Return to Video

Islamic State: What do young British Muslims think about the Caliphate? BBC News

  • 0:04 - 0:07
    Dnes sme tu, aby sme sa porozprávali na tému kalifát.
  • 0:07 - 0:10
    Toto slovo sa začalo často objavovať v médiách po tom,
  • 0:10 - 0:14
    čo hnutie ISIS vyhlásilo kalifát na území Iraku a Sýrie.
  • 0:14 - 0:16
    Niektorí ľudia s tým súhlasia, iní nie.
  • 0:17 - 0:19
    Dnes by som sa rada dozvedela,
  • 0:19 - 0:21
    aký je váš názor na kalifát,
  • 0:21 - 0:24
    čo to pre vás znamená, či to považujete za správnu myšlienku,
  • 0:24 - 0:26
    čo si myslíte o ISIS.
  • 0:26 - 0:32
    Začnem otázkou – ako chápete význam slova kalifát?
  • 0:33 - 0:39
    SAIF UI ISLAM (sunitský moslim): Pre mňa je kalifát forma vlády a štátneho zriadenia, založeného na učení Koránu a sunny.
  • 0:40 - 0:43
    Toto právo platí rovnako pre moslimov aj nemoslimov.
  • 0:44 - 0:46
    Na jeho čele je jeden vodca.
  • 0:46 - 0:49
    Tento štát má svoje hranice, tie sa však môžu rozširovať.
  • 0:49 - 0:56
    Obsadzovaním ďalších území sa kalifát blíži k svojmu cieľu, ktorým je zjednotenie celého sveta pod vládou vládnucej autority.
  • 0:57 - 0:59
    Čo znamená kalifát pre vás?
  • 1:00 - 1:07
    OMAR MEHTEB (sunitský moslim): Kalifát je koncept jedného lídra, ktorý zjednocuje všetkých moslimov aj nemoslimov.
  • 1:08 - 1:14
    Som však presvedčený, že ak dochádza k diskriminácii kohokoľvek na základe toho, že nie je moslimom,
  • 1:15 - 1:16
    nejedná sa o skutočný kalifát.
  • 1:16 - 1:21
    Skutočným cieľom islamu by malo byť zjednotenie všetkých bez rozdielu.
  • 1:21 - 1:27
    MINA TOPIA (sunitská moslimka): To, čo dnes vnímame ako kalifát je pre mňa totalitný štát.
  • 1:28 - 1:37
    Osobne túto ideu považujem za zlú, nesúhlasím s akýmkoľvek štátom, ktorý prenasleduje ľudí a obmedzuje ich práva
  • 1:37 - 1:45
    na základe ich náboženstva, sexuálnej orientácie, duchovných praktík alebo politických názorov.
  • 1:46 - 1:49
    Cieľom kalifátu je kontrolovať všetky tieto prejavy
  • 1:49 - 1:55
    a v prípade, že niekto nezapadá do predstavy o tom, čo je „správne“, stráca svoje práva.
  • 1:55 - 1:59
    FIDA UL AQUE (ahmádsky moslim): Pre mňa nie je kalifát vecou politiky, ale vecou duchovného vedenia.
  • 1:59 - 2:04
    Toto duchovné vedenie by malo smerovať k zjednoteniu ľudstva
  • 2:05 - 2:10
    a kalifát by mal viesť k dvom základným cieľom – priviesť ľudí bližšie k Bohu a zjednotiť ľudí.
  • 2:11 - 2:16
    ZAHRA ABDEALI (šítska moslimka): Ako šítska moslimka neverím, že prorok Mohamed ustanovil tento spôsob vodcovstva
  • 2:16 - 2:23
    a v žiadnom prípade nesúhlasím s tým, čo sa dnes deje v Iraku a Sýrii,
  • 2:23 - 2:27
    kde zakladatelia kalifátu bojujú za svoju vlastnú agendu
  • 2:27 - 2:31
    a zabíjajú ľudí, ktorí nesúhlasia s ich pravidlami a obmedzeniami.
  • 2:31 - 2:32
    To sa nezlučuje so skutočným učením islamu.
  • 2:33 - 2:37
    Všetci žijete v Británii, všetci ste tu snáď relatívne šťastní.
  • 2:38 - 2:40
    Existujú dôvody, kvôli ktorým by ste išli žiť do kalifátu,
  • 2:40 - 2:42
    resp. do tej podoby kalifátu, akú ktorý vytvorilo hnutie ISIS?
  • 2:42 - 2:44
    Ak mám hovoriť o Británii z pozície človeka,
  • 2:44 - 2:46
    ktorý bol v minulosti sám neveriaci,
  • 2:46 - 2:55
    veci ako fajčenie, uvoľnené vzťahy medzi mužmi a ženami, hudba, nahota, pornografia,
  • 2:55 - 2:58
    toto je niečo, vedľa čoho sa žije ťažko každému praktikujúcemu moslimovi.
  • 2:59 - 3:03
    Takže či už to bude ISIS alebo akýkoľvek iný štát, ktorý zavedie skutočný kalifát,
  • 3:03 - 3:10
    myslím, že každý praktizujúci moslim, keď sa dozvie, že bol založený kalifát, v ktorom sa dodržujú zákony Koránu a sunny
  • 3:10 - 3:12
    sa bude bude chcieť dostať na také miesto.
  • 3:14 - 3:18
    Čo sa stane s ľuďmi, ktorí nechcú žiť podľa tejto verziu islamu?
  • 3:18 - 3:22
    Čo sa stane v Británii každému, kto nerešpektuje jej zákony?
  • 3:24 - 3:25
    Bude zadržaný.
  • 3:25 - 3:29
    Ja som moslimka, v Británii sa mi žije veľmi dobre,
  • 3:29 - 3:37
    užívam si všetky výhody, ako sociálne poistenie, vzdelávací systém, zdravotnú starostlivosť,
  • 3:37 - 3:44
    možnosť výsť zo svojho domu bez toho, aby mi hrozilo, že ma zavraždí niekto z ISIS alebo vlády.
  • 3:44 - 3:47
    V tejto krajine, ako jej občan, som chránená.
  • 3:47 - 3:51
    Tým, ktorí tvrdia, že by tu malo byť zavedené islamské právo šárija hovorím:
  • 3:51 - 3:55
    ak nie ste štastní v Británii, napriek tomu, že vám ponúka všetky tieto vymoženosti,
  • 3:55 - 4:00
    odíďte tam, kde sa spoločnosť riadi islámom podľa vašich predstáv
  • 4:00 - 4:02
    a žite tak, ako sa žije tam.
  • 4:02 - 4:08
    Podľa môjho názoru tak väčšina z vás nebude chcieť naozaj urobiť,
  • 4:09 - 4:13
    pretože žiadna z tých krajín vám neposkytne také podmienky na život, ako Británia.
  • 4:14 - 4:19
    YASMIN KHATUN (sunitská moslimka): V krajinách, kde tvoria väčšinu obyvateľov moslimovia a kde aj líder krajiny je moslim,
  • 4:19 - 4:26
    sa zdá byť celkom pochopiteľné, že sa ľudia snažia zaviesť islamské právo, pretože to je súčasť ich viery.
  • 4:26 - 4:28
    Prečo by im v tom mal niekto brániť?
  • 4:29 - 4:35
    Nie je dôvod, prečo by sme z toho mali mať strach, prečo by mal byť kalifát vnímaný ako niečo strašidelné.
  • 4:35 - 4:42
    Keď si to praje väčšina ľudí v krajine a keď je viacero takých krajín,
  • 4:43 - 4:47
    ktoré zdieľajú spoločné princípy a záujmy,
  • 4:47 - 4:50
    prečo by sa nemohli spojiť v mene spoločných princípov a nájsť si spoločného lídra?
  • 4:51 - 4:57
    Čo si myslíte o presvedčení, že to čo presadzuje ISIS je lepší spôsobom života, akým sa žije tu?
  • 4:58 - 5:03
    Veľa mladých ľudí v Británii pociťuje tlak vlády,
  • 5:03 - 5:07
    kvôli ktorému sa boja praktizovať svoje náboženstvo.
  • 5:07 - 5:14
    Islamské komunity sú podozrievané z podpory terorizmu
  • 5:14 - 5:19
    a tento tlak zo strany britskej vlády spôsobuje, že sa tu mladí ľudia
  • 5:20 - 5:24
    pochopiteľne boja praktizovať svoje náboženstvo, spôsobom, akým by chceli.
  • 5:24 - 5:27
    Ak sa bavíme o koncepte kalifátu a o tom, či je možné ho dnes uskutočniť,
  • 5:27 - 5:30
    mali by sme sa vrátiť do minulosti, do obdobia jeho vzniku.
  • 5:30 - 5:32
    Je tu otázka, na ktorú mi nikto nevie zodpovedať.
  • 5:33 - 5:37
    Keď sa po prorokovej smrti objavil koncept kalifátu,
  • 5:37 - 5:41
    prečo sa stal príčinou rozdelenia moslimov?
  • 5:41 - 5:44
    Dnes hľadáme niečo, čo by nás zjednotilo,
  • 5:45 - 5:49
    niečo s čím by súhlasil každý z nás, aj keď sme rozdelení do rôznych prúdov a siekt,
  • 5:49 - 5:53
    prečo sa však vraciame ku konceptu, ktorý sám spôsobil medzi moslimami štiepenie?
  • 5:53 - 5:59
    Ako by sa mohlo dnes niečo také podariť, pri všetkom tom rozdelení do rôznych smerov?
  • 6:00 - 6:03
    Súhlasím s tým, že su rôzne pohľady a rôzne názorové školy,
  • 6:03 - 6:06
    ale všetci sa zhodujú v tom, že je správne dodržovať zákony,
  • 6:06 - 6:10
    nie je správne vraždiť, verejne sa rúhať Bohu,
  • 6:10 - 6:12
    tieto veci nie sú predmetom diskusií.
  • 6:12 - 6:14
    A čo homosexualita?
  • 6:14 - 6:19
    Verím, že sa zhodneme na tom, že homosexualita nie je súčasťou islamu.
  • 6:21 - 6:23
    Ale homosexualita je súčasťou spoločnosti.
  • 6:23 - 6:28
    V islamskom štáte pochopiteľne homosexualita nebude súčasťou spoločnosti.
  • 6:29 - 6:32
    Inými slovami, v islamskom štáte musí každý súhlasiť s vašim názorom.
  • 6:32 - 6:35
    Každý musí súhlasiť so zákonmi, ktoré nám dal Aláh.
  • 6:35 - 6:38
    Na jednej strane hovoríte, že to islam nezakazuje, ale na druhej strane...
  • 6:38 - 6:39
    Aj na Jamaike je homosexualita nelegálna.
  • 6:39 - 6:42
    A čo urobíte s homosexuálmi, zmeníte ich na heterosexuálov?
  • 6:42 - 6:49
    JOY AHMED (sunitský moslim): V situácii keď platí šaríja a niekto otvorene povie, že je homosexuál, alebo, že nie je moslim, úplne otvorene,
  • 6:49 - 6:53
    v takom prípade neostáva iná možnosť, iba uplatniť zákon šária.
  • 6:53 - 7:00
    Sťažuješ sa, že ťa niekto perzekuuje za to, že si moslim, ale sám chceš perzekuovať iných za to, že sú homosexuáli.
  • 7:01 - 7:04
    Práve si to povedal, pretože to je nevyhnutný dôsledok uplatňovania zákonu šaríja.
  • 7:04 - 7:08
    Nechceš, aby vychádzali na ulicu, nechceš, aby o tom hovorili.
  • 7:08 - 7:10
    Aká bude podľa vás budúcnosť kalifátu?
  • 7:10 - 7:13
    Inštitucionálna forma, o ktorej dnes debatujeme sa zrúti,
  • 7:13 - 7:16
    tak ako sme toho boli svedkami už mnohokrát v histórii.
  • 7:16 - 7:20
    Vždy sa nájde niekto kto bude tvrdiť, že Boh je na jeho strane, ľudia presvedčení, že majú pravdu
  • 7:20 - 7:22
    a vždy sa to nakoniec rozpadne.
  • 7:22 - 7:27
    Nie je nič, čo by mi naznačovalo, že tento krát tomu bude inak, napriek tomu, že každý si je opäť istý svojimi názormi.
  • 7:27 - 7:29
    Joy, aký je tvoj názor?
  • 7:29 - 7:40
    Kalifát je prísľub, ktorý nám dal Aláh, prísľub, ktorý je súčasťou islamu,
  • 7:40 - 7:44
    z toho dôvodu nemám o jeho naplnení najmenšie pochybnosti.
  • 7:45 - 7:50
    A ako sa staviaš k otázke, či ISIS je to pravé, alebo či by sa to malo stať v UK?
  • 7:51 - 7:55
    Nie som si istý či to bude práve ISIS, vzhľadom na to,
  • 7:56 - 8:01
    aké správy k nám prichádzajú o neprávostiach, ako všetci vieme.
  • 8:03 - 8:05
    Z toho dôvodu si nie som istý,
  • 8:05 - 8:10
    ale ak sa tento prísľub podarí niekomu naplniť, som pripravený byť jeho súčasťou.
  • 8:10 - 8:14
    Fida, ty by si chcel žiť v kalifáte?
  • 8:15 - 8:19
    Moje chápanie kalifátu je odlišné, veľmi odlišné od toho,
  • 8:20 - 8:23
    ako ho tu prezentovali moji bratia a sestry.
  • 8:23 - 8:28
    Kalifát nie je pre mňa duchovný režim, nie politický režim.
  • 8:29 - 8:35
    Myslím, že hlavným cieľom kalifátu je priblížiť ľudí k Bohu a keď som blízko Bohu som vo svojom kalifáte.
  • 8:35 - 8:39
    Verím, že ľudia môžu byť zjednotení iba prostredníctvom lásky a mieru.
  • 8:40 - 8:43
    Fyzický boj ľudí nezblíži.
  • 8:44 - 8:48
    Jediná cesta, ako priviesť ľudí k islamu a zjednotiť moslimských bratov a sestry
  • 8:48 - 8:52
    je pokojný dialóg, mierumilovným spôsobom.
  • 8:52 - 8:59
    Hlavný problém podľa mňa je, oddelenie kalifátu, alebo islamského štátu, od systému vládnutia.
  • 8:59 - 9:04
    Jedná sa o normálnu a zároveň veľmi zvláštnu vec, ktorá sa deje už stáročia.
  • 9:04 - 9:09
    Táto zvláštna idea je podľa mňa spojená so strachom,
  • 9:09 - 9:14
    ako keby s islamom boli spojené obavy, pretože vraj znamená zabíjanie ľudí a tak ďalej.
  • 9:14 - 9:18
    Podporujem zbližovanie moslimov a nemoslimov, podporujem mier,
  • 9:18 - 9:25
    nepodporujem kalifát, ktorý používa násilie, šíri propagandu a sektárske myšlienky.
  • 9:26 - 9:32
    Je veľkou iróniou, že ak by sme sa tu a teraz nachádzali v kalifáte, táto diskusia by nebola možná.
  • 9:32 - 9:37
    Som veľmi šťastná, že žijem v tejto spoločnosti, ktorá sa riadi britskými zákonmi.
  • 9:37 - 9:41
    Boh nás ochraňuj pred tým, aby sem ISIS priniesol svoj kalifát,
  • 9:41 - 9:45
    pretože to by prinieslo veľké problémy a ja osobne sa toho obávam.
Title:
Islamic State: What do young British Muslims think about the Caliphate? BBC News
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
09:46

Slovak subtitles

Incomplete

Revisions