. -
4:43 - 4:45Еден од единствените аспекти
на оваа работа е, -
4:45 - 4:47кога ги гледате моите слики
-
4:47 - 4:48временскиот вектор се менува:
-
4:48 - 4:50понекогаш одам од лево кон десно,
-
4:50 - 4:54понекогаш напред-назад, горе-долу,
дури и дијагонално. -
4:55 - 4:58Го истражувам просторно-временскиот
континиум -
4:58 - 5:00со дводимензионални,
неподвижни фотографии. -
5:01 - 5:03Кога ги правам овие фотографии,
-
5:03 - 5:06во главата како да ми поминува сложувалка
на реалниот живот. -
5:07 - 5:09Правам фотографии засновани на времето
-
5:09 - 5:11И ова го нарекувам главна основа.
-
5:12 - 5:15За да го завршиме потребни се месеци.
-
5:15 - 5:17Забавниот дел на оваа работа е
-
5:17 - 5:21што немам воопшто контрола кога сум горе
-
5:21 - 5:23било кој ден кога фотографирам.
-
5:23 - 5:26Никогаш не знам кој ќе биде
на фотографијата, -
5:26 - 5:29дали ќе виде изгрејсонце или залез
- немам контрола. -
5:29 - 5:30На крајот на процесот,
-
5:30 - 5:33ако имам вистински убав ден
и сѐ останува исто, -
5:33 - 5:36тогаш одлучувам кој останува а, кој не
-
5:36 - 5:38и сѐ се заснова на времето.
-
5:38 - 5:41Ги земам најдобрите мигови кои
ги бирам во тек на 1 месец уредување -
5:41 - 5:45и тие незабележително се
спојуваат со главната основа. -
5:46 - 5:48Ги збивам денот и ноќта
-
5:48 - 5:50како што ги гледам,
-
5:50 - 5:54и создавам единствена хармонија
меѓу два спротивставени светови. -
5:55 - 5:59Сликарството отсекогаш имаше
силно влијание во мојата работа -
5:59 - 6:02и отсекогаш омилен сликар
ми бил Алберт Берштад, -
6:02 - 6:04од школата на реката Хадсон.
-
6:04 - 6:07Тој ми беше инспирација за серијата
за национални паркови. -
6:07 - 6:09Ова е „Долината на Јосемит“ од Бернштат.
-
6:10 - 6:13Значи, ова е фотографијата
што ја креирав за Јосемит. -
6:13 - 6:17Таа е всушност е тема
од напис од јануари 2016 -
6:17 - 6:19во Национална Географија.
-
6:20 - 6:22Фотографирав над 30 часа
за оваа фотографија. -
6:22 - 6:24Бев буквално на работ на една карпа,
-
6:25 - 6:29снимајќи ги ѕвездите и Месечината
додека транзитира, -
6:29 - 6:31и ја осветлува Ел Капитан.
-
6:31 - 6:35Ја сликав и транзицијата на времето
низ пределот. -
6:36 - 6:40Најдобриот дел ја отсликува
магијата на човештвото -
6:40 - 6:41со промената на времето -
-
6:43 - 6:44од ден во ноќ.
-
6:46 - 6:48Што се однесува до мене лично,
-
6:48 - 6:52во џебот носев фотокопија
од слика на Берштад. -
6:52 - 6:54Кога сонцето почна да изгрева во долината,
-
6:54 - 6:56буквално се тресев од возбуда
-
6:56 - 6:59зашто гледав во сликата и реков:
-
6:59 - 7:02„Господе, ја фатив истата светлина
како Берштад -
7:02 - 7:04пред 100 години.“
-
7:06 - 7:09„Од денот до ноќта“ се однесува
на сите работи, -
7:09 - 7:11тоа е збир од сите нешта кои ги сакам
-
7:11 - 7:13во врска со фотографирањето.
-
7:13 - 7:15Се однесува на пејсажи,
-
7:15 - 7:16на улични фотографии,
-
7:16 - 7:19на бои, на архитектура,
-
7:19 - 7:22перспектива, размер - и особено историја.
-
7:22 - 7:24Ова е еден од најголемите историски мигови
-
7:24 - 7:26кои ги фотографирав,
-
7:26 - 7:29инаугурацијата на Барак Обама во 2013 год.
-
7:30 - 7:32Ако внимателно ја погледнете
фотографијата, -
7:32 - 7:34ќе го видите времето како се менува
-
7:34 - 7:36на оние големи телевизиски приемници.
-
7:36 - 7:38Ќе ја видите Мишел како чека со децата,
-
7:38 - 7:40сега претседателот се поздравува
со народот, -
7:40 - 7:42дава заклетва
-
7:42 - 7:44и му се обраќа на народот.
-
7:45 - 7:49Има многу предизвици кога
правам вакви фотографии. -
7:49 - 7:51Конкретно за оваа фотографија,
-
7:51 - 7:55бев на 30м височина на подвижно скеле
-
7:55 - 7:56- не беше многу стабилно.
-
7:56 - 7:59Секој пат кога со мојот асистент
ја поместувавме тежината -
7:59 - 8:01се менуваше линијата на хоризонтот.
-
8:01 - 8:02Секоја слика што ја гледате,
-
8:02 - 8:05а има околу 1.800 на оваа фотографија,
-
8:05 - 8:08двајцата моравме да ги фиксираме стапалата
-
8:08 - 8:10на секое кликнување
на фотографскиот апарат. -
8:10 - 8:14(Аплауз)
-
8:14 - 8:18Во оваа работа научив многу
извонредни нешта. -
8:19 - 8:22Двете најзначајни се: трпение
-
8:22 - 8:24и моќта на набљудување.
-
8:25 - 8:28Кога се фотографира град како Њујорк
од горе, -
8:28 - 8:30открив дека луѓето во автомобилите,
-
8:31 - 8:33со кои секојдневно живеам
на извесен начин, -
8:33 - 8:35не изгледаат веќе како луѓе во автомобили.
-
8:35 - 8:37Изгледаат како огромно јато риби.
-
8:37 - 8:39Тоа е еден нов вид на однесување.
-
8:40 - 8:43Кога луѓето ја опишуваат енергијата
на Њујорк, -
8:43 - 8:46мислам дека оваа фотографија
почнува да го опфаќа тоа. -
8:46 - 8:48Ако внимателно погледнете во моите
-
8:48 - 8:50фотографии, ќе видите приказни во нив.
-
8:50 - 8:53Сфаќате дека Тајмс сквер е кањон,
-
8:53 - 8:55сенки и сончева светлина.
-
8:56 - 8:59Решив на оваа слика да направам
временска шаховска табла. -
8:59 - 9:01Каде што има сенки, ноќ е,
-
9:01 - 9:03каде што е сонцето, таму е ден.
-
9:04 - 9:07Времето е исклучително нешто
-
9:07 - 9:09кое никогаш не можеме да го
разбереме вистински. -
9:10 - 9:12Но, на единствен и посебен начин,
-
9:12 - 9:16мислам дека овие слики почнуваат
да даваат претстава за времето. -
9:17 - 9:21Отелотворуваат нова метафизичка,
визуелна реалност. -
9:23 - 9:26Кога поминувате 15 часа гледајќи
во едно место, -
9:27 - 9:29ги гледате работите на поинаков начин
-
9:29 - 9:31од обичното шетање со фото-апарат,
-
9:31 - 9:33кога само фотографирате и заминуавате.
-
9:33 - 9:35Овој беше одличен пример.
-
9:35 - 9:37Го нареков Сакре Кер селфи.
-
9:38 - 9:39Ги набљудував околу 15 часа
-
9:39 - 9:42сите овие луѓе кои не ни
гледаа во Сакре Кер. -
9:42 - 9:45Повеќе ги интересираше
да ја имаат како позадина. -
9:45 - 9:48Се приближуваа, фотографираа
-
9:48 - 9:50и заминуваа.
-
9:50 - 9:55Сметам дека ова е апсолутно
извонреден пример, -
9:55 - 9:59моќна раздвоеност меѓу она што
мислиме дека е човечкото искуство, -
10:00 - 10:03наспроти она кон што еволуира
човечкото искуство. -
10:04 - 10:09Споделувањето наеднаш станува поважно
-
10:09 - 10:11од самото искуство.
-
10:11 - 10:15(Аплауз)
-
10:15 - 10:18На крај, мојата најнова фотографија,
-
10:18 - 10:21која има посебно значење за мене:
-
10:21 - 10:25ова е Националниот парк
Серенгети во Тазанија. -
10:25 - 10:27И ова е фотографирано насред Сиеронере,
-
10:28 - 10:29ова не е резерват.
-
10:30 - 10:32Намерно отидов во екот
на миграција -
10:32 - 10:36со надеж дека ќе ги сликам
најразноврсните животни. -
10:37 - 10:38За жал, кога стигнавме таму,
-
10:38 - 10:41имаше суша во екот
на миграциија -
10:41 - 10:42во траење од 5 недели.
-
10:42 - 10:44Сите животни беа упатени кон водата.
-
10:45 - 10:47Наидов на ова водопој
-
10:47 - 10:51и мислев ако сѐ остане
како што се одвива, -
10:51 - 10:54ќе имам вистинска можност
да фотографирам нешто уникатно. -
10:54 - 10:56Поминавме 3 дена во истражување
-
10:56 - 10:58и ништо не ме имаше подготвено
-
10:58 - 11:00за тоа што го доживеав тој ден.
-
11:00 - 11:03Фотографирав 15 часа
-
11:03 - 11:07на 5м височина, во засолниште
недостапно за крокодили. -
11:07 - 11:10Она што го доживеав беше незамисливо.
-
11:10 - 11:11Беше библиско, навистина.
-
11:11 - 11:14Ги гледавме 25 часа
-
11:14 - 11:19овие натпреварувачки видови како
споделуваат единствен извор-водата. -
11:19 - 11:23Истиот извор за кој човештвото војува
-
11:23 - 11:25во последните 50 години.
-
11:25 - 11:29Животните ниту еднаш не загрофтаа
едни на други. -
11:30 - 11:33Тие разбираат нешто што ние -
луѓето не разбираме. -
11:34 - 11:36Дека овој скапоцен извор што се вика вода
-
11:36 - 11:39е нешто што треба зеднички да го делиме.
-
11:40 - 11:42Кога ја создадов оваа фотографија,
-
11:43 - 11:47сфатив дека „Од денот до ноќта“
е нов начин на гледање, -
11:48 - 11:49збивање на времето,
-
11:50 - 11:54истражување на просторно-временскиот
континиум во слика. -
11:55 - 11:59Како што се развива технологијата
заедно со фотографијата, -
11:59 - 12:03фотографиите не само што ќе пренесуваат
подлабоко значење за времето и сеќавањата, -
12:04 - 12:10туку ќе создаваат и нови стории
од нераскажани приказни -
12:11 - 12:15и ќе отвораат безвременски прозорци
во нашиот свет. -
12:15 - 12:16Ви бгаодарам!
-
12:16 - 12:23(Аплауз)
- Title:
- Одминувањето на времето прикажано преку една фотографија
- Speaker:
- Стивен Вилкс
- Description:
-
Фотографот Стивен Вилкс создава прекрасни композиции од пејсажи во текот на преминот од ден во ноќ, истражувајќи го просторно-временскиот континиум во дводимензионална, неподвижна слика. Патувајте со него низ култни места како што се: мостот Турнел во Париз, Ел Капитан во Националниот Парк Јосемит и животворниот водопој во срцето на Серенгети, во оваа турнеја која е приказ на неговата уметност и фотографија.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:36
ALEKSANDAR MITEVSKI approved Macedonian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
ALEKSANDAR MITEVSKI edited Macedonian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Renata Gjoreska accepted Macedonian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Renata Gjoreska edited Macedonian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Renata Gjoreska edited Macedonian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for The passing of time, caught in a single photo |