Return to Video

ชุดทำคลอดสำหรับคุณแม่ในประเทศกำลังพัฒนา

  • 0:01 - 0:05
    ระหว่าง 6 นาทีข้างหน้านี้ที่คุณจะฟังฉันพูด
  • 0:05 - 0:08
    โลกกำลังสูญเสียแม่ไป 3 คน
  • 0:08 - 0:09
    ขณะให้กำเนิดลูกของเธอ
  • 0:11 - 0:14
    คนที่หนึ่งตายเพราะเกิดภาวะแทรกซ้อนรุนแรง
  • 0:15 - 0:17
    คนที่สองตายเพราะเธอเป็นวัยรุ่น
  • 0:17 - 0:21
    ร่างกายของเธอไม่พร้อมที่จะให้กำเนิด
  • 0:21 - 0:27
    แต่คนที่สามตายเพราะ
    ไม่มีอุปกรณ์พื้นฐานที่สะอาด
  • 0:27 - 0:29
    ขณะที่ให้กำเนิดลูก
  • 0:30 - 0:32
    เธอไม่ใช่เพียงคนเดียว
  • 0:32 - 0:36
    แม่และทารกมากกว่าหนึ่งล้านคน
    เสียชีวิตทุกปี
  • 0:36 - 0:37
    ในประเทศกำลังพัฒนา
  • 0:37 - 0:41
    เพียงเพราะการเข้าไม่ถึงสุขอนามัยพื้นฐาน
  • 0:41 - 0:43
    ขณะที่ให้กำเนิดลูก
  • 0:45 - 0:47
    การเดินทางของฉันเริ่มขึ้น
    ในหน้าร้อนบ่ายวันหนึ่ง
  • 0:47 - 0:49
    ปี 2008 ในประเทศอินเดีย
  • 0:49 - 0:53
    หลังจากใช้เวลาทั้งวันกับการพบปะหญิงสาว
    และฟังความต้องการเธอ
  • 0:53 - 0:56
    ฉันไปยังกระท่อมมุงจากหลังหนึ่ง
    พร้อมกับหมอตำแย
  • 0:57 - 1:02
    ในฐานะแม่ ฉันสงสัยมากว่า
    เธอให้กำเนิดลูกในบ้านได้อย่างไร
  • 1:02 - 1:05
    หลังจบบทสนทนาที่น่าสนใจและลึกซึ้ง
  • 1:05 - 1:09
    ถึงการที่เธอเห็นว่ามีแรงผลักดัน
    ให้ทำในสิ่งที่เธอทำ
  • 1:09 - 1:11
    ฉันพูดกึ่งถามเธอว่า
  • 1:12 - 1:15
    คุณมีอุปกรณ์ที่คุณต้องการ
    ในการทำคลอดหรือไม่
  • 1:16 - 1:18
    ฉันเลยได้เห็นอุปกรณ์ของเธอ
  • 1:19 - 1:23
    เธอกล่าวว่า "นี่คือสิ่งที่ฉันใช้ในการ
    แยกเด็กออกจากแม่"
  • 1:24 - 1:30
    ฉันถือเครื่องมือการเกษตรไว้ในมือ
    ด้วยความตกใจ ไม่รู้ว่าจะตอบไปอย่างไร
  • 1:30 - 1:33
    ฉันถ่ายรูปนี้
    แล้วก็กอดเธอและเดินจากมา
  • 1:34 - 1:37
    ใจของฉันเต็มไปด้วย
    ภาพสะท้อนตัวฉันที่ติดเชื้อ
  • 1:37 - 1:40
    ที่ฉันจะต้องทนทรมาน
    ไปอีกหนึ่งปีหลังจากคลอดลูก
  • 1:40 - 1:43
    แม้ว่าจะได้รับบริการทางการแพทย์
    ที่ดีที่สุดก็ตาม
  • 1:43 - 1:46
    และความทรงจำของบทสนทนา
    ระหว่างฉันกับพ่อ
  • 1:46 - 1:48
    ผู้ซึ่งสูญเสียแม่ของเขาไปตอนคลอดลูก
  • 1:48 - 1:50
    ถึงการที่เขาคิดว่าชีวิตของเขา
    จะแตกต่างจากนี้
  • 1:50 - 1:53
    หากเพียงแค่แม่ของเขาอยู่กับเขาจนเขาโต
  • 1:54 - 1:58
    ในฐานะนักพัฒนาสินค้า
    ฉันเลยเริ่มศึกษาวิจัย
  • 1:58 - 2:01
    และตื่นเต้นมากที่พบว่า
    มีผลิตภัณฑ์ตัวหนึ่ง
  • 2:01 - 2:02
    ชื่อว่า Clean Birth Kit
    (ชุดทำคลอดปลอดเชื้อ)
  • 2:03 - 2:05
    แต่ฉันกลับซื้อมันไม่ได้เลยสักชุด
    เป็นเวลาหลายเดือน
  • 2:06 - 2:10
    เพราะมันจะถูกผลิตตามเงินทุนที่ได้รับ
  • 2:11 - 2:14
    สุดท้าย เมื่อได้มันมาหนึ่งชุด
    ฉันก็ตกใจอีกครั้ง
  • 2:15 - 2:19
    ฉันคิดว่าจะไม่มีวันใช้อุปกรณ์เหล่านี้
    ในการทำคลอดลูกของฉันเด็ดขาด
  • 2:19 - 2:22
    แต่เพื่อให้แน่ใจในสัญชาตญาณของฉัน
    ฉันกลับไปหากลุ่มผู้หญิง
  • 2:22 - 2:25
    ที่เคยมีประสบการณ์ในการใช้ผลิตภัณฑ์นี้
  • 2:25 - 2:28
    พวกเธอมีปฏิกิริยาเดียวกับฉัน
    และอาจจะมากกว่า
  • 2:29 - 2:32
    พวกเธอบอกว่า
    จะเลือกทำคลอดบนพื้น
  • 2:32 - 2:34
    มากกว่าบนแผ่นพลาสติก
    ที่จะทำให้เลือดเปื้อนไปหมด
  • 2:34 - 2:38
    พวกเธอพูดถูก
    มันจะทำให้เกิดการติดเชื้อมากขึ้น
  • 2:38 - 2:41
    ผ้าที่ให้มาจะทำให้เกิด
    การติดเชื้อแบคทีเรีย
  • 2:41 - 2:42
    ทางสายสะดือเด็กมากขึ้น
  • 2:42 - 2:45
    และใบมีดที่ให้มาเป็นแบบที่
    ผู้ชายใช้โกนหนวด
  • 2:45 - 2:48
    และพวกเขาไม่อยากเข้าใกล้มันแม้แต่นิดเดียว
  • 2:49 - 2:52
    ไม่มีแรงจูงใจให้ใครก็ตาม
    ออกแบบผลิตภันฑ์นี้ใหม่
  • 2:52 - 2:54
    เพราะมันเป็นผลิตภัณฑ์การกุศล
  • 2:54 - 2:56
    ไม่มีการสอบถามผู้หญิง
    ในกระบวนการออกแบบ
  • 2:57 - 2:59
    และที่ฉันประหลาดใจคือ
    ความต้องการไม่ใช่แค่ที่บ้านเรือน
  • 2:59 - 3:03
    แต่ในสถานพยาบาล
    ที่มีจำนวนการคลอดบุตรสูง
  • 3:03 - 3:06
    สิ่งที่เกิดขึ้นในที่กันดารยิ่งแย่ลงไปอีก
  • 3:07 - 3:08
    สิ่งนี้ต้องเปลี่ยน
  • 3:08 - 3:10
    ฉันมุ่งไปที่เรื่องนี้
  • 3:11 - 3:14
    ฉันเริ่มกระบวนการออกแบบ
    โดยรวบรวมความเห็น
  • 3:15 - 3:16
    พัฒนาตัวต้นแบบ
  • 3:16 - 3:20
    และร่วมมือกับผู้ที่เกี่ยวข้อง
    ในการศึกษาตัวต้นแบบ
  • 3:20 - 3:23
    ทุกครั้งที่ได้ตัวต้นแบบ
    เราจะกลับไปหาผู้หญิง
  • 3:23 - 3:25
    เพื่อให้แน่ใจว่าเราได้
    ผลิตภัณฑ์สำหรับพวกเธอจริง ๆ
  • 3:26 - 3:29
    สิ่งที่ฉันได้เรียนรู้จากกระบวนการนี้
    คือผู้หญิงเหล่านี้
  • 3:29 - 3:30
    แม้ว่าจะยากจน
  • 3:30 - 3:33
    แต่ก็ให้ความสำคัญกับสุขภาพ
    และการเป็นอยู่ที่ดี
  • 3:33 - 3:35
    พวกเธอไม่ได้ใจแคบ
  • 3:35 - 3:38
    เหมือนกับพวกเรา พวกเธอย่อมชื่นชม
    สินค้าที่ออกแบบอย่างดี
  • 3:38 - 3:40
    และตอบความต้องการของพวกเธอ
  • 3:40 - 3:43
    หลังจากทำงานหลายครั้งกับผู้เชี่ยวชาญ
  • 3:43 - 3:44
    ผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์
  • 3:44 - 3:46
    และผู้หญิง
  • 3:46 - 3:50
    ฉันพูดได้เลยว่านี่ไม่ใช่งานกล้วย ๆ เลย
  • 3:50 - 3:52
    แต่เราก็ได้ผลิตภัณฑ์ที่เรียบง่ายและสวยงาม
  • 3:54 - 3:58
    แพงกว่าผลิตภันฑ์ที่มีอยู่เดิม
    แค่ไม่กี่ดอลลาร์
  • 3:58 - 4:01
    แค่สามดอลลาร์ เราก็ได้
    "Janma"
  • 4:01 - 4:03
    ผลิตภัณฑ์ชุดทำคลอดอนามัยในกระเป๋าถือ
  • 4:04 - 4:07
    Janma หมายถึง "การเกิด" มาพร้อมกับ
    ผ้าปูซับเลือด
  • 4:07 - 4:09
    สำหรับหญิงที่ให้กำเนิดลูก
  • 4:09 - 4:13
    และมีดผ่าตัด ที่ตัดสายสะดือ สบู่ก้อน
    ถุงมือหนึ่งคู่
  • 4:13 - 4:15
    และผ้าสะอาดสำหรับเช็ดตัวทารก
  • 4:15 - 4:18
    ทั้งหมดนี้มาในกระเป๋าถือสวย ๆ
  • 4:18 - 4:21
    ที่มอบเป็นของขวัญให้กับคุณแม่
    หลังจากตรากตรำอย่างหนัก
  • 4:21 - 4:24
    ซึ่งเธอสามารถถือกลับบ้านด้วยความภูมิใจ
    เป็นสัญลักษณ์ของความอุดมสมบูรณ์
  • 4:26 - 4:28
    หญิงคนหนึ่งมีปฏิกิริยากับของขวัญชิ้นนี้
  • 4:28 - 4:31
    เธอพูดว่า "นี่เป็นของฉันจริง ๆ หรือ
    ฉันเก็บมันไว้ได้มั้ย"
  • 4:32 - 4:35
    อีกคนหนึ่งพูดว่า "คุณจะให้อีกสีหนึ่งมั้ย
  • 4:35 - 4:36
    ตอนที่ฉันคลอดลูกอีกคน"
  • 4:36 - 4:38
    (เสียงหัวเราะ)
  • 4:38 - 4:41
    ยิ่งไปกว่านั้น หญิงคนหนึ่งบอกว่า
    มันเป็นกระเป๋าถือใบแรกในชีวิต
  • 4:41 - 4:43
    ที่เป็นของเธอ
  • 4:43 - 4:46
    นอกจากสัญลักษณ์และความเรียบง่าย
  • 4:46 - 4:49
    ชุดทำคลอดยังถูกออกแบบมาให้เป็นไปตาม
    ข้อแนะนำด้านการแพทย์ที่ใช้ทั่วโลก
  • 4:49 - 4:54
    และยังเป็นเครื่องมือที่ใช้เปลี่ยนพฤติกรรม
    เพื่อให้ประชาชนทำตามข้อแนะนำเหล่านั้น
  • 4:54 - 4:58
    นอกจากจะสามารถใช้ในบ้านได้แล้ว
    ยังสามารถใช้ชุดทำคลอดนี้ในสถานพยาบาล
  • 4:59 - 5:03
    ในปัจจุบัน ชุดทำคลอดของเราได้ช่วย
    แม่และเด็กกว่า 600,000 คน
  • 5:03 - 5:04
    ทั่วโลก
  • 5:04 - 5:08
    มันเป็นประสบการณ์ที่น่ายินดี
    เมื่อเห็นตัวเลขเหล่านั้นเพิ่มขึ้น
  • 5:08 - 5:11
    และฉันรอไม่ไหวที่จะเห็น
    ตัวเลขเพิ่มขึ้นเป็นแสนล้าน
  • 5:13 - 5:16
    แต่ปัญหาสุขภาพของผู้หญิง
    ไม่ได้จบลงตรงนี้
  • 5:16 - 5:20
    ยังมีอีกหลายพันปัญหา
    ที่ต้องอาศัยการจัดการที่ไม่แพง
  • 5:20 - 5:23
    เรามีข้อเท็จจริงเพื่อยืนยันว่า
    หากเราลงทุนไปกับผู้หญิงและเด็ก
  • 5:23 - 5:25
    และมอบสุขภาพและ
    ความเป็นอยู่ที่ดีให้กับพวกเขา
  • 5:25 - 5:30
    พวกเขาจะทำให้ชุมชนมีสุขภาพดี
    ร่ำรวย และรุ่งเรือง
  • 5:30 - 5:34
    เราต้องเริ่มจากการสร้างความเรียบง่าย
    และให้คุณค่ากับปัญหาสุขภาพของผู้หญิง:
  • 5:34 - 5:37
    ตั้งแต่การลดอัตราการเสียชีวิตของแม่
    จนถึงการล้มล้างคำต้องห้าม
  • 5:37 - 5:41
    เพื่อให้พลังแก่ผู้หญิง
    ในการควบคุมชีวิตตนเอง
  • 5:41 - 5:43
    นี่คือความฝันของฉัน
  • 5:43 - 5:48
    แต่มันจะเป็นไปไม่ได้เลย
    หากทั้งชายและหญิง
  • 5:48 - 5:49
    จากทั่วโลกไม่มีส่วนร่วม
  • 5:49 - 5:51
    ใช่ค่ะ คุณทุกคน
  • 5:53 - 5:56
    ไม่นานนี้ฉันได้ยินคำร้อง
    ที่แต่งโดยลีโอนาร์ด โคเฮน
  • 5:57 - 6:00
    "ตีระฆังที่ยังส่งเสียง
  • 6:00 - 6:03
    ลืมความสมบูรณ์แบบของคุณไปซะ
  • 6:03 - 6:06
    ทุก ๆ อย่างย่อมมีรอยร้าว
  • 6:06 - 6:09
    และนั่นคือทางที่แสงส่องเข้ามา"
  • 6:09 - 6:12
    นี่คือแสงน้อย ๆ จากฉัน
  • 6:12 - 6:13
    แต่เราต้องการแสงสว่างกว่านี้
  • 6:13 - 6:17
    จริง ๆ แล้ว เราต้องฉายสปอตไลท์
    ไปที่ความสำคัญของสุขภาพผู้หญิง
  • 6:17 - 6:19
    หากเราต้องการพรุ่งนี้ที่ดีกว่า
  • 6:19 - 6:23
    เราไม่ควรลืมว่าผู้หญิง
    คือศูนย์กลางความยั่งยืนของโลก
  • 6:24 - 6:26
    และจะไม่มีเราหากไม่มีพวกเขา
  • 6:26 - 6:27
    ขอบคุณค่ะ
  • 6:27 - 6:31
    (เสียงปรบมือ)
Title:
ชุดทำคลอดสำหรับคุณแม่ในประเทศกำลังพัฒนา
Speaker:
ซูไบดา ไบ
Description:

ซูไบดา ไบ TED Fellow ทำงานร่วมกับผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์ หมอตำแย และคุณแม่ทั้งหลาย เพื่อหาวิธีในการยกระดับสุขภาพของผู้หญิงโดยใช้ต้นทุนต่ำ ในปาฐกถาสั้น ๆ แต่สร้างแรงบันดาลใจนี้ ซูไบดา ได้นำเสนอชุดทำคลอดอนามัยในกระเป๋าถือที่เธอทำขึ้น ซึ่งมีอุปกรณ์ทุกอย่างที่คุณแม่ต้องการในการทำคลอดอย่างสะอาดและปลอดภัย ไม่ว่าจะทำคลอดที่ไหนในโลกนี้ (หรือไกลจากสถานพยาบาลแค่ไหนก็ตาม)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:44

Thai subtitles

Revisions