อดีต ปัจจุบัน อนาคตของกาฬโรค บัลโบนิก - ชารอน เอ็น เดวิทท์ (Sharon N. DeWitte)
-
0:07 - 0:10ลองนึกถึงคนสักครึ่งหนึ่งในระแวกบ้านของคุณ
ในเมืองของคุณ -
0:10 - 0:13หรือแม้แต่ทั้งประเทศของคุณถูกกำจัดออก
-
0:13 - 0:16มันอาจฟังดูคล้ายอะไรบางอย่างที่ออกมาจาก
หนังสะเทือนขวัญวันล้างโลก -
0:16 - 0:19แต่มันเกิดขึ้นจริงๆ ในศตวรรษที่ 14
-
0:19 - 0:23ระหว่างมีการระบาดของโรค
ที่เรียกว่ากาฬโรค -
0:23 - 0:27ที่แพร่จากจีนไปทั่วเอเชีย
ตะวันออกกลาง แอฟริกา และยุโรป -
0:27 - 0:32การระบาดที่ทำให้เกิดความเสียหายใหญ่หลวงนี้
ทำลายประชากรโลกไปมากถึง 1/5 -
0:32 - 0:36ฆ่าชาวยุโรปไปเกือบ 50% ในเวลาเพียงสี่ปี
-
0:36 - 0:40หนึ่งในสิ่งที่น่าประหลาดใจและน่าฉงน
เกี่ยวกับกาฬโรคก็คือ -
0:40 - 0:42ความเจ็บป่วยนี้ไม่ได้เป็นเหตุอุบัติใหม่เลย
-
0:42 - 0:46แต่เป็นสิ่งที่กระทบต่อมนุษย์มาหลายศตวรรษ
-
0:46 - 0:49การวิเคราะห์ดีเอ็นเอของตัวอย่างกระดูก
และฟันจากช่วงนี้ -
0:49 - 0:54และช่วงการระบาดก่อนหน้า ที่รู้จักกันว่า
กาฬโรคแห่งจัสติเนียน ในค.ศ. 541 -
0:54 - 0:57ได้เปิดเผยว่าทั้งสองครั้งนั้น เกิดจาก
เยอสิเนีย เพสทิส -
0:57 - 1:02ซึ่งเป็นแบคทีเรียชนิดเดียวกันที่เป็นสาเหตุ
ของกาฬโรค บัลโบนิก ในทุกวันนี้ -
1:02 - 1:06มันหมายความว่าโรคเดียวกัน
ที่เกิดจากเชื้อโรคเดียวกันนี้ -
1:06 - 1:10มีพฤติกรรมและแพร่กระจายไป
ในแบบที่ต่างกันมากในแต่ละช่วงประวัติศาสตร์ -
1:10 - 1:14แม้ก่อนที่จะใช้ยาปฏิชีวนะ
การแพร่กระจายที่ร้ายแรงที่สุดในยุคใหม่ -
1:14 - 1:18เช่นครั้งที่เกิดในช่วงต้นศตวรรษที่ 20
ในอินเดีย -
1:18 - 1:21ฆ่าประชากรไปไม่มากกว่า 3%
-
1:21 - 1:25กาฬโรคที่เกิดขึ้นในยุคใหม่
ยังมักจะอยู่ในบริเวณหนึ่งๆ -
1:25 - 1:28หรือกระจายไปช้าๆ
โดยแพร่ไปกับหมัดของหนู -
1:28 - 1:31แต่กาฬโรคในยุคมืดที่แพร่ไวดั่งไฟป่า
-
1:31 - 1:35น่าจะติดต่อโดยตรงจากคนหนึ่ง
สู่อีกคนหนึ่งมากกว่า -
1:35 - 1:40และเพราะว่าการเปรียบเทียบทางพันธุกรรม
ของเยอสิเนีย เพสทิส สายพันธุ์โบราณและใหม่ -
1:40 - 1:43ไม่ได้เปิดเผยความแตกต่างทางหน้าที่
ของพันธุศาสตร์อะไรที่เด่นชัด -
1:43 - 1:46ปัจจัยหลักที่ทำให้การแพร่ระบาดแต่ก่อน
อันตรายมากกว่า -
1:46 - 1:50จะต้องไม่เป็นที่พาราไซท์
แต่เป็นที่เจ้าบ้าน -
1:50 - 1:52กว่า 300 ปี ในช่วงยุคกลางตอนปลาย
-
1:52 - 1:55อากาศที่อุ่นกว่า และการพัฒนาทางกสิกรรม
-
1:55 - 1:59ได้นำไปสู่การเติบโตของประชากรอย่างมาก
ไปทั่งยุโรป -
1:59 - 2:01หากแต่มีปากท้องมากมายที่ต้องหาเลี้ยง
-
2:01 - 2:04ช่วงปลายของยุคอบอุ่นนี้ก็เหมือนต้องสาป
-
2:04 - 2:07อัตราการตายที่สูง รวมกับ
การเก็บเกี่ยวที่ลดลง -
2:07 - 2:10หมายถึงดินแดนนั้นไม่อาจเจือจุน
ประชากรได้อีก -
2:10 - 2:13ในขณะที่แรงงานที่มีอยู่มากมาย
ได้เงินค่าจ้างไม่สูงนัก -
2:13 - 2:16ด้วยเหตุนี้ ชาวยุโรปส่วนใหญ่ในยุคแรกของ
ศตวรรษที่ 14 -
2:16 - 2:19เผชิญกับการลดลงอย่างต่อเนื่อง
ของคุณภาพชีวิต -
2:19 - 2:25ทั้งความอดอยาก ข้นแค้น และสุขภาพที่ย่ำแย่
ทำให้พวกเขาง่ายต่อการติดเชื้อ -
2:25 - 2:28และแน่นอน โครงกระดูกของเหยื่อกาฬโรค
ที่คงเหลืออยู่ ที่พบที่ลอนดอน -
2:28 - 2:33แสดงร่องรอยที่บอกเรื่องราวของ
ทุพโภชนาและความเจ็บป่วยก่อนหน้านั้น -
2:33 - 2:37การทำลายล้างที่เกิดจากาฬโรค
เปลี่ยนแปลงมนุษยชาติใน 2 เรื่องสำคัญ -
2:37 - 2:40ในระดับสังคม การลดลงอย่างรวดเร็วของประชากร
-
2:40 - 2:44นำไปสู่การเปลี่ยนแปลงที่สำคัญใน
สภาวะทางเศรษฐกิจของยุโรป -
2:44 - 2:46เมื่อมีอาหารมากขึ้น
-
2:46 - 2:50มีที่ดินมากขึ้น มีรายได้ดีขึ้น
ต่อการดำรงชีพของชาวนาและผู้ใช้แรงงาน -
2:50 - 2:55คนเริ่มที่จะมีโภชนาการที่ดี และมี
อายุยืนขึ้นดังผลการศึกษาที่สุสานที่ลอนดอน -
2:55 - 2:59มาตราฐานความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น
ทำให้เกิดการเคลื่อนย้ายสังคมมากขึ้น -
2:59 - 3:03ระบบเจ้าศักดินาก็สั่นคลอน
และท้ายที่สุดก็นำไปสู่การปฏิรูปการเมือง -
3:03 - 3:07แต่กาฬโรคก็ยังคงมีความสำคัญ
ในด้านชีวภาพ -
3:07 - 3:10การตายอย่างเฉียบพลัน
ของผู้ที่ไม่ต้านทานต่อโรคนี้อย่างมากมาย -
3:10 - 3:14ทำให้เหลือประชากร
ที่มียีนพูลต่างไปอย่างชัดเจน -
3:14 - 3:17รวมถึงยีนที่อาจช่วย
ให้ผู้รอดชีวิตต้านทานต่อโรค -
3:17 - 3:20และเพราะว่าการกลายพันธุ์มักเกินขึ้น
ต้านการกระทำของภูมิคุ้มกัน -
3:20 - 3:23เพื่อที่จะเพิ่มสิ่งก่อโรค
ที่ได้ผลในแบบที่คล้ายกัน -
3:23 - 3:27การวิจัยเพื่อค้นหาผลกระทบทางพันธุกรรม
ของกาฬโรค -
3:27 - 3:29จึงน่าจะมีประโยชน์อย่างใหญ่หลวง
-
3:29 - 3:32วันนี้ ภัยจากการระบาด
ที่มีระดับเดียวกับกาฬโรค -
3:32 - 3:36ได้ถูกกำจัดออกไปเป็นส่วนใหญ่แล้ว
ต้องขอขอบคุณยาปฏิชีวนะ -
3:36 - 3:41แต่กาฬโรค บัลโบนิกยังคงฆ่าคนสองสามพันคน
ทั่วโลกทุกๆ ปี -
3:41 - 3:43และการอุบัติใหม่ของเชื้อสายพันธ์ดื้อยา
-
3:43 - 3:46ก็ขู่ว่าภัยมืดจากอดีตอาจกลับมา
-
3:46 - 3:49การเรียนรู้ให้มากขึ้นเกี่ยวกับเหตุและ
ผลกระทบของกาฬโรคนั้นสำคัญ -
3:49 - 3:53ไม่เพียงแค่เพื่อความเข้าใจว่าโลกของเรา
ถูกรังสรรค์มาอย่างไรในอดีต -
3:53 - 3:57มันอาจช่วยปกป้องเราจากฝันร้ายคล้ายๆ กัน
ที่อาจเกิดขึ้นในอนาคตก็เป็นได้
- Title:
- อดีต ปัจจุบัน อนาคตของกาฬโรค บัลโบนิก - ชารอน เอ็น เดวิทท์ (Sharon N. DeWitte)
- Description:
-
ชมบทเรียนแบบเต็มที่: http://ed.ted.com/lessons/the-past-present-and-future-of-the-bubonic-plague-sharon-n-dewitte
กาฬโรค บัลโบนิก ซึ่งฆ่าคนไปราวๆ 1/5 ของประชากรโลกในศตวรรษที่ 14 ยังคงอยู่ถึงทุกวันนี้ -- แต่ตอนนี้มันเพียงคร่าชีวิตคนไปสองสามพันคนต่อปี จำนวนที่ว่านั้นลดลองอย่างมากมายได้อย่างไรกัน ชารอน เอ็น เดวิทท์ สืบสวนเหตุและผลของกาฬโรคและอธิบายว่าการทราบถึงข้อมูลสามารถช่วยเราเตรียมตัวสำหรับการระบาดของโรคนี้ที่อาจเกิดขึ้นในอนาคตได้อย่างไร
บทเรียนโดย Sharon N. DeWitte, แอนิเมชั่น โดย Steff Lee.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:13
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Sritala Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Sritala Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Sritala Dhanasarnsombut accepted Thai subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The past, present and future of the bubonic plague - Sharon N. DeWitte |