Return to Video

Charlie Todd: Zdieľaný zážitok absurdity

  • 0:00 - 0:03
    Improv Everywhere som odštartoval asi pred 10 rokmi,
  • 0:03 - 0:06
    keď som sa presťahoval do New Yorku so záujmom o hranie a komédiu.
  • 0:06 - 0:09
    Pretože som bol v meste nový, nemal som prístup k pódiu,
  • 0:09 - 0:12
    takže som sa rozhodol vytvoriť si vlastné na verejných miestach.
  • 0:12 - 0:14
    Takže prvý projekt, na ktorý sa pozrieme,
  • 0:14 - 0:16
    je úplne prvá "Jazda metrom bez nohavíc."
  • 0:16 - 0:18
    Odohráva sa to v januári v roku 2002.
  • 0:18 - 0:20
    A táto žena je hlavnou hviezdou videa.
  • 0:20 - 0:22
    Nevie o tom, že je natáčaná.
  • 0:22 - 0:24
    Natáča ju skrytá kamera.
  • 0:24 - 0:26
    Je to vo vlaku 6 v New Yorku.
  • 0:26 - 0:28
    A toto je prvá zastávka na trati.
  • 0:28 - 0:30
    Toto sú dvaja Dáni,
  • 0:30 - 0:33
    ktorí sa posadili vedľa skrytej kamery.
  • 0:33 - 0:35
    A ten v tom hnedom kabáte napravo som ja.
  • 0:35 - 0:37
    Vonku je teplota pod nulou.
  • 0:37 - 0:39
    Mám na sebe čiapku. Mám šál.
  • 0:39 - 0:42
    A to dievča si ma hneď všimne.
  • 0:44 - 0:50
    (Smiech)
  • 0:50 - 0:52
    Ako uvidíte, nemám na sebe nohavice.
  • 0:52 - 0:55
    (Smiech)
  • 0:55 - 0:57
    Takže v tomto okamihu -
  • 0:57 - 0:59
    v tomto okamihu si ma všimla,
  • 0:59 - 1:01
    ale v New Yorku je v každom vozni nejaký exot.
  • 1:01 - 1:03
    Jedna osoba nie je taká neobvyklá.
  • 1:03 - 1:06
    Vráti sa späť k čítaniu knihy, ktorá má nešťastný názov "Znásilnenie."
  • 1:06 - 1:10
    (Smiech)
  • 1:10 - 1:12
    Takže si všimla neobvyklú vec,
  • 1:12 - 1:14
    ale vrátila sa k svojmu normálnemu životu.
  • 1:14 - 1:16
    Medzitým šesť mojich kamarátov,
  • 1:16 - 1:19
    taktiež v spodkoch, čaká na ďalších šiestich za sebou nasledujúcich zastávkach.
  • 1:20 - 1:22
    Budú do tohto vlaku nastupovať jeden za druhým.
  • 1:22 - 1:25
    Všetci sa budeme tváriť, že sa navzájom nepoznáme.
  • 1:25 - 1:28
    A budeme predstierať, že je to nešťastná náhoda,
  • 1:28 - 1:31
    že sme si v takýto chladný januárový deň zabudli nohavice.
  • 1:31 - 1:56
    (Smiech)
  • 1:56 - 1:58
    Takže, v tomto momente
  • 1:58 - 2:00
    sa rozhodne odložiť knihu o znásilnení.
  • 2:00 - 2:02
    (Smiech)
  • 2:02 - 2:06
    A rozhodne sa začať viac vnímať svoje okolie.
  • 2:06 - 2:08
    Medzitým tých dvoch Dánov naľavo od kamery
  • 2:08 - 2:10
    ide roztrhať od smiechu.
  • 2:10 - 2:12
    Je to pre nich tá najsmiešnejšia vec, akú kedy videli.
  • 2:12 - 2:15
    A sledujte jej očný kontakt s nimi, hneď teraz.
  • 2:20 - 2:22
    (Smiech)
  • 2:22 - 2:24
    Tento moment vo videu milujem,
  • 2:24 - 2:27
    pretože predtým, ako sa to stalo zdieľaným zážitkom,
  • 2:27 - 2:30
    bolo to niečo, čo bolo možno trochu desivé,
  • 2:30 - 2:32
    alebo niečo, čo bolo pre ňu trochu mätúce.
  • 2:32 - 2:34
    A keď sa to stalo zdieľaným zážitkom,
  • 2:34 - 2:36
    bolo to niečo smiešne, a niečo, na čom sa mohla zasmiať.
  • 2:36 - 2:38
    Vlak teraz vchádza do svojej
  • 2:38 - 2:40
    tretej zastávky na trase linky 6.
  • 2:54 - 2:57
    (Smiech)
  • 2:57 - 2:59
    Na videu nie je vidno všetko.
  • 2:59 - 3:01
    Toto sa deje ďalšie štyri zastávky.
  • 3:01 - 3:05
    Celkovo nastúpi anonymne sedem chlapov v spodkoch.
  • 3:05 - 3:07
    Na ôsmej zastávke nastúpilo dievča s obrovskou športovou taškou
  • 3:07 - 3:10
    a zahlásilo, že má na predaj nohavice za dolár -
  • 3:10 - 3:13
    ako keď sa vo vlaku predávajú baterky alebo sladkosti.
  • 3:13 - 3:16
    Všetci sme si veľmi vecne kúpili nohavice, obliekli
  • 3:16 - 3:19
    a povedali, "Ďakujem. Presne to som dnes potreboval,"
  • 3:19 - 3:22
    a potom odišli bez toho, aby sme vysvetlili, čo sa stalo
  • 3:22 - 3:24
    a rozišli sa na rôzne strany.
  • 3:24 - 3:26
    (Potlesk)
  • 3:26 - 3:28
    Ďakujem.
  • 3:30 - 3:32
    Takže toto je fotka z toho videa.
  • 3:32 - 3:34
    Strašne sa mi páči reakcia toho dievčaťa.
  • 3:34 - 3:36
    Keď som tú videopásku sledoval neskôr v ten deň,
  • 3:36 - 3:38
    inšpirovalo ma to pokračovať v takýchto veciach.
  • 3:38 - 3:41
    A jedným z hlavných zmyslov Improv Everywhere
  • 3:41 - 3:43
    je usporiadať vystúpenie na verejnom mieste,
  • 3:43 - 3:45
    ktoré by bolo pozitívnym zážitkom pre ostatných ľudí.
  • 3:45 - 3:48
    Je to žart, ale taký, vďaka ktorému získa niekto skvelý príbeh, ktorý môže rozprávať.
  • 3:48 - 3:50
    A jej reakcia ma inšpirovala k tomu
  • 3:50 - 3:52
    urobiť druhú Jazdu metrom bez nohavíc.
  • 3:52 - 3:54
    A pokračujeme v tom každý rok.
  • 3:54 - 3:56
    Tento január sme uskutočnili 10. Jazdu metrom bez nohavíc,
  • 3:56 - 3:59
    pri ktorej jazdila vlakom v New Yorku v spodkoch
  • 3:59 - 4:01
    rôznorodá skupina 3500 ľudí -
  • 4:01 - 4:03
    takmer na každej jednej trase vlaku v meste.
  • 4:03 - 4:05
    A pridali sa aj ľudia v 50 ďalších
  • 4:05 - 4:07
    mestách vo svete.
  • 4:07 - 4:09
    (Smiech)
  • 4:09 - 4:12
    Keď som začal chodiť na hodiny improvizácie v Upright Citizens Brigade Theater
  • 4:12 - 4:15
    a stretol ďalších kreatívnych ľudí a ďalších interpretov a komediantov,
  • 4:15 - 4:17
    začal som zhromažďovať zoznam s e-mailovými adresami
  • 4:17 - 4:19
    ľudí, ktorí chceli robiť takýto druh projektov.
  • 4:19 - 4:21
    Aby som mohol robiť projekty väčšieho rozsahu.
  • 4:21 - 4:23
    Nuž, a jedného dňa som sa prechádzal po Union Square
  • 4:23 - 4:25
    a zbadal som túto budovu,
  • 4:25 - 4:27
    ktorá bola postavená len nedávno, v roku 2005.
  • 4:27 - 4:30
    A v jednom z okien bolo dievča a tancovalo.
  • 4:30 - 4:32
    Bolo to veľmi zvláštne,
  • 4:32 - 4:34
    pretože vonku bola tma, ale na ňu dopadalo žiarivkové osvetlenie
  • 4:34 - 4:36
    a bola v podstate na scéne
  • 4:36 - 4:38
    a nevedel som prísť na to, prečo to robí.
  • 4:38 - 4:40
    Po asi 15 sekundách sa objavila jej kamarátka -
  • 4:40 - 4:42
    skrývala sa vedľa -
  • 4:42 - 4:44
    a smiali sa a objali a potom utiekli preč.
  • 4:44 - 4:46
    Takže to vyzeralo, ako keby to možno bola stávka.
  • 4:46 - 4:48
    A to ma inšpirovalo.
  • 4:48 - 4:50
    Keď som sa pozrel na celú fasádu - bolo tam dokopy 70 okien -
  • 4:50 - 4:52
    vedel som, čo musím urobiť.
  • 4:52 - 4:54
    (Smiech)
  • 4:54 - 4:57
    Takže tento projekt sa volá "Look up More." Mali sme tam 70 hercov oblečených v čiernom.
  • 4:57 - 4:59
    Nemali sme to vôbec povolené.
  • 4:59 - 5:01
    Obchodom sme o tom, že prídeme, nedali vedieť.
  • 5:01 - 5:03
    A ja som stál v parku a dával signály.
  • 5:03 - 5:06
    Prvý signál bol k tomu, aby všetci zdvihli tieto viac ako metrové písmená,
  • 5:06 - 5:08
    na ktorých bolo "Look up More,"
  • 5:08 - 5:11
    názov projektu.
  • 5:11 - 5:14
    Druhý signál bol k tomu, aby všetci spolu skákali a tlieskali.
  • 5:14 - 5:17
    Hneď uvidíte, ako to začne.
  • 5:17 - 5:19
    (Smiech)
  • 5:19 - 5:21
    A potom sa tancovalo. Každý tancoval.
  • 5:21 - 5:23
    A potom sme mali tanečné sóla, kedy tancovala len jedna osoba
  • 5:23 - 5:25
    a všetci na ňu ukazovali.
  • 5:25 - 5:32
    (Smiech)
  • 5:32 - 5:34
    Potom som im dal ďalší signál rukou,
  • 5:34 - 5:37
    ktorý znamenal ďalší sólista dole vo Forever 21,
  • 5:37 - 5:39
    a ten tancoval.
  • 5:39 - 5:41
    Diali sa tam ďalšie veci.
  • 5:41 - 5:43
    Ľudia skákali hore a dole,
  • 5:43 - 5:45
    ľudia padali na zem.
  • 5:45 - 5:47
    A ja som si tam anonymne stál v mikine,
  • 5:47 - 5:49
    dával ruku na a dolu z odpadkového koša,
  • 5:49 - 5:51
    čím som signalizoval ďalší postup.
  • 5:51 - 5:53
    A pretože sa to konalo v Union Square Park, hneď pri zastávke metra,
  • 5:53 - 5:55
    ku koncu tam boli stovky ľudí,
  • 5:55 - 5:57
    ktorí sa pristavili a pozerali hore
  • 5:57 - 6:00
    a sledovali, čo sa deje.
  • 6:01 - 6:03
    Tu je z toho lepšia fotka.
  • 6:03 - 6:05
    Takže táto konkrétna akcia
  • 6:05 - 6:07
    bola inšpirovaná momentom,
  • 6:07 - 6:09
    ktorý bol úplne náhodný.
  • 6:09 - 6:11
    Ďalší projekt, ktorý vám chcem ukázať,
  • 6:11 - 6:13
    mi poslal cudzí človek e-mailom.
  • 6:13 - 6:16
    Stredoškolák z Texasu mi v roku 2006 napísal
  • 6:16 - 6:18
    "Mal by si zohnať čo najviac ľudí,
  • 6:18 - 6:21
    ktorí by si obliekli modrú polokošeľu a kaki nohavice
  • 6:21 - 6:23
    a šli do obchodu Best Buy a len tam tak stáli."
  • 6:23 - 6:27
    (Smiech)
  • 6:27 - 6:29
    (Potlesk)
  • 6:29 - 6:31
    Takže som tomuto stredoškolákovi okamžite odpísal
  • 6:31 - 6:33
    "Áno, máš pravdu.
  • 6:33 - 6:35
    Asi sa to pokúsim urobiť tento víkend. Ďakujem."
  • 6:35 - 6:37
    Takže tu je video.
  • 6:37 - 6:39
    Takže znova, toto sa stalo v roku 2005.
  • 6:39 - 6:42
    Toto je Best Buy v New Yorku.
  • 6:42 - 6:44
    Zapojilo sa okolo 80 ľudí,
  • 6:44 - 6:46
    ktorí vstupovali jeden po druhom.
  • 6:46 - 6:48
    Bolo tam 8-ročné dievčatko, 10-ročné dievčatko.
  • 6:48 - 6:50
    Bol tam taktiež 65-ročný muž,
  • 6:50 - 6:52
    ktorý sa rozhodol zapojiť.
  • 6:52 - 6:54
    Takže veľmi rôznorodá skupina ľudí.
  • 6:54 - 6:57
    A povedal som im, "Nepracujte. Nesnažte sa naozaj pracovať.
  • 6:57 - 6:59
    Ale ani nenakupujte.
  • 6:59 - 7:01
    Proste tam len tak postávajte a nebuďte otočení smerom k produktom."
  • 7:01 - 7:03
    Normálnych zamestnancov spoznáte
  • 7:03 - 7:05
    podľa toho, že majú na tričkách žlté menovky.
  • 7:05 - 7:07
    Všetci ostatní sú naši herci.
  • 7:07 - 7:09
    (Smiech)
  • 7:09 - 7:11
    Zamestnancom na nižších pozíciách to prišlo veľmi zábavné.
  • 7:11 - 7:13
    A dokonca niekoľko z nich šlo do skladu po foťák
  • 7:13 - 7:15
    a fotili sa s nami.
  • 7:15 - 7:18
    Mnohí z nich si robili srandu a snažili sa nás presvedčiť, aby sme šli do skladu
  • 7:18 - 7:21
    a vzali pre zákazníkov obrovské televízory.
  • 7:21 - 7:24
    Na druhej strane, manažérom a ochranke
  • 7:24 - 7:26
    to neprišlo až také vtipné.
  • 7:26 - 7:28
    Vidíte ich na videu.
  • 7:28 - 7:31
    Majú na sebe buď žlté alebo čierne tričko.
  • 7:31 - 7:33
    A boli sme tam asi 10 minút,
  • 7:33 - 7:35
    kým sa manažéri rozhodli zavolať políciu.
  • 7:35 - 7:38
    (Smiech)
  • 7:38 - 7:40
    Takže tam začali pobehovať
  • 7:40 - 7:43
    a všetkým hovoriť, že policajti sú na ceste, bacha, policajti sú na ceste.
  • 7:43 - 7:46
    A policajtov vidíte vo videu priamo teraz.
  • 7:46 - 7:49
    Tento tu v čiernom je policajt, kameruje ho skrytá kamera.
  • 7:49 - 7:51
    Nakoniec polícia musela informovať manažment Best Buy,
  • 7:51 - 7:53
    že, v skutočnosti, nie je nelegálne
  • 7:53 - 7:55
    mať oblečenú modrú polokošeľu a kaki nohavice.
  • 7:55 - 7:57
    (Smiech)
  • 7:57 - 8:01
    (Potlesk)
  • 8:01 - 8:03
    Ďakujem.
  • 8:03 - 8:06
    (Potlesk)
  • 8:06 - 8:09
    Takže sme tam boli 20 minút; radi sme opustili obchod.
  • 8:09 - 8:11
    Manažéri sa ešte snažili
  • 8:11 - 8:13
    vystopovať naše kamery.
  • 8:13 - 8:16
    A pár mojich ľudí, ktorí mali vo vaku skryté kamery, chytili.
  • 8:16 - 8:18
    Ale jeden kameraman, ktorého nikdy nechytili,
  • 8:18 - 8:20
    bol chalan, ktorý tam prišiel s prázdnou páskou
  • 8:20 - 8:22
    a vošiel do oddelenia Best Buy s kamerami
  • 8:22 - 8:24
    a proste vložil pásku do jednej z kamier
  • 8:24 - 8:27
    a predstieral, že nakupuje.
  • 8:27 - 8:30
    Páčila sa mi tá myšlienka využitia ich vlastnej technológie proti nim.
  • 8:30 - 8:32
    (Smiech)
  • 8:32 - 8:34
    Myslím, že naše najlepšie projekty sú špecifické polohou
  • 8:34 - 8:36
    a dejú sa na konkrétnom mieste z nejakého dôvodu.
  • 8:36 - 8:38
    Raz ráno som šiel metrom.
  • 8:38 - 8:40
    Musel som prestupovať na zastávke 53. ulice,
  • 8:40 - 8:42
    kde sú také dva obrovské eskalátory.
  • 8:42 - 8:45
    A ráno je to veľmi depresívne miesto, veľmi preľudnené.
  • 8:45 - 8:47
    Takže som sa rozhodol vyskúšať a zinscenovať niečo,
  • 8:47 - 8:50
    čo by z toho ráno urobilo čo najveselšie miesto.
  • 8:51 - 8:53
    Toto sa stalo v zime v roku 2009 -
  • 8:53 - 8:55
    ráno o 8:30.
  • 8:55 - 8:57
    Je ranná špička.
  • 8:57 - 8:59
    Vonku je strašná zima.
  • 8:59 - 9:01
    Ľudia prichádzajú z Queensu,
  • 9:01 - 9:04
    prestupujú z vlaku E na vlak 6.
  • 9:04 - 9:06
    A idú hore týmito obrovskými eskalátormi
  • 9:06 - 9:09
    na ceste za prácou.
  • 9:19 - 9:29
    (Smiech)
  • 9:31 - 9:33
    (Smiech)
  • 9:33 - 9:39
    (Potlesk)
  • 9:39 - 9:41
    Ďakujem.
  • 9:41 - 9:44
    Je tu fotka, ktorá to ilustruje trochu lepšie.
  • 9:44 - 9:46
    V ten deň si 2000-krát plácol
  • 9:46 - 9:48
    a ruky si umyl predtým aj potom
  • 9:48 - 9:50
    a neochorel.
  • 9:50 - 9:52
    A to sa udialo taktiež bez povolenia,
  • 9:52 - 9:54
    hoci sa zdalo, že to je všetkým jedno.
  • 9:54 - 9:56
    Tak povedal by som, že po rokoch
  • 9:56 - 9:59
    jedna z najväčších kritík Improv Everywhere, na ktorú narážam,
  • 9:59 - 10:01
    v anonymných komentároch na YouTube,
  • 10:01 - 10:04
    je: "Títo ľudia majú príliš veľa voľného času."
  • 10:04 - 10:07
    A viete, nie každému sa bude páčiť všetko, čo robíte,
  • 10:07 - 10:09
    a rozhodne som si vďaka internetovým komentárom vyvinul hrošiu kožu,
  • 10:09 - 10:11
    ale tento komentár mi vždy vadil,
  • 10:11 - 10:13
    pretože my nemáme príliš veľa voľného času.
  • 10:13 - 10:16
    Účastníci akcií Improv Everywhere
  • 10:16 - 10:18
    majú toľko isto voľného času ako hociktorí iní Newyorčania,
  • 10:18 - 10:20
    len sa príležitostne rozhodnú
  • 10:20 - 10:22
    stráviť ho neobvyklým spôsobom.
  • 10:22 - 10:24
    Viete, na jeseň sa každú sobotu a nedeľu
  • 10:24 - 10:26
    zídu stovky tisícok ľudí
  • 10:26 - 10:28
    na futbalových štadiónoch, aby sledovali zápasy.
  • 10:28 - 10:31
    A nikdy som nezažil, aby niekto komentoval sledovanie hry
  • 10:31 - 10:34
    slovami, "Všetci títo ľudia majú príliš veľa voľného času."
  • 10:34 - 10:36
    A pravdaže nemajú.
  • 10:36 - 10:38
    Je to skvelý spôsob, ako stráviť víkendové popoludnie,
  • 10:38 - 10:41
    sledovaním futbalového zápasu na štadióne.
  • 10:41 - 10:43
    Ale taktiež si myslím, že úplne v pohode spôsob
  • 10:43 - 10:46
    ako stráviť popoludnie je mrznúť spolu s 200 ľuďmi
  • 10:46 - 10:48
    na konečnej stanici Grand Central
  • 10:48 - 10:51
    alebo obliecť sa ako krotiteľ duchov
  • 10:51 - 10:53
    a pobehovať po Newyorskej verejnej knižnici.
  • 10:53 - 10:55
    (Smiech)
  • 10:55 - 10:58
    Alebo počúvať tú istú MP3 ako 3000 ďalších ľudí
  • 10:58 - 11:01
    a v tichosti tancovať v parku,
  • 11:01 - 11:03
    alebo sa v potravinách pustiť do spievania piesne
  • 11:03 - 11:05
    v rámci spontánneho muzikálu,
  • 11:05 - 11:08
    alebo sa ponoriť do oceánu na Coney Island a mať na sebe formálny odev.
  • 11:08 - 11:11
    Viete, ako deti nás učia, aby sme sa hrali.
  • 11:11 - 11:13
    A nikdy nám nedajú dôvod, prečo by sme sa mali hrať.
  • 11:13 - 11:16
    Len sa to tak berie, že hranie je dobrá vec.
  • 11:16 - 11:19
    A myslím, že to je nejaká taká myšlienka Improv Everywhere.
  • 11:19 - 11:21
    To, že to nemá žiaden dôvod a že to žiaden dôvod nemusí mať.
  • 11:21 - 11:23
    Nepotrebujeme dôvod.
  • 11:23 - 11:25
    Kým je to sranda
  • 11:25 - 11:27
    a vyzerá to ako zábavný nápad
  • 11:27 - 11:30
    a zdá sa, že sa pri tom zabavia aj ľudia, ktorí to uvidia,
  • 11:30 - 11:32
    potom nám to stačí.
  • 11:32 - 11:34
    A myslím, že ako dospelí sa potrebujeme naučiť,
  • 11:34 - 11:36
    že nie je správny alebo nesprávny spôsob, ako sa hrať.
  • 11:36 - 11:38
    Ďakujem vám veľmi pekne.
  • 11:38 - 11:43
    (Potlesk)
Title:
Charlie Todd: Zdieľaný zážitok absurdity
Speaker:
Charlie Todd
Description:

Charlie Todd vytvára bizarné, vtipné a nečakané verejné výstupy: Sedemdesiat synchronizovaných tanečníkov vo výkladoch, "krotitelia duchov" bežiaci cez Newyorskú verejnú knižnicu, a každoročná jazda metrom bez nohavíc. Na TEDxBloomington prezentuje, ako jeho skupina Improv Everywhere používa tieto výstupy, aby spojila ľudí.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:44
Erika Vojtkova added a translation

Slovak subtitles

Revisions