Return to Video

Смелостта да разкажеш скритите истории

  • 0:01 - 0:04
    На 19-годишна възраст
    започнах кариерата си
  • 0:04 - 0:06
    на първата жена фотожурналист
  • 0:06 - 0:09
    в ивицата Газа в Палестина.
  • 0:09 - 0:11
    Работата ми като жена фотограф
  • 0:11 - 0:13
    се смяташе за сериозна обида
  • 0:13 - 0:15
    към местните традиции
  • 0:15 - 0:17
    и нанесе трайно клеймо
  • 0:17 - 0:20
    върху мен и семейството ми.
  • 0:20 - 0:23
    Присъствието ми в тази доминирана от мъже
  • 0:23 - 0:26
    професионална сфера се отхвърляше всячески.
  • 0:26 - 0:28
    Показваха ми ясно, че жените
  • 0:28 - 0:30
    не трябва да упражняват мъжка професия.
  • 0:30 - 0:33
    Фото агенциите в Газа отказваха
    да ме обучават
  • 0:33 - 0:35
    заради половата ми принадлежност.
  • 0:35 - 0:38
    Знакът за забрана беше повече от ясен.
  • 0:38 - 0:39
    Трима мои колеги
  • 0:39 - 0:44
    стигнаха дотам да ме закарат до зона
    на открити въздушни удари,
  • 0:44 - 0:46
    където единствено се чуваха
  • 0:46 - 0:48
    оглушителните тътени на експлозиите.
  • 0:48 - 0:51
    Във въздуха се носеше прахоляк,
  • 0:51 - 0:55
    а земята се люлееше под краката ми.
  • 0:55 - 0:58
    Осъзнах, че не бяхме отишли там,
    за да отразим събитието,
  • 0:58 - 1:01
    когато тримата се качиха обратно
    в бронирания джип
  • 1:01 - 1:04
    и си тръгнаха, смеейки се
    и махайки ми с ръка,
  • 1:04 - 1:08
    и ме оставиха сама в зоната
    на открити въздушни удари.
  • 1:08 - 1:11
    За миг почувствах ужас,
  • 1:11 - 1:16
    унижение и самосъжаление.
  • 1:16 - 1:18
    Действията на моите колеги не бяха
  • 1:18 - 1:20
    единствената смъртна заплаха,
    която съм получавала,
  • 1:20 - 1:24
    но беше най-опасната.
  • 1:24 - 1:27
    Животът на жените в Газа се възприема
  • 1:27 - 1:29
    като пасивен.
  • 1:29 - 1:33
    Съвсем доскоро много жени нямаха право
  • 1:33 - 1:36
    да работят или да учат.
  • 1:36 - 1:39
    Във времената на война на два фронта -
  • 1:39 - 1:41
    наложените ограничения на жените
  • 1:41 - 1:44
    и израелско-палестинския конфликт -
  • 1:44 - 1:48
    мрачните и ярки истории на жените
    някак се изгубваха.
  • 1:48 - 1:50
    За мъжете историите на жените изглеждаха
  • 1:50 - 1:52
    без значение.
  • 1:52 - 1:55
    Започнах да обръщам по-голямо внимание
  • 1:55 - 1:57
    на живота на жените в Газа.
  • 1:57 - 2:00
    Затова че съм жена, имах достъп
  • 2:00 - 2:05
    до светове, затворени за моите колеги.
  • 2:05 - 2:07
    Отвъд очевидната болка и борба
  • 2:07 - 2:09
    имаше и задоволително много
  • 2:09 - 2:12
    смях и постижения.
  • 2:12 - 2:15
    Пред полицейско управление в гр. Газа
  • 2:15 - 2:18
    през първата война в Газа
  • 2:18 - 2:22
    при израелски въздушен удар
    бе унищожен целият комплекс,
  • 2:22 - 2:24
    а аз претърпях счупване на носа.
  • 2:24 - 2:28
    За секунда не виждах нищо друго
    освен бяла светлина, ярка бяла светлина,
  • 2:28 - 2:31
    точно като осветлението тук.
  • 2:31 - 2:34
    Помислих си, че съм ослепяла
  • 2:34 - 2:37
    или че съм се озовала на небето.
  • 2:37 - 2:40
    Докато успея да отворя очи,
  • 2:40 - 2:45
    вече бях успяла да документирам този миг.
  • 2:45 - 2:47
    Мохамед Хадер, палестински работник,
  • 2:47 - 2:50
    който е живял две десетилетия в Израел,
  • 2:50 - 2:52
    решава да похарчи средствата от
  • 2:52 - 2:55
    пенсионния си фонд,
    за да си построи четириетажна къща,
  • 2:55 - 3:00
    но още при първата военна
    операция в квартала
  • 3:00 - 3:03
    къщата му е изравнена със земята.
  • 3:03 - 3:07
    Нищо не остава от нея,
    освен гълъбите, които отглежда,
  • 3:07 - 3:10
    и джакузи - вана,
  • 3:10 - 3:12
    която си е купил в Тел Авив.
  • 3:12 - 3:14
    Мохамед качва ваната
  • 3:14 - 3:16
    върху развалините от дома си
  • 3:16 - 3:18
    и всеки ден я пълни за децата си,
  • 3:18 - 3:22
    които си играят с мехурчетата във водата.
  • 3:22 - 3:25
    Работата ми няма за цел да скрива
    белезите на войната,
  • 3:25 - 3:28
    а да покаже пълния кадър
  • 3:28 - 3:31
    на невидимите истории на жителите на Газа.
  • 3:31 - 3:34
    Като палестинска жена фотограф,
  • 3:34 - 3:39
    пътят на борба, оцеляване и ежедневие
  • 3:39 - 3:42
    ме вдъхновява да превъзмогна
    табуто на обществото ни
  • 3:42 - 3:47
    и да погледна войната и нейните
    последствия от различен ъгъл.
  • 3:47 - 3:51
    Превърнах се в свидетел с избор:
  • 3:51 - 3:55
    да избягам или да застана неподвижно.
  • 3:55 - 3:57
    Благодаря ви!
  • 3:57 - 3:59
    (Аплодисменти)
Title:
Смелостта да разкажеш скритите истории
Speaker:
Еман Мохамед
Description:

Еман Мохамед е една от малкото фотожурналистки в ивицата Газа. Въпреки откритата ѝ изолация от много от нейните колеги, тя получава безпрецедентен достъп до зони, забранени за мъже. В тази кратка визуална беседа Еман критикува половите норми в своето общество, изваждайки на бял свят скрити истории.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:12

Bulgarian subtitles

Revisions