Lydia Machova - El poder de las prioridades al aprender idiomas
-
0:18 - 0:25Una pregunta que todo políglota se hace
al comienzo de su viaje por los idiomas -
0:25 - 0:28o mas adelante, es...
-
0:28 - 0:32¿cuál es el mejor método
para aprender un idioma? -
0:32 - 0:39el método más rápido y efectivo para
lograr aprender más -
0:39 - 0:41y más idiomas.
-
0:42 - 0:45La respuesta es muy sencilla
-
0:45 - 0:47seguro ustedes ya la saben
-
0:47 - 0:49Tal vez estarán de acuerdo conmigo
-
0:49 - 0:56es aprender el idioma de manera
autodidacta, por uno mismo. -
0:56 - 1:02Mencionaré algunos reconocidos
políglotas autodidactas. -
1:04 - 1:08Probablemente conozcan a varios de ellos
pues están aquí, entre nosotros hoy. -
1:09 - 1:13Ellos mismos dicen que eran de los malos
alumnos en la escuela -
1:13 - 1:17sin la habilidad para aprender idiomas
-
1:17 - 1:21y todos les decían que nunca llegarían
a aprender otro idioma -
1:22 - 1:27que mejor se dedicaran a otra cosa
-
1:27 - 1:29pero luego, algo cambió...
-
1:29 - 1:35fue el simple hecho de comenzar a aprender
un idioma de manera autodidacta -
1:35 - 1:38diferente de como se hace en la escuela
-
1:38 - 1:42y de repente resulta que ¡ahora
pueden hablar varios idiomas! -
1:42 - 1:48por eso es que debe existir una fórmula
para aprender otro idioma -
1:48 - 1:57Creo que aprender de manera autodidacta
significa que no importa que método se use -
1:57 - 2:01sino más bien creo que hay muchas
maneras posibles de lograrlo -
2:01 - 2:05y que no existe uno sólo que sea
perfecto; y bastantes políglotas -
2:05 - 2:08incluidos muchos presentes en éste evento,
lo repiten una y otra vez -
2:08 - 2:14"no existe el método perfecto", cada quien
debe descubrir su propio método -
2:14 - 2:19Aprender un idioma es como un rompecabezas
donde se unen las piezas -
2:19 - 2:27y si así funciona para ti, y si se apoya
en pilares comunes, entonces, funciona. -
2:27 - 2:34Los 4 pilares para lograrlo son:
Primero, debe ser divertido. -
2:34 - 2:40Me refiero a que hay que transformarlo
en algo divertido, entretenido. -
2:40 - 2:45No puede estar haciendo solo repeticiones
aburridas que pronto nos cansarán -
2:45 - 2:49además, cada uno de nosotros aprende el
idioma de maneras muy diferentes -
2:49 - 2:54pero al final, todos nos divertimos.
Es por eso que digo que -
2:54 - 3:02divertirse es el primer requisito para
aprender un idioma. -
3:02 - 3:07El segundo, es que se necesita dedicar
una gran cantidad de tiempo. -
3:07 - 3:17No se aprende de la noche a la mañana.
Hay que leer, escuchar y hablar mucho. -
3:17 - 3:23El idioma no llega así por que si.
Por eso, no importa qué método usemos, -
3:23 - 3:28si lo haces divertido, y haces mucho,
va a funcionar. -
3:28 - 3:35No basta con hacer mucho de ello,
hay que hacerlo regularmente, -
3:35 - 3:37hacerlo diario en porciones pequeñas
-
3:37 - 3:43Es también algo que dicen los plolíglotas:
aprender 10, 15 ó 20 minutos diarios -
3:43 - 3:50pero regularmente e intensivamente.
De otra forma, no se aprende un idioma. -
3:50 - 3:55Y el último pilar, muy importante
-
3:55 - 4:01hay que tener un sistema.
-
4:01 - 4:03o un plan bien definido
-
4:03 - 4:09Uno tiene que saber de dónde empiezas
y a que punto quieres llegar: -
4:09 - 4:11el dominio de el idioma.
-
4:11 - 4:15tienes que determinar lo que
necesitarás hacer -
4:15 - 4:21¿quiero hablarlo? entonces necesitaré
prácticas orales, no puedo quedarme -
4:21 - 4:29con ejercicios de gramática o los juegos.
Tendré que esforzarme por hablarlo -
4:29 - 4:33Creo que ésta es la receta para aprender
un idioma -
4:33 - 4:41Estoy segura, que sin importar el método
con el que aprendieron otros idiomas -
4:41 - 4:44fue divertido, y si no era así
seguro intentaron otro método -
4:44 - 4:48y así fue como encontraron el método
perfecto para ustedes -
4:48 - 4:50y por eso disfrutan aprender idiomas
¿verdad? -
4:50 - 4:53En segundo lugar es la frecuencia con la
que practicaban -
4:53 - 5:00y probablemente ya tenían un sistema,
de lo contrario no hablarían esos idiomas. -
5:00 - 5:05Voy a platicarles mi experiencia con los
idiomas, y cómo llegué a darme cuenta -
5:05 - 5:08de que podía aprender idiomas de manera
autodidacta -
5:08 - 5:13y cómo eso es mucho más efectivo que
tomar clases -
5:13 - 5:20Ésta es la universidad de Bratislava en
Eslovaquia, donde estudié inglés y alemán -
5:20 - 5:24para ser intérprete-traductora
-
5:24 - 5:29Se usaba el método tradicional, el mismo
de todas las escuelas -
5:29 - 5:35pensaba -porque me lo habían dicho, que
era la única manera de aprender idiomas -
5:35 - 5:41Asistía a todas mis clases y hacía todas
las tareas. Hasta hacía más por mi cuenta -
5:41 - 5:45pero creía que de todo, lo más importante
eran las clases. -
5:45 - 5:51Con el alemán pasó algo muy gracioso.
Tenía 14 años y teníamos que elegir -
5:51 - 5:57el idioma que queríamos aprender. Había
3 opciones: alemán, ruso y francés. -
5:57 - 6:02Como grupo, sólo nos podían abrir clases
en 2 idiomas -
6:02 - 6:06no se podían los 3, así que tuvimos
debates muy acalorados -
6:06 - 6:11porque queríamos determinar cuál sería
el idioma que más nos serviría -
6:11 - 6:16el más útil, el más difícil, qué maestro
era menos estricto -
6:16 - 6:20debatíamos a toda hora
-
6:20 - 6:24Me apasioné mucho y es que pensaba que el
alemán sería el idioma más útil para mí -
6:24 - 6:27porque como intérprete, la mejor
combinación de idiomas -
6:27 - 6:33en Eslovaquia inglés y alemán, por eso
luchaba para que se eligiera el alemán -
6:33 - 6:40pero es gracioso, porque cuando recuerdo
que esa sería mi única oportunidad de -
6:40 - 6:43aprender alemán, y si no, jamás volvería a
tener esa oportunidad -
6:43 - 6:47tendría que conformarme con el francés
ó el ruso -
6:47 - 6:51...bueno, actualmente hablo los 3 idiomas,
pero nadie me había dicho que -
6:51 - 6:54puedes aprender idiomas solo,
como autodidacta, -
6:54 - 6:57¡Me habría encantado que alguien me lo
hubiera dicho! -
6:57 - 6:59El momento que lo cambió todo fue cuando
-
6:59 - 7:04quise estudiar español en la universidad,
pues pensaba que esa era la única forma de -
7:04 - 7:12aprender un idioma, entonces después de la
primer clase me di cuenta que era inútil -
7:12 - 7:16el maestro no tenía un buen Español;
cualquiera se podía dar cuenta de eso. -
7:16 - 7:20Era un grupo de alumnos muy numeroso y
nos reuníamos sólo una vez a la semana -
7:20 - 7:24nos dejaban poca tarea... estaba claro que
eso no iba a funcionar -
7:24 - 7:27así que decidí hacer un experimento.
-
7:27 - 7:32dije "voy a intentar aprender el idioma
por mi misma, a ver que tal resulta" -
7:32 - 7:38pero el libro era muy aburrido, y yo no
quería leer acerca de Jorge, o hacer esto -
7:38 - 7:44o lo otro...era muy aburrido, así
que elegí otro libro: Harry Potter, -
7:44 - 7:49¡mi libro favorito! Ya lo había leído en
eslovaco e inglés varias veces, así que lo -
7:49 - 7:57conseguí en español y su audiolibro
y cultivé el hábito de leerlo -
7:57 - 8:05y escucharlo 20 minutos antes de dormir
todos los días. -
8:05 - 8:10Y fue muy interesante, porque al principio
sólo entendía 3 palabras ¿saben cuales? -
8:10 - 8:14Harry, Hermione y Dumbledore.
-
8:14 - 8:19Y era bastante deprimente, y me decía a mí
misma: "muy bien, es un idioma que algún -
8:19 - 8:24día llegaré a entender, pero ahora sólo
entiendo los nombres, eso está bien..." -
8:24 - 8:28peo yo seguí leyendo y escuchando a diario
-
8:28 - 8:35pero después de algunos días noté algo
diferente. De repente ya podía entender -
8:35 - 8:41"Harry le preguntó a ella" ó "Hermione
sintió curiosidad" ó "Ron no sabía" -
8:41 - 8:45Yo ya conocía el contexto, amaba el libro,
era realmente divertido para mí, así que -
8:45 - 8:50todo empezaba a tener sentido, como por
pedacitos, y éstos pedacitos comenzaron a -
8:50 - 8:56hacerse más grandes poco a poco, y fue
sorprendente ver que a la mitad del libro -
8:56 - 9:02ya estaba leyéndolo con bastante fluidez.
Adicionalmente estaba intercambiando -
9:02 - 9:09lecciones con un amigo mexicano, también
hacía ejercicios de gramática, y demás. -
9:09 - 9:14éste fue el método revolucionario personal
con el que me di cuenta que podía aprender -
9:14 - 9:20otros idiomas por mí misma. Estaba tan
feliz que no lo podía creer. -
9:20 - 9:27Tardé 2 años para alcanzar un nivel de
fluidez y confianza en el español -
9:27 - 9:32y quería ver si podía hacer lo mismo con
otro idioma, así que empecé el polaco -
9:32 - 9:40Dediqué otros 2 años de manera autodidacta
No tomé clases ni cursos, y aprendí polaco -
9:40 - 9:47al grado de interpretar al expresidente
para la Primera Dama de Eslovaquia -
9:47 - 9:54en un evento oficial. Me hizo muy feliz el
haberme podido enseñar polaco a mí misma -
9:54 - 10:01Y para no hacer tan larga la historia,
obtuve un doctorado, y durante ese tiempo, -
10:01 - 10:05otros 2 años, aprendí francés,
-
10:05 - 10:13esperanto, que toma tan sólo 2 meses, es
muy fácil de aprender, y lo recomiendo -
10:13 - 10:17porque es muy interesante lingüísticamente
hablando. -
10:17 - 10:20Y después hice lo mismo con el ruso, en
el cual estoy trabajando actualmente. -
10:20 - 10:25Acabo de comenzar mi segundo año, así que
continuaré mejorándolo por un año más -
10:25 - 10:29Tomé 2 años de clases de eslovaco en señas
-
10:29 - 10:35y es que no se puede aprender sin ayuda
porque no hay mucho material disponible. -
10:35 - 10:39para eslovaco en señas se necesita de un
maestro -
10:39 - 10:46sin embargo yo pude ser mi propia maestra
para todos los demás idiomas -
10:46 - 10:52¡me sentí realizada! ¿por qué nadie en la
escuela me había dicho que se podía hacer? -
10:52 - 10:58¿Cómo es posible que nadie le diga a los
niños que se puede aprender idiomas así? -
10:58 - 11:02pero, hay que seguir ciertas pautas.
Es como si nos dijeran "¡ah! no tomaste -
11:02 - 11:06clases de alemán, lo siento, perdiste tu
oportunidad de aprenderlo" -
11:06 - 11:13Creo que aprender un idioma por uno mismo
es la manera mas efectiva de lograrlo -
11:13 - 11:18claro, para otros pueden funcionar las
clases tradicionales, pero es una minoría -
11:18 - 11:25Para la gran mayoría funciona mejor el
aprender de manera autodidacta, pero... -
11:25 - 11:30aunque creo que es muy simple, NO es muy
fácil. -
11:30 - 11:35¡Definitivamente no es fácil! Toma mucho
tiempo, mucha energía, requiere de gran -
11:35 - 11:44disciplina y es difícil por la ausencia de
4 elementos. Primero, no hay maestro -
11:44 - 11:50No hay nadie que te explique las cosas,
como ¿por qué en francés no se pronuncia -
11:50 - 12:01la última letra?, o ¿por qué la Г rusa
suena como G y a veces como B? -
12:01 - 12:05simplemente no tiene sentido y necesitas
que alguien te lo explique -
12:05 - 12:12Segundo, no hay una guía o un programa que
te indique lo que debes aprender -
12:12 - 12:16por ejemplo, cuándo es el momento adecuado
para aprender el subjuntivo en español -
12:16 - 12:21también lo tienes que descubrir y planear
por ti mismo -
12:21 - 12:26Tercero, nadie está revisando tu avance;
puedes dejarlo por varios días -
12:26 - 12:33incluso meses, y no pasa nada. El mundo
sigue adelante, todos felices, nadie muere -
12:33 - 12:37Así que tu avance depende totalmente de tu
auto-disciplina -
12:37 - 12:40porque tú quieres aprender, porque tienes
una fuerte motivación, etc. -
12:40 - 12:48pero nadie te supervisa, por eso es muy
difícil. Por último, no existe un programa -
12:48 - 12:52no sabes que cosas debes aprender, o con
qué debes continuar -
12:52 - 12:56por lo tanto no hay mucha organización ni
orden al comenzar a aprender un idioma -
12:56 - 13:02Y creo que éstas son las 4 razones por las
que la gente no logra tener éxito -
13:02 - 13:06Cuando le digo a la gente que intenten
aprender un idioma sin maestro -
13:06 - 13:10me contestan "¡sí, lo he intentado, pero
es imposible!" -
13:10 - 13:15Por eso es que digo que aprender un idioma
es algo muy simple, sólo hay que seguir -
13:15 - 13:19los 4 principios que mencioné al inicio:
hacerlo divertido, hacerlo mucho -
13:19 - 13:24hacerlo con mucha frecuencia y crear un
sistema para que lo hagan por mucho tiempo -
13:24 - 13:32y así logren la fluidez que desean. Pero
éstos 4 obstáculos lo hacen difícil -
13:32 - 13:37A mi me encanta resolver problemas
y lidiar con retos -
13:37 - 13:42así que ideé una solución para los que
quieren aprender de forma autodidacta -
13:42 - 13:47porque realmente deseo que la gente
descubra lo maravilloso que es aprender -
13:47 - 13:55idiomas por sí mismos. Mi solución es lo
que llamo "tutoría de idioma". -
13:55 - 13:59Yo no le enseño idiomas a la gente, pero
sí les ayudo a aprenderlos -
13:59 - 14:04Uno de mis proyectos de éste verano se
llamó "en el mismo barco" -
14:04 - 14:11fue una tutoría de idioma para maestros
que querían mejorar su nivel de inglés -
14:11 - 14:17Le llamé "en el mismo barco" porque creo
que nunca llegamos al punto en que podamos -
14:17 - 14:25decir, OK, ya lo logré, ya tengo el nivel,
ya no hay más que aprender -
14:25 - 14:32no me gusta trabajar con esa gente.
Yo quería trabajar con maestros que saben -
14:32 - 14:37que deben seguir aprendiendo sin importar
cuánto tiempo han estado estudiando -
14:37 - 14:42siempre hay algo que mejorar, siempre hay
que seguir trabajando en el idioma -
14:42 - 14:47El título da a entender que los maestros
están en el mismo barco con sus alumnos -
14:47 - 14:50solo que a un nivel diferente, pero aun
siguen siendo aprendices -
14:50 - 14:55y deben seguir mejorando su inglés.
¿Por qué elegí maestros de inglés? -
14:55 - 14:59Conozco bien esa comunidad por las muchas
conferencias a las que he asistido -
14:59 - 15:03y sé que realmente quieren mejorar su
inglés, pero no saben cómo. -
15:03 - 15:08Se pasan todo el tiempo enseñando el
tiempo presente, una y otra vez -
15:08 - 15:13pero no hay posibilidad que ellos mismos
mejoren su propio nivel de inglés -
15:13 - 15:20así que diseñé éste programa para ellos,
y les ayudé a vencer éstos 4 obstáculos -
15:20 - 15:26No tenían maestro, pero sí tutores, así
que tenían con quién hablar inglés -
15:26 - 15:31ya sea en línea o en persona para
practicar y poder resolver sus dudas -
15:31 - 15:37No tenían una guía de estudio pero ésa era
mi labor con ellos. -
15:37 - 15:43Antes nadie los supervisaba, pero tenían
una bitácora que era como un diario -
15:43 - 15:47en el que escribían y compartíamos lo que
hacíamos para mejorar nuestro inglés -
15:47 - 15:53y de esa manera nos animábamos al ver
cuánto tiempo habíamos dedicado a aprender -
15:53 - 15:56Y aunque no había un sistema al principio,
-
15:56 - 16:01ellos encontraron prioridades y de éstas
es de las que quiero hablar -
16:01 - 16:06Cuando se trata de aprender un idioma, lo
mas poderoso es poner prioridades -
16:06 - 16:10y ello nos lleva a una gran mejora, y fue
justo lo que experimentaron los maestros -
16:10 - 16:16y otros grupos con los que he trabajado.
¿De qué prioridades estamos hablando? -
16:16 - 16:21Hablamos de 7 áreas en las que la gente
debe concentrarse -
16:21 - 16:25para aprender un idioma en cada etapa
-
16:25 - 16:29Típicamente son lectura, escritura,
escuchar, hablar -
16:29 - 16:33gramática, vocabulario y pronunciación
-
16:33 - 16:40Poner prioridades no significa que solo se
hará una cierta actividad por un tiempo -
16:40 - 16:44mas bien que tú le das la prioridad, te
concentras en ello. -
16:44 - 16:52y además de éstas 7, puedes concentrarte
en otras como vocabulario específico -
16:52 - 16:56como inglés para negocios, inglés legal,
etc. -
16:56 - 17:00o tal vez eliges expresiones idiomáticas,
verbos compuestos, o el subjuntivo -
17:00 - 17:04o los verbos separables del alemán, etc.
Así que puede ser una parte específica de -
17:04 - 17:10gramática, de vocabulario o una forma
diferente de expresar algo -
17:10 - 17:18pero debes ponerte prioridades. Y no sólo
eso, sino que debes ponerte -
17:18 - 17:24metas INTELIGENTES. Creo que han oído de
ellas, se usan en negocios y otras áreas -
17:24 - 17:31no es algo que yo inventé. Para que una
meta sea INTELIGENTE y sea alcanzable, -
17:31 - 17:37debe ser específica. No sólo "quiero
hablar inglés" sino "quiero mejorar ésto -
17:37 - 17:44y ésto". Debe ser medible, saber en qué
punto comienzas y a qué punto llegas -
17:44 - 17:48Debe ser ambiciosa, es decir, no me
conformo con una sola palabra diaria -
17:48 - 17:52te presionas un poco más
-
17:52 - 17:56pero sin exagerar, pues debe ser realista
-
17:56 - 18:00y la última característica es que debe
tener una plazo límite. -
18:00 - 18:08Importantísimo, de hecho es la filosofía
que sigo con mis propios idiomas -
18:08 - 18:15Ahora veamos un ejemplo. Primero debes
ponerte 2 ó 3 prioridades -
18:15 - 18:21en las que quieres concentrarte durante la
primer etapa de 2 ó 3 meses -
18:21 - 18:26ese período depende de tí, pero creo que
2 ó 3 meses es el tiempo adecuado -
18:26 - 18:34Digamos que comienzas de cero, no como los
maestros, que ya están bastante avanzados -
18:34 - 18:37pienso que la prioridad más importante,
-
18:37 - 18:41aunque depende totalmente de ustedes,
-
18:41 - 18:45es escuchar mucho, porque necesitas
familiarizarte con ese idioma para -
18:45 - 18:50saber que elementos lo conforman.
Tal vez querrás practicar pronunciación -
18:50 - 18:55porque el idioma es muy nuevo para ti, y
quieres aprender los sonidos y repetirlos -
18:55 - 19:01para que puedas sonar un poco como los
hablantes nativos y darte a entender mejor -
19:01 - 19:05También podrías interesarte en aprender
el vocabulario -
19:05 - 19:12y repito, puede ser diferente para ustedes
de hecho debe ser diferente para cada uno -
19:12 - 19:16así que se concentran en éstas 3 cosas
por 2 meses -
19:16 - 19:20no quiere decir que no van a hacer nada
mas; lees un poco, haces unos ejercicios -
19:20 - 19:23de gramática y otros de práctica oral,
etc. -
19:23 - 19:30pero éstas son tus prioridades. Asegúrate
de que no te falten éstas 3 cosas -
19:30 - 19:35Después les diré por qué es importante.
Luego eliges otras prioridades por 3 meses -
19:35 - 19:40tal vez repitas algunas, o todas
-
19:40 - 19:45Digamos que deseas comenzar a hablar,
creo que después de 2 meses es un buen -
19:45 - 19:49tiempo para intentarlo, y entonces haces
muchas prácticas orales, aunque sea a un -
19:49 - 19:55nivel muy básico. Y luego te concentras en
vocabulario y en escuchar mucho -
19:55 - 20:00Y éste es el orden de importancia de tus
prioridades: hablar, vocabulario, escuchar -
20:00 - 20:04y lo haces por 2 ó 3 meses, y tal vez
ahora quieras hacer algo de gramática -
20:04 - 20:11y te concentres más en ella durante
ésta etapa, y 3 meses después tal vez -
20:11 - 20:16desees aprender a escribir y practicarás
escritura, y al mismo tiempo sigues -
20:16 - 20:19haciendo prácticas orales y de vocabulario
-
20:19 - 20:23Si se dieron cuenta, la práctica oral se
repite en toda las etapas y con alta -
20:23 - 20:30prioridad, y es que eso es lo que deseo
llegar a dominar, tener fluidez para poder -
20:30 - 20:35sentir que ya domino el idioma. No basta
con sólo leerlo o entenderlo -
20:35 - 20:39Ésta es una manera en la que ustedes
podrían establecer sus prioridades -
20:39 - 20:46si es que se organizan por plazos. No se
trata solamente de hablar francés un día -
20:46 - 20:50sino en concentrarse en esto o lo otro
durante el plazo establecido -
20:50 - 20:57¿Cómo nos beneficia hacerlo así? Primero,
-
20:57 - 21:00al poner prioridades le estás dando
una estructura a tu aprendizaje -
21:00 - 21:05y eso es precisamente con lo que mucha
gente tiene problemas. Si das prioridades -
21:05 - 21:11por áreas, les estás dando la estructura
que necesita todo sistema de aprendizaje -
21:11 - 21:16que puedes seguir fácilmente. Ahora sabes
que al principio deberás concentrarte en -
21:16 - 21:22esas 3 áreas y luego concentrarte en las
otras áreas. Así sabrás lo que estás -
21:22 - 21:27haciendo según la etapa en la que estés.
-
21:27 - 21:33Una segunda ventaja y muy importante, es
que ves que realmente estás avanzadndo -
21:33 - 21:37y creo que es la ventaja más importante
porque cuando alguien está intentando -
21:37 - 21:41aprender un idioma, suele hacer un
poco de todo a la vez, lectura, -
21:41 - 21:44ejercicios para escuchar,
un poco de práctica oral -
21:44 - 21:50Les toma muchísimo tiempo, casi 1 año
para ver un avance -
21:50 - 21:54Por otro lado, al concentrarte por ejemplo
en escuchar durante un plazo determinado -
21:54 - 21:58seguro notaras el cambio en 2 meses.
¡Créanme! después de escuchar tantas horas -
21:58 - 22:02el nuevo idioma, es increíble cómo
de pronto ya puedes entender mucho más -
22:02 - 22:06que al principio. Eso causa una gran
satisfacción, porque te hace sentir -
22:06 - 22:13una gran emoción el poder sentir el cambio
en contraste con la otra forma de esudiar -
22:13 - 22:18poquito de todo, sencillamente no vas a
sentir esa emoción -
22:18 - 22:26Y esto te motiva fuertemente a seguir
aprendiendo y a mejorar en otras áreas -
22:27 - 22:32La tercer ventaja es también importante.
Nos hace recordar que aprender un idioma -
22:32 - 22:40no sólo es diversión y ya. Claro, nos
divertimos con las cosas que nos encantan -
22:40 - 22:46tal vez usar Duolingo, o ver una película,
o una serie de televisión, etc. -
22:46 - 22:50Lo que quiero decir es que estamos
conscientes de que tenemos que apartar -
22:50 - 22:54tiempo para las actividades que tal vez
no nos gusten tanto pero que sabemos -
22:54 - 23:00que son necesarias, como ejercicios de
gramática. Ahora estás consciente de tu -
23:00 - 23:07tienes que equilibrar tu tiempo de
aprendizaje con el tiempo para los juegos -
23:07 - 23:15Y por último, ya no te da miedo salir de
tu zona de confort. ¿Ven éste gatito? -
23:15 - 23:19Así es como nos vemos cuando intentamos
hablar un idioma por primera vez ¿verdad? -
23:19 - 23:23Estamos muy asustados porque estamos muy
lejos de nuestra zona de confort -
23:23 - 23:31asustados porque no podemos decir muchas
cosas, nuestro vocabulario es muy pobre -
23:31 - 23:33causa pavor hablar con un hablante nativo
-
23:33 - 23:39pero cuando piensas en la razón por la que
estás aprendiendo ¿quiero solo leerlo? NO -
23:39 - 23:43¡también quiero hablarlo! Hablarlo es mi
prioridad en ésta etapa, así que debo -
23:43 - 23:53programar una clase con un tutor, o hablar
solo o verte con algunos extranjeros, etc. -
23:53 - 24:00Eso te recuerda que debes forzarte a
ponerte en esas situaciones algo incómodas -
24:00 - 24:04porque sólo así te asegurarás de alcanzar
las metas establecidas en el plazo fijado -
24:04 - 24:10Si nunca te pones prioridades ni metas,
existe el riesgo de que digas: -
24:10 - 24:13"Ok, voy a ponerme a estudiar. Voy a ver
una serie" -
24:13 - 24:16"¡Estoy aprendiendo! ¡Qué divertido!"
-
24:16 - 24:21Estas son la 4 razones por la que debemos
asignar prioridades en nuestro aprendizaje -
24:21 - 24:25No debemos hacer de todo al mismo tiempo;
necesitamos un sistema y por ende, un plan -
24:25 - 24:29porque nos da una estructura, nos permite
ver nuestro avance, incluimos actividades, -
24:29 - 24:34que aunque no son tan divertidas, sí son
necesarias. Nos fuerza a salir de nuestra -
24:34 - 24:42zona de confort. Regresando al programa
que les platicaba, ¡funcionó fantástico! -
24:42 - 24:52fue genial ver cómo los maestros de inglés
en un curso en línea mejoraron tanto. -
24:52 - 24:58Se enamoraron del inglés. Lo estudiaban y
usaban mucho, enfocando sus prioridades -
24:58 - 25:04establecidas por ellos mismos, algunos
hablar, otros escuchar o vocabulario, etc. -
25:04 - 25:11Y al final, algunos nos reunimos en
Bratislava, y la pasamos muy bien. -
25:11 - 25:15estaban muy emocionados porque aprender
un idioma volvía a ser divertido, y además -
25:15 - 25:24se daban cuenta que habían mejorado mucho
en tan solo 2 meses. Uno de ellos dijo: -
25:24 - 25:28"me doy cuenta que mi actitud hacia el
inglés antes estuvo mal todo el tiempo, -
25:28 - 25:32cuando quería mejorarlo me esforzaba por
concentrarme en todo y me perdía porque -
25:32 - 25:37no sabía encontrar un sistema. Gracias a
que ahora me enfoco en sólo 3 prioridades -
25:37 - 25:41he rencontrado la motivación perdida, y me
empieza a gustar el inglés otra vez". -
25:41 - 25:45Y lo mejor de todo es que ahora son ellos
los entusiastas transmisores de la emoción -
25:45 - 25:53por aprender idiomas de forma autodidacta.
De hecho, esa era mi misión. Hacer que los -
25:53 - 25:55maestros disfrutaran aprender un idioma
-
25:55 - 25:58no sólo enseñarlo, sino aprenderlo
ellos mismos -
25:58 - 26:03y luego, encontrar maneras para motivar a
a sus alumnos a hacer lo mismo. -
26:03 - 26:09Las clases pueden ser atractivas y buenas,
pero si no haces algo extra -
26:09 - 26:11muy probablemente no va a funcionar
-
26:11 - 26:19Todos reconocieron que habían mejorado en
algo, las áreas en las que se concentraron -
26:19 - 26:23"ahora entiendo mejor las películas",
"mejoró mi fluidez y mi vocabulario" -
26:23 - 26:29"mejoró mi percepción auditiva y mi
vocabulario", etc. -
26:29 - 26:36Éste es el secreto para mejorar un idioma,
incluso para aquellos con nivel avanzado -
26:36 - 26:41y es que ésta no es gente floja, pues han
estado tratando de aprender inglés -
26:41 - 26:45sólo que no sabían cómo hacerlo,
y cuando les enseñé el sistema, -
26:45 - 26:49y a poner prioridades, simplemente les
encantó y adoptaron el sistema -
26:49 - 26:53y siguieron usándolo por 2 meses.
-
26:53 - 26:57Hice lo mismo con un grupo de 100 alumnos
en una universidad pública -
26:57 - 27:03Tal vez algunos ya escucharon la plática
que di en Berlín, en la que lo menciono -
27:03 - 27:08Y fue muy interesante porque tenía un
grupo de 100 alumnos en un sólo salón -
27:08 - 27:12alumnos de la carrera para intérpretes-
traductores -
27:12 - 27:20les dije "chicos, yo estudié esto, conozco
ésta universidad, y NO les va a enseñar -
27:20 - 27:24el idioma. Sé que seleccionaron los pares
de idiomas en los que están interesados -
27:24 - 27:29italiano-polaco, inglés-alemán, etc. y
piensan "¡además es gratis!" -
27:29 - 27:33pero no funciona. Necesitan comenzar a
aprender como autodidactas, así que -
27:33 - 27:40encontremos maneras de hacerlo divertido
a nivel personal y aprendamos juntos -
27:40 - 27:49Y fue simplemente fascinante lo que pasó
en 2 meses. Había pasado apenas 1 mes y -
27:49 - 27:51venían conmigo y me decían "Lydia, esto es
increíble! -
27:51 - 27:57entiendo mucho mejor el ruso. ¡Siento que
mejoré mas en 6 semanas que en 3 años! -
27:57 - 28:01¿Cómo es posible?" Y les contestaba "bueno
es que pusiste prioridades -
28:01 - 28:04concentrándote en 1 cosa e hiciste
mucho de esa sola cosa -
28:04 - 28:08de manera divertida". Esto último es
fundamental, cada uno eligió su propio -
28:08 - 28:17material. No les impuse NADA. De hecho en
el grupo había 13 idiomas diferentes y yo -
28:17 - 28:22no hablo 8 de ellos en absoluto. Así que
tenían que elegir su propio material, -
28:22 - 28:27uno que les gustara, y trabajar con este
cada día, intensamente, sistemáticamente -
28:27 - 28:33y funcionó muy bien. De hecho, el profesor
adjunto del departamento de español -
28:33 - 28:36se presentó a nuestra última reunión,
-
28:36 - 28:40y dijo "algunos alumnos del programa de
tutoría presentaron su examen final hoy, -
28:40 - 28:47y nosotros los maestros realmente hemos
notado una mejora increíble en su español" -
28:47 - 28:51mis colegas no comprendían cómo
podía lograrse eso en tan solo 2 meses. -
28:51 - 28:54pero yo sabía que era gracias a que habían
tomado el programa -
28:54 - 28:59y se habían enfocado en hablar. Algunos
alumnos que mencionamos al principio -
28:59 - 29:04decían "oh, he estudiado español, o alemán
tantos años pero aun me da miedo hablarlo" -
29:04 - 29:09Así que los puse a hablar. Si ésta es tu
prioridad, tienes que practicar hablándolo -
29:09 - 29:18No vas a mejorar así por que sí, sin que
salgas de tu zona de confort -
29:18 - 29:22Básicamente es lo que quería compartir
con ustedes. Las prioridades al aprender -
29:22 - 29:28un idioma son muy poderosas. Así es como
he podido estructurar mi aprendizaje -
29:28 - 29:34y asegurar que me enfoco en un sólo punto
por un tiempo. Repito, no significa que -
29:34 - 29:40uno no tenga que hacer nada mas. No es que
aquí no voy a leer nada, o ver gramática -
29:40 - 29:44o cualquier otra cosa, lo que significa
es que éstas son mis 3 prioridades -
29:44 - 29:48y debo asegurarme que estén incluidas en
mi programa de estudio -
29:48 - 29:54Así sabré que voy a ver una mejora en 2 ó
3 meses. Como les dije, estoy aprendiendo -
29:54 - 30:02ruso, y no puse la lectura intensiva, sino
hasta el octavo mes de mi programa -
30:02 - 30:08Comencé en septiembre, para abril empecé
con la lectura y -
30:08 - 30:11me sentí como una principiante
-
30:11 - 30:16leía una letra y luego la otra, porque me
tardé mucho en aprender el cirílico -
30:16 - 30:20Algunos me decían "pues ¿no has estado
estudiando ruso por 8 meses?" pues sí, -
30:20 - 30:26pero la lectura no había sido mi prioridad
ni me había enfocado en eso. Me dije: -
30:26 - 30:30"ahora voy a concentrarme por 2 meses
intensamente y veremos hasta dónde llego" -
30:30 - 30:38y llegué al grado de leer libros como si
estuvieran en eslovaco, sin pensarlo -
30:38 - 30:44porque hice muchísima práctica de lectura
esos 2 meses -
30:44 - 30:50Eso es lo que quería compartir con ustedes
y ahora quisiera contestar su preguntas -
30:50 - 30:54o escuchar sus comentarios. Gracias.
-
31:03 - 31:32[pregunta 1]
-
31:32 - 31:36Gracias. Brevemente repetiré la pregunta.
"¿es bueno el método que propone Anthony -
31:36 - 31:42Lauder en su plática, de cantar canciones
repitiendo la letra junto con el cantante -
31:42 - 31:46en las primeras etapas del aprendizaje?"
La respuesta es sí, si eso es divertido -
31:46 - 31:49para ti. Cualquier cosa que sea divertida
para ti. -
31:49 - 31:53Y eso es lo mejor de todo, que no hay una
ley universal que diga "esto es lo que -
31:53 - 31:56debes hacer para comenzar a aprender un
idioma, no lo otro" -
31:56 - 31:59eso es falso. Si te gusta, hazlo a
toda costa, haz mucho de eso -
31:59 - 32:03y hazlo todos los días. Seguro que te va a
servir. Habrá otros métodos, pero que a mí -
32:03 - 32:09no me van a servir, digamos que porque no
puedo cantar bien. Así que realmente tiene -
32:09 - 32:15que ser divertido, y si es divertido, va a
funcionar. Somos 400 presentes, pregunta -
32:15 - 32:18cómo aprendieron y todos te darán
respuestas muy diferentes -
32:18 - 32:24y principalmente, tendrás respuestas
diferentes según el idioma de que se trate -
32:24 - 32:31Muy pocos de nosotros tenemos una manera
fija de aprender. Experimentamos, probamos -
32:31 - 32:36pero todo funciona al final, porque es
divertido y lo disfrutamos. Gracias. -
32:37 - 33:58[pregunta 2]
-
33:59 - 34:01Gracias, estoy de acuerdo contigo.
-
34:01 - 34:06y de hecho, eso se puede incluir en el
método. Si ves que debes aprender algo -
34:06 - 34:10y no es divertido, digamos que solo hay
las maneras "aburridas" de aprender, -
34:10 - 34:14entonces lo pones en tu programa, y te
aseguras de que lo haces. A eso me refería -
34:14 - 34:19Había muchas actividades que personalmente
no disfrutaba -
34:19 - 34:22pero hallé la manera de hacerlas un poco
mas divertidas -
34:22 - 34:28digamos que tienes la aburrida tarea de
aprenderte ciertas fechas históricas -
34:28 - 34:36si las conviertes en "flashcards" con ANKI
será mas divertido aprenderlas. -
34:36 - 34:41Cuando digo "divertido" no quiero decir
que te la pasas riéndote todo el tiempo -
34:41 - 34:46o que te ríes tanto que no puedes seguir
aprendiendo por lo chistoso que es -
34:46 - 34:49lo que quiero decir es que debes
disfrutar el aprendizaje -
34:49 - 34:54Todos podemos encontrar la manera de hacer
que esas cosas que no nos agradan tanto -
34:54 - 35:00sean un poco mas agradables.
¿Alguna otra pregunta o comentario? Sí. -
35:01 - 35:13¿Llega un punto en tu dominio del idioma
en el que dejes de utilizar este método? -
35:13 - 35:19Gracias. Entonces, ¿hay un nivel en el que
decido ya no seguir aprendiendo, como C2? -
35:19 - 35:31Cuando tomo un idioma me enfoco totalmente
y no lo mezclo con otros idiomas -
35:31 - 35:37y doy prioridades a lo que deseo aprender.
He hecho esto con el inglés -
35:37 - 35:46He estado aprendiendo inglés por 12 años.
Me aseguro de enfocarme en lo que deseo -
35:46 - 35:48mejorar. Por ejemplo, si en el verano
quiero aprender mas -
35:48 - 35:51expresiones idiomáticas, entonces
consigo consigo un libro -
35:51 - 35:55hago un plan para estudiarlo.
Se puede aplicar a cualquier nivel -
35:55 - 35:57aun en el C2, si decides mejorar
-
35:57 - 36:03sin embargo la gente que aprende varios
idiomas, generalmente se concentra -
36:03 - 36:06en los idiomas en que aun no han
alcanzado la fluidez que desean -
36:06 - 36:12quieren llegar a ese punto. Así que si tú
lo decides, se puede a cualquier nivel. -
36:12 - 36:16eso dependerá de cuánto tiempo quieres
dedicarle a un idioma. -
36:18 - 36:37[pregunta 4]
-
36:37 - 36:42Podrías hacer lo mismo, pero recomendaría
-
36:42 - 36:46que no pusieras 3 prioridades por idioma
-
36:46 - 36:49digamos que por un tiempo
solo te enfocas en mejorar -
36:49 - 36:54tu percepción auditiva tal vez en alemán,
y mientras trabajas en el vocabulario ruso -
36:54 - 36:56o cualquier otro
-
36:56 - 37:00y como a ninguno de nosotros nos
sobra tiempo y queremos aprender -
37:00 - 37:04varios idiomas a la vez, muy probablemente
no dispones de más tiempo que si sólo -
37:04 - 37:09estuvieras aprendiendo uno. Por eso es que
yo sólo estudio uno a la vez, y si debo -
37:09 - 37:16aprender o mejorar 2 a la vez, entonces le
dedico el 80% al idioma que mas me importa -
37:16 - 37:20y el 20% al otro
-
37:20 - 37:27Se puede hace muy bien para combinar
idiomas, por que verás una mejora en tu -
37:27 - 37:31comprensión auditiva del alemán junto con
mayor vocabulario ruso, por ejemplo. -
37:33 - 37:37¿Otra pregunta?
Sí -
37:37 - 37:42-¿Qué haces para tu lectura en ruso?
-
37:42 - 37:53Leo mucho. Fui a Rusia 2 semanas para
practicar hablarlo lo mas posible -
37:53 - 37:55y compré muchos libros en ruso.
-
37:55 - 38:00traducciones de libros que me interesan
mucho y de veras quería leerlos desde hace -
38:00 - 38:07mucho tiempo. No era que fueran autores
rusos y quisiera leer el original -
38:07 - 38:12quería leer las traducciones de libros de
desarrollo personal, pues me interesan -
38:12 - 38:18y leí mucho todos los días, me despertaba
y leía 5 páginas mas o menos -
38:18 - 38:21eso hago cundo me enfoco
en desarrollar la lectura -
38:21 - 38:29y sirve bastante, tan solo después de unos
días, fluye solito. Eso te motiva mucho. -
38:30 - 38:34Muy bien. Si no hay mas preguntas
solo permítanme mencionarles -
38:35 - 38:38mi sitio web languagementoring.com allí
hay mas información y me podrán -
38:38 - 38:46contactar si lo desean. Gracias por su
atención.
Show all