Tolong, tolong, semuanya. Mari kita kembalikan "kagum" ke dalam "mengagumkan"
-
0:00 - 0:04Sudah berapa kali Anda menggunakan
kata "mengagumkan" hari ini? -
0:04 - 0:08Sekali? Dua kali? Tujuh belas kali?
-
0:08 - 0:10Ingat apa yang Anda katakan
-
0:10 - 0:11saat menggunakan kata itu?
-
0:11 - 0:14Tidak, sudah saya duga, karena:
-
0:14 - 0:16Anda tidak menggunakannya dengan benar,
-
0:16 - 0:18dan semoga malam ini
saya dapat menunjukkan -
0:18 - 0:22bagaimana cara menggunakan
kata "mengagumkan" dengan benar. -
0:22 - 0:24Baru-baru ini saya makan
malam di sebuah kafe luar ruang, -
0:24 - 0:26dan pramusajinya menghampiri meja kami,
-
0:26 - 0:30lalu bertanya pernahkah kami makan di sana
sebelumnya, dan saya jawab, "Ya, sudah." -
0:30 - 0:33Kemudian dia berkata, "Mengagumkan."
-
0:33 - 0:35Dan saya berpikir, "Masa?
-
0:35 - 0:37Mengagumkan atau sekedar bagus saja
-
0:37 - 0:42bahwa kami memutuskan untuk
datang kembali ke restoran Anda?" -
0:42 - 0:44Kemarin, salah satu kolega saya bertanya
-
0:44 - 0:47bisakah saya menyimpan
sebuah file dalam bentuk PDF, -
0:47 - 0:51dan saya jawab, "Tentu saja,"
dan dia bilang, "Mengagumkan." -
0:51 - 0:57Ayolah, bagaimana bisa
menyimpan sesuatu dalam bentuk PDF -
0:57 - 1:00disebut mengagumkan?
-
1:00 - 1:03Sedihnya, sekarang penggunaan kata
"mengagumkan" yang berlebihan -
1:03 - 1:07telah menggantikan penggunaan
kata "hebat" dan "terima kasih." -
1:07 - 1:11Kamus Webster's
mendefinisikan kata "mengagumkan" -
1:11 - 1:16sebagai rasa takut bercampur
kekaguman atau penghormatan, -
1:16 - 1:19sebuah perasaan yang
dihasilkan oleh sesuatu yang megah. -
1:19 - 1:21Sekarang, dengan informasi tersebut,
-
1:21 - 1:24apakah roti lapis
Quiznos Anda mengagumkan? -
1:24 - 1:27Bagaimana dengan tempat
parkir itu? Mengagumkan? -
1:27 - 1:29Atau permainan yang
kemarin? Apakah mengagumkan? -
1:29 - 1:31Jawabannya tidak, tidak dan tidak.
-
1:31 - 1:33Roti lapis bisa jadi lezat,
-
1:33 - 1:35tempat parkirnya bisa jadi dekat,
-
1:35 - 1:38dan permainan itu bisa jadi sukses,
-
1:38 - 1:42tapi tidak semuanya bisa jadi mengagumkan.
-
1:42 - 1:44(Gelak tawa)
-
1:44 - 1:46Saat Anda menggunakan kata "mengagumkan"
-
1:46 - 1:49untuk menjelaskan hal-hal sepele,
-
1:49 - 1:52Anda menghilangkan implikasi kekuatannya.
-
1:52 - 1:54Pengarang ini menulis,
"Hari-hari bersalju -
1:54 - 1:59atau menemukan uang di
celana Anda itu mengagumkan." -
1:59 - 1:59(Gelak tawa)
-
1:59 - 2:01Tidak juga,
-
2:01 - 2:08dan kita perlu meninggikan standar
bagi penulis payah ini. (Gelak tawa) -
2:08 - 2:11Dengan kata lain, jika Anda memiliki
segalanya, tidak ada yang Anda hargai. -
2:11 - 2:14Nyaris seperti minum
dari selang kebakaran -
2:14 - 2:18seperti orang dungu ini.
-
2:18 - 2:20Tidak ada dinamika, tidak
ada tinggi atau rendah, -
2:20 - 2:22kalau semuanya mengagumkan.
-
2:22 - 2:24Bapak dan Ibu, inilah 10 hal
-
2:24 - 2:26yang sungguh mengagumkan.
-
2:26 - 2:29Bayangkan, jika harus membopong
-
2:29 - 2:30semua di pundak Anda.
-
2:30 - 2:32Bukankah akan lebih mudah bagi saya jika
-
2:32 - 2:34saya bisa mendorongnya ke rumah?
-
2:34 - 2:37Ya, jadi saya akan menciptakan roda.
-
2:37 - 2:39Roda, Bapak dan Ibu.
-
2:39 - 2:42Apakah roda itu mengagumkan?
Katakan bersama saya. -
2:42 - 2:46Ya, roda memang mengagumkan!
-
2:46 - 2:48Great Pyramids merupakan
-
2:48 - 2:49struktur buatan tertinggi di dunia
-
2:49 - 2:52selama 4,000 tahun.
-
2:52 - 2:55Firaun memerintahkan budak-budaknya
untuk memindahkan jutaan blok batu -
2:55 - 2:59hanya ke lokasi ini untuk
membangun sebuah nisan besar. -
2:59 - 3:01Mengagumkankah Great Pyramids?
-
3:01 - 3:03Ya, piramida itu mengagumkan.
-
3:03 - 3:05Grand Canon, ayolah.
-
3:05 - 3:08Umurnya nyaris 80 juta tahun.
-
3:08 - 3:10Apakah Grand Canyon mengagumkan?
-
3:10 - 3:12Ya, itu mengagumkan.
-
3:12 - 3:16Louis Daguerre menciptakan
fotografi tahun 1829, -
3:16 - 3:18dan sebelumnya hari ini,
-
3:18 - 3:20saat Anda mengeluarkan ponsel pintar
-
3:20 - 3:23dan mengambil gambar roti
lapis Anda yang mengagumkan, -
3:23 - 3:24Anda tahu siapa Anda -
-
3:24 - 3:27(Gelak tawa) -
-
3:27 - 3:29bukankah itu lebih mudah
daripada mengekspos roti -
3:29 - 3:31ke lempengan tembaga yang dilapisi perak?
-
3:31 - 3:34Ayolah, tidakkah fotografi mengagumkan?
-
3:34 - 3:35Ya, fotografi memang mengagumkan.
-
3:35 - 3:38Hari-H, 6 Juni, 1944,
-
3:38 - 3:40serangan para Sekutu ke Normandy,
-
3:40 - 3:44serangan amfibi terbesar
dalam sejarah dunia. -
3:44 - 3:47Apakah Hari-H mengagumkan?
Ya, itu mengagumkan. -
3:47 - 3:50Apakah Anda memakan makanan hari ini?
-
3:50 - 3:52Anda bisa berterima kasih
kepada lebah, yang itu, -
3:52 - 3:55karena tanpa serbuk silang,
kita tidak bisa bercocok tanam, -
3:55 - 3:57dan kita semua akan mati.
-
3:57 - 3:58Semudah itu.
-
3:58 - 4:01Sekuntum bunga tidak bisa bangkit
-
4:01 - 4:03dan berhubungan seks dengan bunga lainnya,
-
4:03 - 4:05kalaupun bisa pastilah itu mengagumkan.
-
4:05 - 4:08(Gelak tawa)
-
4:08 - 4:11Lebah itu mengagumkan. Benar tidak?
-
4:11 - 4:15Mendarat di bulan! Ayolah!
-
4:15 - 4:18Apollo 11. Benar tidak?
-
4:18 - 4:21Enam puluh enam tahun
setelah Wright Bersaudara -
4:21 - 4:24berangkat dari Kitty Hawk, Carolina Utara,
-
4:24 - 4:27Neil Armstrong telah
menempuh jarak 240,000 mil. -
4:27 - 4:29Seperti dari sini ke bulan.
-
4:29 - 4:31(Gelak tawa)
-
4:31 - 4:34Sebuah langkah kecil bagi seorang manusia,
-
4:34 - 4:36sebuah lompatan raksasa bagi mengagumkan!
-
4:36 - 4:38Tidak salah lagi.
-
4:38 - 4:42Woodstock, 1969: kata
majalah Rolling Stone -
4:42 - 4:45ini merubah sejarah rock n roll.
-
4:45 - 4:48Harga tiketnya cuma 24 dollar dulu.
-
4:48 - 4:51Sekarang jumlah itu bahkan tidak
cukup untuk membeli kaos t-shirt. -
4:51 - 4:54"The Star-Spangled Banner"
versi Jimi Hendrix -
4:54 - 4:57yang paling ikonik.
-
4:57 - 4:59Apakah Woodstock mengagumkan?
Ya, itu mengagumkan. -
4:59 - 5:02Ikan hiu! Mereka berada
di puncak rantai makanan. -
5:02 - 5:04Ikan hiu memiliki beberapa baris gigi
-
5:04 - 5:06yang tumbuh di gusi mereka
-
5:06 - 5:09dan bergerak maju seperti sabuk konveyor.
-
5:09 - 5:13Beberapa ikan hiu bisa kehilangan
30,000 gigi dalam hidupnya. -
5:13 - 5:15Apakah kehebatan menimbulkan takut?
-
5:15 - 5:19Tentu saja, ikan hiu itu mengagumkan!
-
5:19 - 5:22Internet ditemukan pada tahun 1982
-
5:22 - 5:26dan langsung mengambil
alih komunikasi global, -
5:26 - 5:28dan nanti malam, ketika
semua PowerPoint ini -
5:28 - 5:30diunggah ke Internet
-
5:30 - 5:33agar seseorang di Seberia bisa mabuk
-
5:33 - 5:36dan menonton semua ini,
-
5:36 - 5:38Internet memang mengagumkan.
-
5:38 - 5:41Dan yang terakhir, beberapa
kalian sudah tidak sabar -
5:41 - 5:44untuk naik dan mengatakan betapa
mengagumkannya presentasi saya. -
5:44 - 5:46Saya akan menghemat waktu Anda.
-
5:46 - 5:48Presentasinya tidak
mengagumkan, tapi benar, -
5:48 - 5:50dan saya harap sudah menghibur,
-
5:50 - 5:53dan dari semua penonton
yang pernah saya temui, -
5:53 - 5:56kalianlah yang paling terakhir.
Terima kasih dan selamat malam. -
5:56 - 6:00(Tepuk tangan)
- Title:
- Tolong, tolong, semuanya. Mari kita kembalikan "kagum" ke dalam "mengagumkan"
- Speaker:
- Jill Shargaa
- Description:
-
Mana dari berikut ini yang mengagumkan: makan siang Anda atau Piramida Agung di Giza? Pelawak Jill Shargaa secara humoris mengajak kita menggunakan kata "mengagumkan" untuk hal-hal yang memang menggugah kekaguman.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:13
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Pauline Thepolaan edited Indonesian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Pauline Thepolaan edited Indonesian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Pauline Thepolaan edited Indonesian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Pauline Thepolaan accepted Indonesian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Nurzurani (Lusia) Nurdin edited Indonesian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Nurzurani (Lusia) Nurdin edited Indonesian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Nurzurani (Lusia) Nurdin edited Indonesian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' |