Noah Wilson-Rich: Všechna města potřebují zdravé včely
-
0:02 - 0:04Tento muž má na sobě takzvaný
-
0:04 - 0:07včelí vous. (Smích)
-
0:07 - 0:08Vous plný včel.
-
0:08 - 0:12Možná si mnoho z vás představí právě takovýto obrázek,
-
0:12 - 0:15když pomyslíte na včely, hmyz,
-
0:15 - 0:18nebo na cokoli, co má více než dvě nohy.
-
0:18 - 0:20Nejprve bych vám rád řekl, že vás chápu.
-
0:20 - 0:25Rozumím tomu. Ale musíte vědět mnoho věcí
-
0:25 - 0:28a já chci, abyste otevřeli svou mysl,
-
0:28 - 0:31abyste zůstali přístupní a abyste změnili svůj názor na včely medonosné.
-
0:31 - 0:34Všimněte si, že tento muž nedostal žádné žihadlo.
-
0:34 - 0:38Pravděpodobně má na bradě včelí královnu
-
0:38 - 0:40a ta vábí ostatní včely.
-
0:40 - 0:44Takže toto opravdu ukazuje náš vztah se včelami,
-
0:44 - 0:47který trvá už tisíce let.
-
0:47 - 0:51Vývoj lidstva a včel je úzce spjatý, protože na včelách jsme závislí
-
0:51 - 0:54kvůli opylování rostlin a poslední dobou
-
0:54 - 0:55i kvůli ekonomice.
-
0:55 - 0:58Mnoho z vás mohlo zaslechnout, že včely mizí.
-
0:58 - 1:01Ne že by umíraly, ale prostě nejsou.
-
1:01 - 1:03Ani nenacházíme mrtvá těla.
-
1:03 - 1:05Tento úkaz se nazývá syndrom zhroucení včelstev.
-
1:05 - 1:07Je to velmi zvláštní jev. Badatelé po celém světě
-
1:07 - 1:10stále neznají jeho příčinu.
-
1:10 - 1:12Naopak víme, že s klesajícím počtem včel
-
1:12 - 1:16se ceny více jak 130 druhů ovoce a zeleniny,
-
1:16 - 1:21na které spoléháme jako na zdroj jídla, zvyšují.
-
1:21 - 1:25Takže včely jsou důležité z hlediska ekonomiky
-
1:25 - 1:27i z hlediska zemědělství.
-
1:27 - 1:29Zde můžete vidět několik obrázků
-
1:29 - 1:32tzv. "zelených střech" a výsledků městského zemědělství.
-
1:32 - 1:34Všichni známe obrázek na levé straně,
-
1:34 - 1:37který ukazuje zahradu v blízkém sousedství, v South Endu.
-
1:37 - 1:40To je můj domov. Mám na dvorku včelí úl.
-
1:40 - 1:42Možná, že až budeme více využívat městské části,
-
1:42 - 1:44které mají volná místa na zahrady,
-
1:44 - 1:47tak si zařídím "zelenou střechu".
-
1:47 - 1:51Podívejte se na tuto fotku (zobrazující dům nedaleko "oranžové trasy" metra v Bostonu).
-
1:51 - 1:54Zkuste najít včelí úl. Je tam.
-
1:54 - 1:57Je na vrcholku střechy, přesně na rohu.
-
1:57 - 1:59Je tam už několik let.
-
1:59 - 2:03Včelaři ve městech preferují
-
2:03 - 2:05umisťovat úly do pozadí.
-
2:05 - 2:07Ne proto, že by to bylo nutné,
-
2:07 - 2:10ale kvůli tomu, že lidé se necítí pohodlně.
-
2:10 - 2:14Proto dnes chci, abyste o tom přemýšleli;
-
2:14 - 2:16přemýšlejte o výhodách včelařství ve městech
-
2:16 - 2:18a přemýšlejte o důvodu, proč jsou včely tak skvělé.
-
2:18 - 2:21V rychlosti vám vysvětlím, jak funguje opylování.
-
2:21 - 2:24Víme, že květiny, ovoce, zelenina,
-
2:24 - 2:27dokonce i vojtěška používaná jako krmivo pro dobytek
-
2:27 - 2:30závisí na opylovačích.
-
2:30 - 2:33Květina má samčí a samičí orgány.
-
2:33 - 2:36Opylovači jsou v podstatě lákáni ke květinám
-
2:36 - 2:39kvůli jejich nektaru. Včela během dne
-
2:39 - 2:42navštíví několik květin, z nichž po cestě sesbírá pyl,
-
2:42 - 2:46neboli obdobu spermatu.
-
2:46 - 2:48Včela cestuje od květiny ke květině
-
2:48 - 2:51a nakonec vznikne například jablko, jako v tomto případě.
-
2:51 - 2:54Můžete vidět polohu jablka, stonek směřuje dolů.
-
2:54 - 2:57Květ upadne, jablko vyroste a my ho sníme.
-
2:57 - 3:00To je stručný přehled toho, jak probíhá opylování.
-
3:00 - 3:02Přemýšlejme o životu ve městech, ne jak lidé žijí dnes,
-
3:02 - 3:05ani ne jak žili v minulosti, ale jak budou žít za sto let?
-
3:05 - 3:09Jak to bude vypadat? Dnes se potýkáme s velmi obtížně řešitelným
-
3:09 - 3:13problémem ztráty přirozeného prostředí. Počet lidí narůstá,
-
3:13 - 3:16dnes to jsou miliardy a bůh ví, kolik to bude za sto let
-
3:16 - 3:20a jak málo místa tu bude, aby se sem všichni vešli.
-
3:20 - 3:23Takže potřebujeme změnit způsob, jakým posuzujeme města.
-
3:23 - 3:27Vlevo je fotka současného New Yorku.
-
3:27 - 3:29Vidíte, jak je celý šedý a hnědý.
-
3:29 - 3:32Asfaltové střechy odráží teplo
-
3:32 - 3:34zpět do atmosféry
-
3:34 - 3:36a bezpochyby tak přispívají k celosvětové změně klimatu.
-
3:36 - 3:39Co když za 100 let budeme mít všude "zelené střechy"
-
3:39 - 3:42a zahrady a budeme si pěstovat plodiny
-
3:42 - 3:46přímo ve městech? Ušetřili bychom za dopravu,
-
3:46 - 3:50měli bychom zdravější jídlo a také bychom
-
3:50 - 3:52vytvořili nové pracovní pozice.
-
3:52 - 3:56V budoucnosti potřebujeme včely pro život ve městech.
-
3:56 - 4:00Zde vám ukáži určité informace, které jsme shromáždili
-
4:00 - 4:03díky společnosti Best Bees, která doručuje, montuje a spravuje
-
4:03 - 4:05včelí úly komukoliv, kdo je chce,
-
4:05 - 4:08ať je to ve městě, nebo na vesnici. Seznamujeme lidi
-
4:08 - 4:11s myšlenkou včelaření na vlastním dvorku nebo střeše
-
4:11 - 4:14nebo dokonce na požárním schodišti a ukazujeme jim,
-
4:14 - 4:17jak jednoduché a dostupné to je.
-
4:17 - 4:19Čísla se chovají jinak, než by člověk předpokládal.
-
4:19 - 4:22Podívejme se na první tabulku, týkající se
-
4:22 - 4:23počtu včel přeživších zimu.
-
4:23 - 4:26To je velký problém již po mnoho let,
-
4:26 - 4:30v podstatě od konce 80. let, když se objevil kleštík včelí
-
4:30 - 4:34a spolu s ním se objevily různé viry, bakterie
-
4:34 - 4:36a plísňová onemocnění.
-
4:36 - 4:37Je obtížné zajistit včelstva na zimu
-
4:37 - 4:40a většina kolonií hyne právě v tomto období.
-
4:40 - 4:42Přišli jsme na to, že ve městech se včelstvům podaří
-
4:42 - 4:45přežít lépe, než na venkově.
-
4:45 - 4:47To se neshoduje se selským rozumem, že?
-
4:47 - 4:49Myslíme si: jasně, včely, venkov, zemědělství.
-
4:49 - 4:51Ale včely nám ukazují něco jiného.
-
4:51 - 4:53Včely mají města rády. (Smích)
-
4:53 - 4:56A ještě k tomu produkují více medu.
-
4:56 - 4:59Med z městského prostředí je lahodný.
-
4:59 - 5:02Bostonské včely na vrcholu hotelu Seaport,
-
5:02 - 5:05(mimochodem právě teď nad námi
-
5:05 - 5:06létají statisíce včel,
-
5:06 - 5:08kterých si stoprocentně nikdo z vás nevšiml),
-
5:08 - 5:11tyto včely létají z jedné místní zahrady do druhé
-
5:11 - 5:13a vyrábějí vynikající a zdravý med,
-
5:13 - 5:16chutnající po květinách z našeho města.
-
5:16 - 5:21Takže výhody včelaření ve městech, to jest vyšší produkce
-
5:21 - 5:24a lepší šance včel na přežití zimy,
-
5:24 - 5:25jsou větší, než na venkově.
-
5:25 - 5:27Trochu proti přírodě.
-
5:27 - 5:31Když se podíváme na historii zdraví včel medonosných
-
5:31 - 5:35tak zjistíme, že v roce 950
-
5:35 - 5:38nastala vysoká úmrtnost včel v Irsku.
-
5:38 - 5:41Takže problémy týkající se včel nejsou nutně novinkou.
-
5:41 - 5:44Nastávají již po více
-
5:44 - 5:46než tisíc let.
-
5:46 - 5:50Problémy ve městech však moc nebereme na vědomí.
-
5:50 - 5:52Jedna věc, o které chci, abyste přemýšleli,
-
5:52 - 5:54jsou městské tepelné ostrovy.
-
5:54 - 5:57Předpokládáte, že ve městech je tepleji.
-
5:57 - 5:59Proč se včelám lépe daří ve městech?
-
5:59 - 6:02To je důležitá otázka, abychom pochopili,
-
6:02 - 6:04proč by měly být ve městech.
-
6:04 - 6:06Třeba je ve městech více pylu.
-
6:06 - 6:08Vlaky, co přijíždějí do městských center,
-
6:08 - 6:11s sebou přivážejí pyl, velmi lehký pyl;
-
6:11 - 6:13pro včely to je jako velký supermarket.
-
6:13 - 6:17Okolo tratí roste mnoho lip.
-
6:17 - 6:20Možná je ve městech méně pesticidů
-
6:20 - 6:22než na venkově.
-
6:22 - 6:25A třeba jsou tu ještě další faktory, o kterých prozatím nevíme.
-
6:25 - 6:27Takže popřemýšlejte o městských tepelných ostrovech.
-
6:27 - 6:31Nejenom syndrom zhroucení včelstev
-
6:31 - 6:34ovlivňuje včely. Včely umírají
-
6:34 - 6:38a pro nás to je velká, opravdu obrovská výzva.
-
6:38 - 6:40Tady můžete vidět mapu světa.
-
6:40 - 6:43Sledujeme rozšíření kleštíka včelího.
-
6:43 - 6:46Kleštík včelí změnil podmínky
-
6:46 - 6:49včelaření. Vpravo nahoře vidíme letopočet,
-
6:49 - 6:52postupně se přibližujeme současnosti.
-
6:52 - 6:55Sledujeme šíření kleštíka
-
6:55 - 6:57od počátku 20. století až do dneška.
-
6:57 - 7:00V roce 1968 byla zasažena již skoro celá Asie.
-
7:00 - 7:04V roce 1971 kleštík zasáhl Evropu a Jižní Ameriku.
-
7:04 - 7:09Potom v osmdesátých letech,
-
7:09 - 7:13konkrétně v roce 1987, se kleštík rozšířil
-
7:13 - 7:15i do Severní Ameriky a USA.
-
7:15 - 7:18To je moment, kdy se změnily podmínky
-
7:18 - 7:20pro včely v USA.
-
7:20 - 7:23Mnoho z nás si pamatuje doby našeho dětství,
-
7:23 - 7:25kdy nás štípla včela nebo když jsme zahlédli včelu na květině.
-
7:25 - 7:29Myslete na současné děti. Jejich dětství bude jiné.
-
7:29 - 7:31Nezažijí to.
-
7:31 - 7:33Okolo nás včely prostě nejsou.
-
7:33 - 7:37Takže -- potřebujeme včely, ty ale mizí, a to je velký problém.
-
7:37 - 7:38Co můžeme udělat?
-
7:38 - 7:41Já například dělám průzkumy včel.
-
7:41 - 7:43Doktorský titul jsem získal studiem zdraví včel.
-
7:43 - 7:46V roce 2005 jsem s tímto studiem začal.
-
7:46 - 7:49V roce 2006 včely začaly mizet.
-
7:49 - 7:51Takže najednou jsem se já, podivín,
-
7:51 - 7:54který studuje hmyz -- (smích) --
-
7:54 - 7:56stal velice důležitým.
-
7:56 - 7:57Zkrátka to tak vyšlo.
-
7:57 - 8:01Zkoumám, jak zlepšit zdraví včel.
-
8:01 - 8:04Samo sebou že nezkoumám, co včely zabíjí.
-
8:04 - 8:06Nejsem jeden z mnoha vědců ve světě,
-
8:06 - 8:09kteří se zabývají tím, jak pesticidy, nemoci,
-
8:09 - 8:11ztráta přirozeného prostředí nebo chudá výživa ovlivňuje včely.
-
8:11 - 8:13My hledáme způsoby, jak včelám zlepšit zdraví
-
8:13 - 8:17pomocí očkování, jogurtu (probiotikum)
-
8:17 - 8:22a jiných druhů orální léčby.
-
8:22 - 8:25Tento postup je tak jednoduchý, že by ho zvládlo i sedmileté dítě.
-
8:25 - 8:27Jen smícháte pyl, cukr a vodu a
-
8:27 - 8:29jakoukoliv aktivní látku, kterou chcete přidat,
-
8:29 - 8:31a naservírujete to přímo včelám. Neobsahuje to žádné chemikálie,
-
8:31 - 8:33pouze to podporuje imunitu.
-
8:33 - 8:36Lidé o svém zdraví přemýšlejí v dlouhodobém horizontu.
-
8:36 - 8:38Cvičíme, jíme zdravě, bereme vitamíny.
-
8:38 - 8:41Proč tak nepřemýšlíme i o včelách?
-
8:41 - 8:44Přesuňme je do míst, kde se jim daří,
-
8:44 - 8:47a zkusme je udržet zdravé, aby vůbec neonemocněly.
-
8:47 - 8:52Během studií na univerzitě jsem se mnoho let pokoušel včely očkovat
-
8:52 - 8:55klasicky, jehlami. (Smích). Roky,
-
8:55 - 8:57opravdu roky proseděné u stolu a s myšlenkami typu: "Bože, jsou tři hodiny ráno
-
8:57 - 8:59a já stále propichuji včely." (Smích)
-
8:59 - 9:02A pak jsem si jednoho dne řekl: "Proč jim zkrátka nepodáváme orální vakcínu?"
-
9:02 - 9:07A mohli jsme si říct, že to máme konečně z krku. (Smích)
-
9:07 - 9:10Rád bych se s vámi podělil o fotky úlů ve městech,
-
9:10 - 9:13protože se mohou podobat čemukoliv.
-
9:13 - 9:15Opravdu byste se měli tomuto nápadu otevřít.
-
9:15 - 9:17Můžete úl namalovat tak, aby ladil s vaším domem.
-
9:17 - 9:20Můžete úl schovat do vašeho domova.
-
9:20 - 9:22Na střeše hotelu Fairmont Copley Plaza
-
9:22 - 9:24se nacházejí tři úly.
-
9:24 - 9:27Opravdu se tam vyjímají. Úly ladí
-
9:27 - 9:29s malbou pokojů v barvě mořeného dřeva
-
9:29 - 9:32i s modrou barvou pokrývek.
-
9:32 - 9:35Ty včely jsou skvělé, dokonce využívají
-
9:35 - 9:38bylinky rostoucí v tamější zahradě.
-
9:38 - 9:41Ty bylinky používají hoteloví kuchaři.
-
9:41 - 9:43A med -- organizují mnoho akcí --
-
9:43 - 9:45med používají v hotelovém baru.
-
9:45 - 9:48Med je bezvadná výživová náhražka klasického bílého cukru,
-
9:48 - 9:50protože med obsahuje různé druhy cukru.
-
9:50 - 9:52Podporujeme projekt úlů ve školách.
-
9:52 - 9:55Je to neziskový podnik,
-
9:55 - 9:58ale šíříme povědomí o tom, jak můžeme úly
-
9:58 - 10:00včel medonosných umístit do třídy
-
10:00 - 10:03nebo do muzea, za sklo,
-
10:03 - 10:05a používat je jako výukový materiál.
-
10:05 - 10:07Úl na této fotce je
-
10:07 - 10:09ve Fenwayské střední škole již mnoho let.
-
10:09 - 10:11Včely létají přímo na vnější baseballové pole Fenway Park.
-
10:11 - 10:13Nikdo si jich nevšímá. Jestliže nejste květina,
-
10:13 - 10:16včely vás ani nezaznamenají. (Smích)
-
10:16 - 10:18Opravdu ne, nezajímáte je. Jen kolem prolétnou se slovy:
-
10:18 - 10:21"Pp-pardon, letím kolem." (Smích)
-
10:21 - 10:24Několik dalších obrázků ilustruje historii
-
10:24 - 10:26včelaření ve městech, což je skvělé,
-
10:26 - 10:30protože v New York City bylo včelaření ještě do roku 2010 nelegální.
-
10:30 - 10:33To je obrovský problém, protože jak dojde
-
10:33 - 10:36k opylení všech rostlin v dané lokalitě? Ručně?
-
10:36 - 10:40V Bostonu existuje společnost,
-
10:40 - 10:42jmenuje se Green City Growers, a jejich zaměstnanci
-
10:42 - 10:46chodí a opylují tykve pomocí štětečků.
-
10:46 - 10:48Pokud zmeškají třídenní interval, (v kterém je nutné opylování provést), nedozraje žádná úroda.
-
10:48 - 10:51Jejich klienti jsou nespokojení a lidé hladoví.
-
10:51 - 10:53Takže to je důležité.
-
10:53 - 10:55Máme také nějaké fotky medu z Brooklynu.
-
10:55 - 10:57Pro deník New York Times byl
-
10:57 - 10:59tento červený med záhadou.
-
10:59 - 11:00Forenzní experti z newyorského oddělení
-
11:00 - 11:03udělali průzkum a přišli na to,
-
11:03 - 11:06že ta červená barva pochází
-
11:06 - 11:09z výrobny likéru Maraschino, která stojí nedaleko.
-
11:09 - 11:12Takže můžete si vyrobit med na míru, aby chutnal jakkoliv chcete,
-
11:12 - 11:15pomocí pěstování rostlin příznivých včelám.
-
11:15 - 11:17Paříž je ukázkovým příkladem ohledně včelaření ve městech.
-
11:17 - 11:20Již mnoho let mají na střeše opery úly.
-
11:20 - 11:23Lidi to nastartovalo a začali přemýšlet:
-
11:23 - 11:26"Hmm, je to možné, měli bychom se do toho pustit."
-
11:26 - 11:29Také v Londýně a ve všech částech Evropy
-
11:29 - 11:32umí velmi dobře využívat "zelené střechy" a
-
11:32 - 11:35začleňují úly do měst.
-
11:35 - 11:38Nakonec bych rád podpořil
-
11:38 - 11:40vaši otevřenost.
-
11:40 - 11:43Co můžete udělat k záchraně včel, jak jim pomoci
-
11:43 - 11:47nebo jak zajistit dlouhodobě udržitelný model měst?
-
11:47 - 11:49Ve skutečnosti stačí, abyste změnili pohled na věc.
-
11:49 - 11:51Zkuste porozumět tomu, že včely jsou velmi důležité.
-
11:51 - 11:53Když uvidíte včelu, ona vás nechce bodnout.
-
11:53 - 11:57Umřela by. Včely umřou, pokud vám dají žihadlo,
-
11:57 - 11:59takže ani ony se do toho moc nehrnou. (Smích)
-
11:59 - 12:03Nemusíte panikařit. Jsou po celém městě.
-
12:03 - 12:05Můžete si pořídit i vlastní úl, pokud chcete.
-
12:05 - 12:07K dispozici vám jsou skvělé zdroje,
-
12:07 - 12:10dokonce existují firmy, které vám pomohou v začátcích a povedou vás.
-
12:10 - 12:13Pro vzdělávací systém po celém světě,
-
12:13 - 12:16pro studenty, je důležité, aby se učili o zemědělství.
-
12:16 - 12:20I pro toto děvče, které nedostává žihadlo.
-
12:20 - 12:22Děkuji vám. (Potlesk)
- Title:
- Noah Wilson-Rich: Všechna města potřebují zdravé včely
- Speaker:
- Noah Wilson-Rich
- Description:
-
Včely rychle a záhadně mizí z venkova, což má znepokojivé důsledky pro zemědělství. Ale ve městech se včelám daří -- a města včely potřebují. Noah Wilson-Rich tvrdí, že včelaření ve městech může hrát roli v oživení jak měst, tak včel jako druhu. (Natočeno v TEDxBoston.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:43
Mirek Mráz approved Czech subtitles for Every city needs healthy honey bees | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for Every city needs healthy honey bees | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for Every city needs healthy honey bees | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for Every city needs healthy honey bees | ||
Mirek Mráz accepted Czech subtitles for Every city needs healthy honey bees | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for Every city needs healthy honey bees | ||
Lucie Kaplanová edited Czech subtitles for Every city needs healthy honey bees | ||
Lucie Kaplanová edited Czech subtitles for Every city needs healthy honey bees |