Return to Video

The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)

  • 1:41 - 1:44
    Որ ալիքով է այստեղ է աղյուսակը: Այսպիսով, նշում են լույսերը.
  • 1:44 - 1:47
    Հետո, ինչ է սխալ նրանց հետ.
  • 1:47 - 1:49
    Այդ լույսերը չեն կարծես Ընդամենը ճիշտ տեղում:
  • 1:49 - 1:52
    Նրանք երկուսն էլ, մի քիչ դուրս դիրքից, ըստ այս խմբին:
  • 1:52 - 1:55
    Երկու լույս buoys նշանակում է անվտանգ ալիքը միջեւ ամբողջ աշխարհում.
  • 1:55 - 1:58
    «Անվտանգ միջեւ ամբողջ աշխարհում»: չի գնում այդ ջրերում.
  • 1:58 - 2:03
    Տես այստեղ. Դուք կտեսնեք, ջրի shoals է կղզու կողմը ...
  • 2:03 - 2:06
    իսկ խորը soundings վազում դեպի մայր ցամաք.
  • 2:06 - 2:07
    Արդյոք որեւէ մեկը ձեզ տեսել Կապիտան որ այսօր.
  • 2:07 - 2:12
    - Ոչ: Նա չէր ճաշի համար. - Ոչ, եւ նա չէր ճաշի համար.
  • 2:12 - 2:15
    Նա չի թողել այն կամուրջը, քանի որ դուք որոշեց գալ միջոցով հեռուստաալիքը:
  • 2:15 - 2:17
    Ինչ եք շարժիչ է:
  • 2:17 - 2:20
    Վեր եք տվել նրան այդ հրամաններին Երեկ կտրել այս ջրերում ...
  • 2:20 - 2:22
    նա էր ջղեր:
  • 2:22 - 2:26
    Կա մի բան սխալ է. I. .. Hey, ես ինքս ստանալու նյարդային.
  • 2:26 - 2:29
    Doc, ինչ խորհուրդ կտաք համար նյարդերի.
  • 2:29 - 2:31
    - Նրան տալիս է մի կրակոցի վիրավորել. - Տվեք ամբողջ շիշ.
  • 2:31 - 2:36
    - Ոչ. Ես ստացել նյարդերի էլ. - Այստեղ դուք եք, վավեր.
  • 2:36 - 2:38
    Պարզապես այն, ինչ ձեզ հարկավոր է:
  • 2:38 - 2:44
    - Դե, միգուցե դու ճիշտ. - Իսկ ինչպես, տղա.
  • 2:44 - 2:46
    - Բարի երեկո, Կապիտան. - Բարի երեկո, պարոն.
  • 2:46 - 2:51
    - Կարող եմ խոսել ձեզ հետ. - Ինչու, իհարկե. Առաջ գնալ.
  • 2:51 - 2:54
    Մենք վերնագիրը ուղիղ համար Channel միջեւ Branca կղզի ու ցամաք.
  • 2:54 - 2:58
    - Լավ: - Բայց լույսեր են, պարզապես մի փոքր դուրս, ըստ աղյուսակը:
  • 2:58 - 3:01
    Այս աղյուսակում չեն մինչեւ այս ամսաթիվը մասը Խաղաղ օվկիանոսի. Դուք գիտեք, որ.
  • 3:01 - 3:03
    Ես գիտեմ, սըր, բայց ...
  • 3:03 - 3:05
    Չի Branca Island նշանակում է ոչինչ ձեզ.
  • 3:05 - 3:09
    - Դե, ոչ շատ: - Գուցե, եթե ես խոսել եմ պարոն Rainsford ...
  • 3:09 - 3:11
    Bob չէ նավաստի: Նա որսկանը.
  • 3:11 - 3:14
    Նա ձեռք է բերել բազմաթիվ այդ ուղեւորությունների. Նա երիտասարդ է, սակայն նա չի կայացնում.
  • 3:14 - 3:16
    Ես կզանգահարեմ նրան.
  • 3:16 - 3:19
    - Օ՜, Bob. Bob. - Ինչ է դա:
  • 3:19 - 3:21
    - Արի այստեղ է, ya. - Just րոպե.
  • 3:21 - 3:24
    Ինչ է խանգարում ձեզ, Captain.
  • 3:24 - 3:28
    Չկան ավելի մարջան - reefed, shark, infested ջրերը ամբողջ աշխարհում, քան այս:
  • 3:28 - 3:31
    Տղա. Just take a look այս.
  • 3:31 - 3:34
    Դուք չեք պարզվում է, այնքան տաք որպես Hunter, Doc, բայց Օհ, ինչ լուսանկարիչ.
  • 3:34 - 3:36
    Եթե մենք կցանկանայի, որ դուք պետք է տանել պատկերներ մասին Sumatran ճանապարհորդության ...
  • 3:36 - 3:38
    նրանք կարող են հավատում իմ գիրքը.
  • 3:38 - 3:41
    Եթե դուք ուզում էր ինձ վրա Sumatran ճանապարհորդության, Դուք ուզում են եղել ինձ վրա: Այս մեկ:
  • 3:41 - 3:46
    Ասենք, այստեղ ի մի ուռուցք մեկը նավը, նավապետ. Որն է հարցը:
  • 3:46 - 3:48
    Այս հին ծովային Շնիկներ պատմել yarns մինչեւ երեխայի միմյանց ...
  • 3:48 - 3:50
    եւ մինչեւ հավատալով, որ դա իրենց.
  • 3:50 - 3:52
    Կարծում եմ, որ պարոն Rainsford պետք է իմանա ...
  • 3:52 - 3:55
    որ ալիքը լույսերը չեն պարզապես Հայաստանի դիրքորոշումը տվյալ ին աղյուսակում:
  • 3:55 - 3:58
    Oh. Լավ, ինչ եք կարծում, fellas.
  • 3:58 - 4:03
    Ես կարծում եմ, մենք պետք է ետ եւ վերցնել դուրս ընթացքում.
  • 4:03 - 4:06
    Մենք առաջ գնալ.
  • 4:06 - 4:12
    Շատ լավ, սըր. Այն Ձեր նավը.
  • 4:12 - 4:15
    «Դա էր ֆուրգոն 'Hesperus, եւ նա sailed այդ ցուրտ ծովը. "
  • 4:15 - 4:18
    Այժմ, սպասեք, մի րոպե, fellas. Եկեք խոսենք այս է.
  • 4:18 - 4:20
    - Չկա օգտագործելու վերցնելու որեւէ հնարավորությունները. - Շանսերը. Այդ տուգանք քննարկում ...
  • 4:20 - 4:23
    գալիս ա fella, որը հենց նոր լուր ստացանք միջոցով slapping Վագրեր ի դեմս.
  • 4:23 - 4:25
    Ստանալու eyeful այս.
  • 4:25 - 4:28
    Եվ նա խոսում է վերցնելու հնարավորությունները.
  • 4:28 - 4:31
    Ահա վավեր լիցքավորման թշնամու հետ unloaded տեսախցիկ.
  • 4:31 - 4:33
    Ստանալ արտահայտություն Doc է դեմքը, Bill.
  • 4:33 - 4:35
    Նա տեսք ավելի վախեցած քան Tiger.
  • 4:35 - 4:38
    - Նա է: - Դուք ձեր մտքի What'd, վավեր.
  • 4:38 - 4:41
    Եմ ասում ձեզ, ինչ ես իմ մտքում.
  • 4:41 - 4:44
    Մտածում էի, որ անհետեւողականության եւ քաղաքակրթության.
  • 4:44 - 4:48
    Որ գազան է ջունգլիներում սպանության արդար իր գոյության կոչվում savage մասին:
  • 4:48 - 4:51
    Մարդը, սպանելով միայն սպորտային, կոչվում է քաղաքակիրթ.
  • 4:51 - 4:54
    - Hear. Hear. - Դա մի քիչ հակասական, չէ.
  • 4:54 - 4:56
    Այժմ, մի րոպե. Ինչն է ձեր կարծիքով, ...
  • 4:56 - 4:59
    այն չէ, ճիշտ այնպես, ինչպես շատ Սպորտ կենդանիների համար, քանի որ դա է մարդը.
  • 4:59 - 5:01
    Այդ իրավունքը հայրենակիցներին այնտեղ, օրինակ.
  • 5:01 - 5:04
    Այնտեղ երբեք չի եղել մի ժամանակ երբ նա չէր կարող ունենալ ստացել հեռավորության վրա.
  • 5:04 - 5:07
    Նա չէր ուզում. Նա ստացել ինձ հետաքրքրում է որսը:
  • 5:07 - 5:09
    Նա չի ատում ինձ համար, դատարկ է ...
  • 5:09 - 5:11
    կամ ավելի եմ ատում նրան համար, փորձում է անվճար ինձ.
  • 5:11 - 5:13
    Որպես էության, մենք հիացած միմյանց.
  • 5:13 - 5:17
    Գուցե, բայց որ դու փոխել տեղերը հետ վագր:
  • 5:17 - 5:22
    - Դե, ոչ հիմա. - Մմ - մմ.
  • 5:22 - 5:24
    Այստեղ գալիս որ վատ, բախտ տիկին կրկին.
  • 5:24 - 5:26
    Երրորդ անգամ այսօր.
  • 5:26 - 5:29
    Այստեղ. Թույլ տվեք խառնել նրանց. - Սպասեք մեկ րոպե. Մի փախչել հարցը.
  • 5:29 - 5:32
    - Այո, խոսում են. - Ես խնդրեցի, քեզ մի հարց.
  • 5:32 - 5:35
    - Դուք. Ես մոռացել. - Օ՜, ոչ, չեք:
  • 5:35 - 5:37
    Ես խնդրեցի եք ուզում լինել, եթե կա ինչպես շատ սպորտային է խաղի ...
  • 5:37 - 5:39
    Եթե Դուք էին վագրի փոխարեն որսկանը.
  • 5:39 - 5:41
    - Come On: - Որն է Ձեր պատասխանը հիմա, Bob.
  • 5:41 - 5:43
    Որ մի բան Ես երբեք պետք է որոշեն.
  • 5:43 - 5:45
    Լսել այստեղ, դուք fellows.
  • 5:45 - 5:49
    Սա Աշխարհի բաժանված երկու տեսակի մարդկանց ... ՀՀ որսորդ եւ hunted.
  • 5:49 - 5:51
    Բարեբախտաբար, ես եմ որսկանը. Ոչինչ չի կարող երբեւէ փոխել այդ.
  • 5:51 - 6:04
    Կախել on!
  • 6:04 - 6:06
    Hello! Բարեւ, ներքեւ there! Բարեւ, Շարժիչը սենյակ.
  • 6:06 - 6:36
    - Ի խումբը ողողված. - Եթե այդ տաք ջուրը Դիտումների քանակը կաթսաներ ...
  • 6:36 - 6:40
    Help!
  • 6:40 - 6:56
    Help!
  • 6:56 - 7:05
    Դուք փորձում եք ինձ խեղդել.
  • 7:05 - 7:07
    Որտեղ են մյուսները.
  • 7:07 - 7:09
    Տես Յուրաքանչյուրը.
  • 7:09 - 7:18
    Ոչ ոք չի մնում, քան մեզ, եւ երկու ... այդ fella.
  • 7:18 - 7:20
    Doc. Help!
  • 7:20 - 7:25
    - Look! - Shark.
  • 7:25 - 10:17
    Ohh! Այն ստացել me!
  • 10:17 - 10:28
    Hello! Արդյոք Յուրաքանչյուրը այստեղ.
  • 10:28 - 10:35
    Յուրաքանչյուրը մոտ, ասում եմ.
  • 10:35 - 10:42
    Oh, Hello. Արդյոք սա քո տունը.
  • 10:42 - 10:46
    Ես չեմ փորձում կոտրել է, բայց ես արդեն մի ավերակ.
  • 10:46 - 10:49
    Մեր զբոսանավ պարզապես ջրասույզ բոլոր ձեռքերով.
  • 10:49 - 10:55
    Ես ստացել ափին եւ հայտնաբերել Ձեր տեղ է զբաղեցնում այստեղ պատահական.
  • 10:55 - 11:00
    Ես չեմ փորձում ներխուժել, բայց ես մի տեսակ է, ջեմ.
  • 11:00 - 11:03
    Դուք չեք հասկանում ցանկացած անգլերեն.
  • 11:03 - 11:05
    Lvan չի խոսում որեւէ լեզվով:
  • 11:05 - 11:07
    Նա ունի դժբախտություն է համր.
  • 11:07 - 11:11
    Oh, Hello. Դուք սեփականատերը այստեղ.
  • 11:11 - 11:15
    Այո: Բարի գալուստ իմ խեղճ ամրոց.
  • 11:15 - 11:17
    - Բերդ. - Դա մի անգամ էր.
  • 11:17 - 11:20
    Կառուցել է պորտուգալերեն, դարեր առաջ.
  • 11:20 - 11:24
    Ես ունեցել ավերակների վերականգնվել է իմ տուն այստեղ.
  • 11:24 - 11:26
    Ես Count Zaroff.
  • 11:26 - 11:30
    Իմ անունը Ռոբերտ Rainsford. Ուրախ եմ Ձեզ հետ ծանոթանալ
  • 11:30 - 11:32
    Շատ ուրախ եմ.
  • 11:32 - 11:35
    Lvan է կազակական.
  • 11:35 - 11:38
    Ես վախենում եմ, ինչպես իմ բոլոր ընկեր հայրենակիցներին, նա մի քիչ է savage մասին:
  • 11:38 - 11:50
    Ծիծաղ, Իվան.
  • 11:50 - 11:54
    Ես փորձում է նրան հասկանալ որ ուզում են խորտակել է հեռուստաալիքը:
  • 11:54 - 11:58
    Բայց ինչպես սարսափելի.
  • 11:58 - 12:01
    Եվ նկատի ունեք, որ որ դուք եք միակ վերապրողը.
  • 12:01 - 12:05
    Այո, ես վախենում եմ.
  • 12:05 - 12:08
    Դուք որոշակի.
  • 12:08 - 12:10
    Ես կցանկանայի, երբեք չեմ մնացել տեղում եթե ես չեմ եղել.
  • 12:10 - 12:14
    Այդ բազմության swellest Երկրի վրա ... իմ լավագույն ընկերներին.
  • 12:14 - 12:17
    - Դա անհավանական. - Նման բաներ միշտ են անհավատալի.
  • 12:17 - 12:20
    Մահը ուրիշների համար, ոչ մեզ համար:
  • 12:20 - 12:24
    Այսինքն, ինչպես Ամենա իմ, այլ հյուրեր զգացել.
  • 12:24 - 12:26
    Ձեր այլ հյուրեր. Դուք նկատի ունեք այս եղել առաջ.
  • 12:26 - 12:32
    Իմ հայրենակից, մենք ունենք մի քանի փրկվածները - ից վերջին աղետի դեռեւս տանը.
  • 12:32 - 12:35
    Դա կարծես, որ այս կղզի անիծված էին.
  • 12:35 - 12:37
    Որ պարզապես ինչ - ասել է կապիտան.
  • 12:37 - 12:39
    Միայն նա կարծում uninhabited էր.
  • 12:39 - 12:43
    Մենք կազակների գտնել մեր ոգեշնչում են մենակություն:
  • 12:43 - 12:47
    - Դե, դա ինձ համար ընդմիջում, միեւնույն է. - Իմ տունը ձերն է.
  • 12:47 - 12:51
    Օ՜, ի դեպ. Դուք ուզում եք փոխել Այդ թաց rags անմիջապես.
  • 12:51 - 12:53
    Այո: Նրանք նայում մասին, թե ես զգում.
  • 12:53 - 12:54
    Այո:
  • 12:54 - 12:58
    Ես մի թույլ որսորդական հագուստ որը ես պահում իմ հյուրեր ...
  • 12:58 - 13:02
    հնարավոր է, որ կարող եք խառնվեմ.
  • 13:02 - 13:04
    Lvan ցույց կտա Ձեզ Ձեր սենյակ:
  • 13:04 - 13:09
    - Շնորհակալություն: - Դուք կգտնենք մի թունդ խմիչք եւս.
  • 13:09 - 13:11
    Thanks a lot.
  • 13:11 - 13:42
    Բոլոր հաճույք է իմը.
  • 13:42 - 13:47
    Մտեք
  • 13:47 - 13:52
    - Պատրաստի, Rainsford. Բոլոր համար.
  • 13:52 - 13:54
    Ես վախենում Մենք ունենք ավարտել ճաշ.
  • 13:54 - 13:56
    Բայց ես պատվիրել ինչ - որ բան Ձեզ համար:
  • 13:56 - 13:58
    Thanks. Ես չեմ զգում նման ուտել, չնայած.
  • 13:58 - 14:02
    Oh. Դե, գուցե ավելի ուշ:
  • 14:02 - 14:04
    Հիմա, ապա, ինչ եք ասում եմ սուրճ ...
  • 14:04 - 14:11
    եւ հմայիչ ընկերություն.
  • 14:11 - 14:14
    Դժվար է մոռանալ Ձեր ընկերների 'ճակատագիրը, ես գիտեմ ...
  • 14:14 - 14:18
    բայց մեր կանացի հյուր հեշտ perturbed.
  • 14:18 - 14:21
    Եթե ես կարող Աղաչում Ձեզ տեղադրել լավ դեմքը վրա էլ.
  • 14:21 - 14:24
    A-ենթադրում է մի կայտառություն Դուք չեք կարող զգում.
  • 14:24 - 14:34
    - Ինչու, համոզված է. Իհարկե. - Շնորհակալություն:
  • 14:34 - 14:37
    Miss Trowbridge, ես կարող եմ ներկայացնել Պարոն Ռոբերտ Rainsford.
  • 14:37 - 14:39
    - Miss Eve Trowbridge: - Ինչպես եք անել.
  • 14:39 - 14:42
    - Ինչպես եք անել. - Իսկ նրա եղբայրը, պարոն Մարտին Trowbridge:
  • 14:42 - 14:44
    Ինչպես եք դուք, հին տղա. Շատ լավ թափ տված են, ես գուշակել, huh?
  • 14:44 - 14:48
    - Դուրս գալուց հիմա, thanks. - Մենք գիտենք, թե ինչպես է զգում, չեն մենք, Եվայի հետ.
  • 14:48 - 14:50
    Իհարկե, ցանկանում ենք:
  • 14:50 - 14:52
    Թերեւս պարոն Rainsford ցանկանում որոշ տաք սուրճ.
  • 14:52 - 14:58
    Օ՜, այո, իհարկե. Պարոն Rainsford, խնդրում ենք նստել այստեղ.
  • 14:58 - 15:00
    Օղի, որ այդ իրերը.
  • 15:00 - 15:02
    Մեկ shot'll չոր դուրս եք արագ քան բոլոր սուրճի մեջ Java.
  • 15:02 - 15:05
    Պետք է նետում այն է, չնայած. Նախ միանալ այս խմբին:
  • 15:05 - 15:07
    Այժմ, Մարտին, Դուք չունեք խմել այն բոլոր այս երեկո, ես.
  • 15:07 - 15:11
    Մի ծիծաղելի, Սիս. Մենք զոհերի հանգամանքը:
  • 15:11 - 15:13
    Նույնը, ինչպես պարոն Rainsford.
  • 15:13 - 15:16
    Իսկ եթե որեւէ մեկն իրավունք ունի իր լիկյոր, դա մի զոհ հանգամանք.
  • 15:16 - 15:17
    - Չէ, որ այդքան, հաշվում. - Իհարկե, այո:
  • 15:17 - 15:20
    - Դուք մի խորտակվել էլ. - Այո.
  • 15:20 - 15:23
    Մեր փրկամակույկ միակն էր փրկվել ...
  • 15:23 - 15:25
    եղբայրս եւ ես եւ երկու նավաստիների.
  • 15:25 - 15:28
    Հաշվարկի գտավ մեզ վրա լողափ հետ: ոչինչ բայց շորերը մեր մեջքից.
  • 15:28 - 15:30
    Այդ ալիքը լույսերը պետք է փոխել.
  • 15:30 - 15:33
    - Զարմանում եմ, որ չի հաղորդում: - Դե, մենք զեկույցը 'em ...
  • 15:33 - 15:35
    ինչպես բանից հետո, երբ մենք ստանում ենք վերադառնալ դեպի մայր ցամաք.
  • 15:35 - 15:38
    Դուք տեսնում եք, որ հաշվում ունի միայն մեկ է ...
  • 15:38 - 15:42
    եւ որ մինչեւ վերանորոգման.
  • 15:42 - 15:47
    Ռուսները չեն լավագույն մեխանիկա.
  • 15:47 - 15:50
    Կարծում եմ, մենք պետք է համբերությամբ մի քանի օր ավելի երկար.
  • 15:50 - 15:54
    Այն ամենն իրավունքը ինձ հետ. Ես զգում եմ, եթե էին ապրում են փոխառու ժամանակին հենց հիմա.
  • 15:54 - 15:56
    Խոսելով այդ, գուցե հիմա ձեզ ասել, մեզ ...
  • 15:56 - 15:58
    մի քիչ մասին, թե ով եք դուք:
  • 15:58 - 16:02
    Just sketchily, դուք գիտեք ... ծնված, ամուսնացած, թե ինչու ես թողեցի իմ վերջին աշխատանքը.
  • 16:02 - 16:04
    Ոչ, ոչ, ոչ, ոչ. Մի պահ, խնդրում եմ:
  • 16:04 - 16:08
    Պարոն Rainsford պետք չի բացատրել, Ով որ իմ տանը.
  • 16:08 - 16:10
    Մենք հյուրընկալել է փառք, Miss Trowbridge:
  • 16:10 - 16:15
    Սպասեք մեկ րոպե, սպասեք, մի րոպե. Մի ասա ինձ. Թույլ տվեք գուշակել.
  • 16:15 - 16:18
    Ես գիտեմ. Դրոշակաձող sitter:
  • 16:18 - 16:21
    - Ես գիտեմ: Նա գրել մի քանի գրքեր: - Ոչ, նա ապրում էր մի քանի գրքեր:
  • 16:21 - 16:25
    Եթե չեմ սխալվում, Սա պարոն Ռոբերտ Rainsford ...
  • 16:25 - 16:27
    Ով hunts մեծ խաղ այսպես adventurously.
  • 16:27 - 16:28
    Այո. Այստեղ որպեսզի ya.
  • 16:28 - 16:32
    - Ես lugged ատրճանակ մոտ մի քիչ էլ. - «Ես lugged ատրճանակ մոտ մի քիչ».
  • 16:32 - 16:35
    Ոչ, ես կարդացել եմ ձեր գրքերը: Ես կարդացի բոլոր գրքերի վրա որսի.
  • 16:35 - 16:39
    - Ի papiroso. - Շնորհակալություն:
  • 16:39 - 16:42
    Միայն ձերն եմ ես գտել մի առողջ դատողության տեր տեսանկյունից:
  • 16:42 - 16:44
    - Ինչ նկատի ունեք, «նորմալ»: - Ծխախոտի.
  • 16:44 - 16:48
    - Hmm. Այո. Thanks. - Դուք չունեք հաղորդագրություն արդարացում, ինչ կարիք չկա արդարացում.
  • 16:48 - 16:50
    Թող ինձ տեսնում. Ինչպես դուք ցանկանում եք տեղադրել այն.
  • 16:50 - 16:53
    «Որսը շատ խաղ որպես ախոռ Poker ...
  • 16:53 - 16:55
    միայն սահմանները են ավելի բարձր: "
  • 16:55 - 16:58
    - Դուք ունեք դրել մեր գործի կատարելապես. - Հետո դու որսկանը ինքներդ.
  • 16:58 - 17:03
    Մենք ցեղի տրամադրությամբ. Դա իմ մեկ կրքի.
  • 17:03 - 17:06
    Նա ամբողջ օրը քնում եւ hunts ամբողջ գիշեր.
  • 17:06 - 17:09
    Իսկ ինչ Ավելին, Rainsford, նա կունենանք եք անում են նույն բանը.
  • 17:09 - 17:12
    Մենք ունենք կապիտալի Սպորտ միասին, Հուսով եմ:
  • 17:12 - 17:13
    Մի խրախուսել նրան.
  • 17:13 - 17:15
    Նա ուներ մեր երկու նավաստիների այնքան զբաղված ...
  • 17:15 - 17:18
    հալածում շուրջ անտառներում հետո բուսական ու կենդանական աշխարհի ...
  • 17:18 - 17:21
    որ մենք չենք տեսել նրանց համար երեք օր:
  • 17:21 - 17:26
    Բայց ինչ եք որս այստեղ.
  • 17:26 - 17:30
    Ես ձեզ ասել: Ձեզ կառաջարկվի amused, ես գիտեմ.
  • 17:30 - 17:33
    Ես արել, որ հազվագյուտ բան.
  • 17:33 - 17:35
    Ես հորինված նոր սենսացիա է առաջացնում.
  • 17:35 - 17:37
    Այո, եւ նա ժլատ է այն.
  • 17:37 - 17:39
    Ինչ է սա սենսացիա, հաշվում.
  • 17:39 - 17:43
    Պարոն Rainsford, Աստված որոշ մարդկանց բանաստեղծների.
  • 17:43 - 17:46
    Որոշ Նա Թագավորներ, որոշ beggars.
  • 17:46 - 17:50
    Ինձ, Նա որսկանը.
  • 17:50 - 17:55
    Իմ ձեռքի արվել համար շնիկ, հայրս ինձ ասաց.
  • 17:55 - 17:57
    Նա շատ հարուստ մարդ ...
  • 17:57 - 18:00
    հետ քառորդ միլիոն ակրի է Ղրիմում, եւ եռանդուն մարզիկ.
  • 18:00 - 18:04
    Երբ ես ընդամենը դեռ մինչեւ բարձր նա տվեց ինձ իմ առաջին հրացան.
  • 18:04 - 18:07
    - Լավ է նրան. - Իմ կյանքը եղել է մի փառավոր որսի.
  • 18:07 - 18:11
    Դա անհնար կլիներ ինձ պատմել Դուք քանի կենդանիների եմ սպանել:
  • 18:11 - 18:17
    - Բայց երբ հեղափոխության ... - Look դուրս.
  • 18:17 - 18:19
    Օ՜, ես այնքան sorry.
  • 18:19 - 18:22
    Count Zaroff հետաքրքիր էր ...
  • 18:22 - 18:27
    Ես չեմ հասկանում վտանգը.
  • 18:27 - 18:29
    Օ՜, դա ամենը չէ. Ինչ էիք որ հեղափոխության մասին, հաշվում.
  • 18:29 - 18:34
    Օ՜, որ միայն ես փախա հետ, մեծ մասը իմ հարստություն:
  • 18:34 - 18:39
    Բնականաբար, ես շարունակում է որս ամբողջ աշխարհում:
  • 18:39 - 18:42
    Դա եղել է Աֆրիկայում, որ Կաբո - գոմեշի Այս տվեց ինձ:
  • 18:42 - 18:43
    Որ պետք է եղել մոտ զանգ.
  • 18:43 - 18:47
    Այո: Այն դեռ վրացական ինձ երբեմն.
  • 18:47 - 18:51
    Սակայն, երկու ամսվա ընթացքում Ես իմ ճանապարհը դեպի Amazon.
  • 18:51 - 18:54
    Ես լսել, որ այնտեղ jaguars անսովոր էին խորամանկ.
  • 18:54 - 18:57
    Ոչ, ոչ, ոչ. Ոչ մարզական բոլոր.
  • 18:57 - 19:01
    Լավ, պայմանները վատ են այս օրերին ամենուր.
  • 19:01 - 19:04
    Մի գիշեր, երբ ես պառկած իմ վրանի այս ...
  • 19:04 - 19:06
    Այս ղեկավար իմ ...
  • 19:06 - 19:10
    սարսափելի որ crept նման է օձի իմ ուղեղի.
  • 19:10 - 19:13
    Էջանշան դնել Դարձնել սկզբնական էր սկսվում որ չկրեցին ինձ.
  • 19:13 - 19:16
    Այն է, որ նման սարսափելի մտքի, Count:
  • 19:16 - 19:21
    Դա, իմ սիրելի աղջկա, երբ որսի է եղել է գերազանցել մյուս բոլոր կրքերը:
  • 19:21 - 19:23
    Երբ ես կորցրել իմ սերը որսորդական ...
  • 19:23 - 19:31
    Ես կորցրել եմ իմ սերը կյանքի ... սիրո.
  • 19:31 - 19:34
    Լավ, դու կարծես կանգնած է շատ լավ:
  • 19:34 - 19:37
    Ես նույնիսկ փորձեցի ինձ լվացարան այն մակարդակով savage մասին:
  • 19:37 - 19:42
    Ես ինքս կատարյալ օգտագործման որ Թարթառ պատերազմի խոնարհվել.
  • 19:42 - 19:44
    Թաթար որը.
  • 19:44 - 19:47
    Թաթար պատերազմի խոնարհվել ...
  • 19:47 - 19:52
    Որ մինչեւ այնտեղ:
  • 19:52 - 19:54
    Դա սրամիտ.
  • 19:54 - 19:56
    Նույնիսկ այս օրը ես նախընտրում որս դրա հետ ...
  • 19:56 - 19:58
    բայց ավաղ, նույնիսկ, որ չափազանց մահացու.
  • 19:58 - 20:02
    Ինչ ես անհրաժեշտ չէր նոր զենք ...
  • 20:02 - 20:04
    բայց մի նոր կենդանու.
  • 20:04 - 20:08
    - Նոր կենդանի. - Ճիշտ այդպես.
  • 20:08 - 20:12
    Դուք գտել է.
  • 20:12 - 20:15
    Այո:
  • 20:15 - 20:17
    Ահա իմ կղզու ...
  • 20:17 - 20:22
    Ես որս առավել վտանգավոր խաղի.
  • 20:22 - 20:26
    «Առավել վտանգավոր խաղ է». Դուք նշանակում Թայգըրզ.
  • 20:26 - 20:30
    Թայգըրզ. Ոչ:
  • 20:30 - 20:36
    The Tiger կապ չունի բայց նրա եւ նրա claws fangs.
  • 20:36 - 20:47
    Լսեցի մի տարօրինակ գազան վհատ Վերադառնալ այնտեղ երկայնքով ջրի. Էր, որ այն.
  • 20:47 - 20:49
    Այն ոչ մի օգուտ, Rainsford.
  • 20:49 - 20:51
    Նա չի ասի.
  • 20:51 - 20:54
    Նա նույնիսկ թույլ չի տեսնում Իր սենյակ ռազմավար ...
  • 20:54 - 20:58
    մինչեւ նա ստանում պատրաստ է Ձեզ վրա որս մեծ whatsit.
  • 20:58 - 21:03
    Իմ մի գաղտնիք է: Ես պահել այն որպես անակնկալ հյուրեր իմ համար ...
  • 21:03 - 21:05
    դեմ անձրեւային օրը եւ ձանձրույթ.
  • 21:05 - 21:07
    Թույլ եք տալիս ինձ այդ խաղում ...
  • 21:07 - 21:10
    եւ ես ձեզ գրազ Ես գնում դրա համար:
  • 21:10 - 21:12
    Դուք գիտեք, Rainsford, նա դեռ չի հաջողվել.
  • 21:12 - 21:15
    Եթե նա ասում է մի բան լավ է, դա լավ է:
  • 21:15 - 21:18
    Նա դատավորի լիկյոր, Wizard է պայմանագիր ...
  • 21:18 - 21:21
    նվագում է դաշնամուր ... ինչ եք ուզում.
  • 21:21 - 21:24
    Նա լավ հյուրընկալող եւ լավ գիտնական, eh, հաշվում.
  • 21:24 - 21:25
    Այո, այո:
  • 21:25 - 21:29
    Դուք ցանկանում եք ինձ գնալ որսի. Դուք պարզապես ասել բառը: Մենք Նամակագրական Կապ.
  • 21:29 - 21:32
    Մենք ունենք մեծ կուսակցություն, ստանալ արբած ու գնալ որսի:
  • 21:32 - 21:34
    Լիովին քաղաքակիրթ տեսանկյունից:
  • 21:34 - 21:38
    Ասում եմ ձեզ, թե ինչ եք անում. Դուք գալ իմ տեղը Adirondacks տես.
  • 21:38 - 21:42
    Մենք ունենք մասնավոր ավտոմեքենա, եփուկ եւ gals մասին ճանապարհորդության ...
  • 21:42 - 21:47
    եւ ուղեցույցները կդարձնի deers իրեն պահել.
  • 21:47 - 21:49
    Ես կարծում եմ, մենք ավելի լավ փոխել թեման:
  • 21:49 - 21:52
    Եղավ: Փոխել թեման:
  • 21:52 - 21:54
    Օ՜, ես գիտեմ. Խաղալ դաշնամուրի, huh?
  • 21:54 - 21:56
    Եթե ցանկանում եք:
  • 21:56 - 22:00
    Լավ միտք է. Խաղալ դաշնամուրի առջեւ նստած: Թողնել այն ինձ, եւ ես ամեն ինչ ուղղել.
  • 22:00 - 22:04
    Թերեւս քանակ չի ուզում խաղալ.
  • 22:04 - 22:06
    Որ դուք գնացեք, Սիս, նետելու սառը ջուր.
  • 22:06 - 22:09
    Ինձ հանգիստ թողեք Ես գիտեմ, որտեղ դաշնամուր է.
  • 22:09 - 22:11
    Ես կատարելապես սթափ.
  • 22:11 - 22:14
    Հմայիչ պարզության.
  • 22:14 - 22:15
    «Ամբողջովին քաղաքակիրթ» ասել էիք.
  • 22:15 - 22:19
    Նա բանակցությունները գինու եւ կանանց որպես նախերգանք է որս:
  • 22:19 - 22:21
    Մենք գիտենք, բարբարոսները որ հետո հալածում ...
  • 22:21 - 22:24
    եւ ապա միայն այդ մարդը revels.
  • 22:24 - 22:26
    Այն կարծես մի քիչ նման կոկտեյլներ մինչեւ նախաճաշ.
  • 22:26 - 22:30
    Իհարկե, այո: Դուք գիտեք, թե եւ Ugandi chieftains ...
  • 22:30 - 22:33
    «Hunt առաջին թշնամին, ապա կինը. "
  • 22:33 - 22:35
    Այդ savages »գաղափարը ամենուրեք.
  • 22:35 - 22:37
    Դա բնական բնազդ:
  • 22:37 - 22:40
    Ինչ է կին ... նույնիսկ այնպիսի մի կին, այս ...
  • 22:40 - 22:44
    մինչեւ արյան quickened կողմից սպանում.
  • 22:44 - 22:47
    - Օ, ես չգիտեմ. «Օ՜, ես չգիտեմ»:
  • 22:47 - 22:49
    Դուք ամերիկացիները.
  • 22:49 - 22:52
    Մի ավյուն կառուցում է մեկ այլ.
  • 22:52 - 22:55
    Kill. Հետո սերը.
  • 22:55 - 22:57
    Երբ դուք ունեք հայտնի է, որ ...
  • 22:57 - 23:02
    դուք կունենաք հայտնի զմայլանք.
  • 23:02 - 23:05
    Oh, Martin.
  • 23:05 - 23:09
    Այստեղ դուք տեսնում Zaroff, ստեղնաշարի արքա ...
  • 23:09 - 23:11
    իր Branca կղզու ժամ:
  • 23:11 - 23:14
    Come on, Count: Այժմ, դուք ցույց տալ.
  • 23:14 - 23:16
    - Ինչ եք առաջարկում? - Օ՜, պարզապես մի լավ եղանակ.
  • 23:16 - 23:18
    Բայց ոչ իր գիտունությամբ պարծեցողծ իրեն երլակայող մարդ, ինչպես նախորդ գիշեր.
  • 23:18 - 23:46
    - Պարզապես լավ մեղեդի, տես. - Ես տեսնում.
  • 23:46 - 23:48
    Օ՜, իր որսորդական շներ.
  • 23:48 - 23:50
    Պահպանեք ձեր ձայնը ցածր եւ լսել:
  • 23:50 - 23:52
    Դա ճիշտ չէ մասին մեկնարկը կարիք ունեցող վերանորոգում.
  • 23:52 - 23:55
    Ես լսել այն թողնել boathouse Անցած գիշեր. Այն վերադարձավ այս առավոտ:
  • 23:55 - 23:57
    Դուք նկատի նա պահելով Ձեզ - ից վերադառնալով դեպի մայր ցամաք.
  • 23:57 - 24:00
    Այո:
  • 24:00 - 24:03
    Դե, գուցե նա վայելում ընկերությունը երկու շատ հմայիչ մարդ.
  • 24:03 - 24:07
    Երկու, գուցե. Կային չորս մեզանից մեկ շաբաթ առաջ.
  • 24:07 - 24:11
    - Մյուս երկուսը անհետացել են: - Ինչ նկատի ունեք.
  • 24:11 - 24:13
    Մի գիշեր, երբ ճաշին, հաշվարկի վերցրեց մեր նավաստիների ...
  • 24:13 - 24:16
    ցած տեսնել իր սենյակի ռազմավար ...
  • 24:16 - 24:19
    է ոտքով այդ քարի քայլերի.
  • 24:19 - 24:21
    - Դա երկաթյա դուռ. - Այո.
  • 24:21 - 24:24
    Երկու գիշեր անց նա վերցրեց այլ այնտեղ.
  • 24:24 - 24:27
    Ոչ եղել է տեսել թ.
  • 24:27 - 24:29
    Դուք խնդրել նրան նրանց մասին.
  • 24:29 - 24:31
    Նա ասում է, որ նրանք գնացել որսի.
  • 24:31 - 24:33
    Օ՜, զգույշ եղեք. Նա նայում է մեզ:
  • 24:33 - 24:36
    Դուք ժպիտը, քանի որ եթե ուզում ես մի բան ասացի: Զվարճալի:
  • 24:36 - 24:39
    Հիմա տես այստեղ. Դուք պետք է սխալվել.
  • 24:39 - 24:41
    Ոչ հիմա.
  • 24:41 - 24:45
    Ծափահարել.
  • 24:45 - 24:49
    - Կեցցես. Կեցցես. - Շնորհակալություն:
  • 24:49 - 24:51
    Ինչ ես ասում ձեզ. Smacks ա նշանակում զառ, eh, Rainsford.
  • 24:51 - 24:53
    Դա հիանալի էր. Մի կանգառում, խնդրում եմ:
  • 24:53 - 24:57
    Կարծում եմ, մենք չեն կարողացել անցկացնել լրիվ ուշադրությունը մեր լսարանի.
  • 24:57 - 25:00
    Լավ, ես սպասում, որ բավականին դժվար է պարոն Rainsford ...
  • 25:00 - 25:03
    կենտրոնանալ ինչ - որ բան Ի վերջո նա արդեն միջոցով.
  • 25:03 - 25:06
    Իմ սիրելի տիկին, Դուք աղերսելով ինքներդ.
  • 25:06 - 25:10
    Ես կարող եմ տեսնել drooping այդ գեղեցիկ աչքերի.
  • 25:10 - 25:13
    Ներեցեք, ես.
  • 25:13 - 25:15
    Դուք գիտեք, որ հաշվում է ավելի վատ քան ընտանիքի տնային դաստիարակչուհի.
  • 25:15 - 25:18
    Ամեն գիշեր նա ուղարկում է մեզ դեպի անկողին նման անվայել երեխաների համար:
  • 25:18 - 25:21
    Օ՜, ոչ, իմ սիրելի. Ոչ:
  • 25:21 - 25:26
    Հմայիչ երեխաների համար:
  • 25:26 - 25:28
    Այնտեղ դուք լսել, որ, Սիս.
  • 25:28 - 25:31
    Այժմ պառավ երկայնքով վեր եւ չեն անհանգստացնել մեզ grownups այլեւս.
  • 25:31 - 25:34
    Դե, դրանից հետո ես գուշակել ... Ես ենթադրություն եմ պետք գնալ.
  • 25:34 - 25:36
    - Բարի գիշեր, պարոն Rainsford. - Բարի գիշեր:
  • 25:36 - 25:39
    Մենք պետք է տեսնել միմյանց նախաճաշ է:
  • 25:39 - 25:40
    - Բարի գիշեր: - Բարի գիշեր:
  • 25:40 - 25:48
    Բարի գիշեր, Սիս. Մենք չենք պետք է տեսնել միմյանց նախաճաշ.
  • 25:48 - 25:51
    Օ՜, իմ սիրելի Rainsford, Ես շատ անուշադիր.
  • 25:51 - 25:53
    Դուք պետք է զգում անհրաժեշտության քնում էլ.
  • 25:53 - 26:02
    - Այո, ես պարզապես բոլոր ներս - Այնուհետեւ Իվան ցույց կտան Ձեզ Ձեր սենյակ:
  • 26:02 - 26:05
    Օ՜, Martin, սկզբին, իր հերթին, խնդրում եմ.
  • 26:05 - 26:10
    Մի անհանգստացեք. The count'll հոգ տանել, ինձ, բոլոր իրավունքը.
  • 26:10 - 26:28
    Իսկապես ես պետք է.
  • 26:28 - 26:31
    - Դե, բարի գիշեր. - Բարի գիշեր, սըր.
  • 26:31 - 26:42
    Երազ լավ.
  • 26:42 - 26:46
    Օ՜, Uh, լավ, այստեղ, որպեսզի երկար կյանք:
  • 26:46 - 26:49
    Երկար կյանք:
  • 26:49 - 26:51
    Ասա ինձ, պարոն Trowbridge ...
  • 26:51 - 26:53
    Դուք նույնպես fatigued.
  • 26:53 - 26:55
    Հոգնած. Me.
  • 26:55 - 26:57
    Դուք գիտեք, ես չեմ.
  • 26:57 - 27:00
    Դուք գիտեք, Rainsford, մենք երկու պարզապես նման.
  • 27:00 - 27:03
    Բոլոր գիշեր քնում, եւ ամբողջ օրը.
  • 27:03 - 27:07
    Լավ, բարի գիշեր.
  • 27:07 - 27:13
    Լավ, ինչ ենք մենք gonna անել, huh?
  • 27:13 - 27:15
    Ինչ է մեծ գաղափարը.
  • 27:15 - 27:18
    Ես մտածեցի, որ երեւի ...
  • 27:18 - 27:23
    այսօր ցանկանում եք տեսնել իմ սենյակը ռազմավար.
  • 27:23 - 27:25
    Ձեր ռազմավար սենյակ.
  • 27:25 - 27:29
    Համոզված եմ, Դուք կարող եք գտնել այն Ամենա ...
  • 27:29 - 27:31
    հետաքրքիր.
  • 27:31 - 27:33
    Ասենք, որ մի մեծ գաղափար.
  • 27:33 - 27:36
    ՀՕ ՀՕ. Այժմ մենք Նամակագրական Կապ. Ոչ ավել գաղտնիք չէ, huh?
  • 27:36 - 27:40
    - Մենք կատարել մի գիշեր է. - Ես հույս ունեմ, որ, պարոն Trowbridge:
  • 27:40 - 27:43
    Պարզապես դուք եւ I. .. Նամակագրական Կապ. Մենք միասին Have fun, huh?
  • 27:43 - 27:46
    Ճիշտ, այո:
  • 27:46 - 27:48
    Ժամանց միասին.
  • 27:48 - 28:29
    Կեցցես, County, հին տղա, ամյա տղայի, County.
  • 28:29 - 28:31
    Խնդրում եմ, թույլ տվեք Մտեք
  • 28:31 - 28:35
    Ցավով եմ խանգարել ձեզ, բայց ես վախեցած.
  • 28:35 - 28:37
    - Ինչ էր դա. Այդ շներին. - Իմ եղբայրը.
  • 28:37 - 28:39
    Ես արդեն լսել է ժամ համար, որ գա վեր.
  • 28:39 - 28:42
    Ես պարզապես գնացել է իր սենյակը: Նա չկա.
  • 28:42 - 28:45
    - Նա երեւի ինչ - որ տեղ հետ քանակը: - Այդ ինչ ես վախենում.
  • 28:45 - 28:49
    Հաշվեք Zaroff պատրաստվում է ինչ - որ բան ... մասին եղբայրս ու ես:
  • 28:49 - 28:51
    Դուք չունեք հաղորդագրություն իրոք կարծում, որ ոչինչ եղել է ձեր եղբորը.
  • 28:51 - 28:53
    Օ՜, ես չգիտեմ, բայց մենք ստացել գտնել նրան.
  • 28:53 - 28:56
    Չի եք օգնել ինձ.
  • 28:56 - 28:58
    Ինչու, իհարկե ես օգնել ձեզ:
  • 28:58 - 29:03
    - Որտեղ եք կարծում, որ նա գնացել է. - Ուր կորան բոլոր այդ մյուսները գնում.
  • 29:03 - 29:06
    Երկաթե դուռ.
  • 29:06 - 29:08
    Եմ հանդիպել Ձեզ ներքեվ հինգ րոպե:
  • 29:08 - 29:38
    Շնորհակալություն:
  • 29:38 - 30:33
    Որ կասկածելի. Այն բացվել է:
  • 30:33 - 30:35
    Zaroff. Նա գալիս է ներքեւ.
  • 30:35 - 31:12
    Back այստեղ, արագ.
  • 31:12 - 31:31
    Որտեղ է իմ եղբայրն է.
  • 31:31 - 31:34
    Դուք սպանեցին նրան.
  • 31:34 - 31:37
    Դուք սպանեցին եղբորս.
  • 31:37 - 31:38
    Թեմա.
  • 31:38 - 31:59
    Ինչու եք ...
  • 31:59 - 32:01
    Արի, արի, իմ սիրելի Rainsford.
  • 32:01 - 32:04
    Ես չեմ ուզում քեզ հյուրասիրում նման իմ այլ հյուրեր:
  • 32:04 - 32:09
    Դուք եւ ես, մենք որսորդների.
  • 32:09 - 32:12
    Այնպես որ Ձեր ամենավտանգավոր խաղը:
  • 32:12 - 32:15
    Այո: Իմ սիրելի հայրենակից, Ես մտադիր են պատմել ձեզ, նախորդ գիշեր ...
  • 32:15 - 32:16
    բայց դուք գիտեք, Miss Trowbridge ...
  • 32:16 - 32:18
    Դուք hunted նրա նման կենդանիների:
  • 32:18 - 32:20
    Ես գիտեմ, ինչ եք կարծում, բայց դու սխալ են.
  • 32:20 - 32:23
    Նա սթափ եւ սպորտի համար պիտանի երբ ես ուղարկեց նրան դուրս.
  • 32:23 - 32:26
    Մի ժամ կամ երկու strapped են այստեղ բերել նրան իր զգայարաններից
  • 32:26 - 32:29
    Դուք զառանցանք մոլագար.
  • 32:29 - 32:32
    Այո, այո, այո: Ես կվերցնեմ, որ դուրս ... երբ մենք ավարտվեց.
  • 32:32 - 32:37
    Այդ հիմար ընկեր փորձել է փախչել միջոցով swamps եւ Fog սնամեջ.
  • 32:37 - 32:40
    Գիտեք, երբ ես առաջին անգամ սկսեցի գուլպա իմ կղզի ...
  • 32:40 - 32:42
    իմ շատ հյուրեր կարծում եմ կատակում ...
  • 32:42 - 32:45
    ես ստեղծել Այս ռազմավար սենյակ.
  • 32:45 - 32:48
    Ես միշտ բերում նրանց այստեղ առաջ որսի.
  • 32:48 - 32:51
    Ժամ իմ trophies ...
  • 32:51 - 32:53
    եւ նրանք սովորաբար անում են ամեն ինչ պահել հեռու ինձ.
  • 32:53 - 32:56
    Որտեղ եք ստանալ այս աղքատ դեւըլզ.
  • 32:56 - 33:01
    PROVIDENCE տրամադրել իմ կղզի է վտանգավոր րիֆեր.
  • 33:01 - 33:03
    Սակայն կան թեթեւ buoys նշելու ապահով հեռուստաալիքը:
  • 33:03 - 33:08
    Նրանք չեն էլ նշել է.
  • 33:08 - 33:10
    - Դուք տեղափոխվել իրենց. - Հստակ իրավունքը.
  • 33:10 - 33:13
    Շատ վատ Ձեր զբոսանավ պետք է տուժել ...
  • 33:13 - 33:15
    բայց գոնե դա բերեց մեզ միասին.
  • 33:15 - 33:17
    Դուք վերցնել կես խեղդվել տղամարդկանց - ից նավեր Դուք ձախողել ...
  • 33:17 - 33:19
    եւ Drive նրանց դուրս hunted է.
  • 33:19 - 33:22
    Ես տալիս եմ նրանց յուրաքանչյուր հաշվի առնելով ...
  • 33:22 - 33:24
    լավ սնունդ, իրականացնում է ...
  • 33:24 - 33:26
    ամեն ինչ ստանալ դրանք հիանալի է ձեւավորել:
  • 33:26 - 33:30
    - Լինելու նկարահանվել են արյան ցուրտ. - Օ՜, ոչ, ոչ.
  • 33:30 - 33:32
    Օ, ես ընդունել, Այս annoying ընկերների ...
  • 33:32 - 33:35
    բայց սովորաբար ես տալիս որսորդական հագուստ ...
  • 33:35 - 33:38
    ա woodsman է դանակ եւ ամբողջ օրվա մեկնարկը.
  • 33:38 - 33:42
    Ես նույնիսկ սպասել մինչեւ կեսգիշեր տալ լրիվ առավելությունը մութ.
  • 33:42 - 33:45
    Եվ եթե մեկը ինձ eludes միայն մինչեւ արշալույս ...
  • 33:45 - 33:48
    նա հաղթում է խաղի.
  • 33:48 - 33:53
    Ենթադրենք նա մերժում hunted է.
  • 33:53 - 33:57
    Իվան նման արվեստագետ այս.
  • 33:57 - 34:03
    Invariably, պարոն Rainsford, invariably նրանք ընտրում են որս.
  • 34:03 - 34:09
    Եվ երբ նրանք հաղթելու.
  • 34:09 - 34:12
    Մինչ օրս ես չեմ կորցրել:
  • 34:12 - 34:15
    Օ՜, Rainsford, ձեզ գտնել այս խաղը արժանի խաղալու.
  • 34:15 - 34:19
    Երբ հաջորդ նավը գալիս, մենք ունենք ճոխ Սպորտ միասին.
  • 34:19 - 34:23
    Դուք սպանության դավաճան! Ես մի որսորդ ոչ մի մարդասպան.
  • 34:23 - 34:27
    Come, Rainsford. Ասում են, որ դուք էլ ինձ հետ որսի.
  • 34:27 - 34:30
    Որս տղամարդիկ.
  • 34:30 - 34:38
    Ասում են, որ դուք էլ ինձ հետ որս.
  • 34:38 - 34:39
    Ոչ.
  • 34:39 - 34:43
    Ինչ եք մտածում եմ.
  • 34:43 - 34:46
    Մեկը, վախենում եմ, ով համարձակվի ոչ հետեւում է իր սեփական համոզմունքների ...
  • 34:46 - 34:49
    իրենց տրամաբանական ավարտին.
  • 34:49 - 34:52
    Ես վախենում եմ այդ: Օրինակ, Պարոն Rainsford ...
  • 34:52 - 34:56
    Դուք կարող է հետեւել դրանց.
  • 34:56 - 34:59
    Ինչ նկատի ունեք.
  • 34:59 - 35:03
    Ես չպետք է սպասել հաջորդ նավը.
  • 35:03 - 35:10
    Ժամը չորսը: Արեւը դուրս է միայն աճում.
  • 35:10 - 35:28
    Արի, պարոն Rainsford. Եկեք ոչ թե ավելորդ ժամանակ:
  • 35:28 - 35:34
    Իվան.
  • 35:34 - 35:38
    Ձեր fangs եւ claws, Պարոն Rainsford.
  • 35:38 - 35:51
    Bob. Bob.
  • 35:51 - 35:53
    Lvan.
  • 35:53 - 35:56
    Bob. Բոբ, ինչ են դրանք պատրաստվում անել.
  • 35:56 - 35:59
    - Ես եմ լինելու hunted. - Oh, no. Ոչ, միսս Trowbridge:
  • 35:59 - 36:01
    Ամառային շախմատ.
  • 36:01 - 36:03
    Նրա ուղեղի դեմ իմ.
  • 36:03 - 36:06
    Նրա լավ արհեստի դեմ իմ.
  • 36:06 - 36:10
    - Իսկ մրցանակ. - Ի մրցանակ.
  • 36:10 - 36:13
    Դուք կարող եք ետ կանչել այն, ինչ ասացի վերջին երեկոյան.
  • 36:13 - 36:16
    Միայն հետո սպանելու ...
  • 36:16 - 36:20
    մարդ չի ճանաչում զմայլանք իրական սիրո.
  • 36:20 - 36:23
    Ենթադրենք դուք կորցնում.
  • 36:23 - 36:25
    Եթե ես չեմ ...
  • 36:25 - 36:28
    Ինչ պետք է ասեմ. .. Գտնել եք ...
  • 36:28 - 36:33
    Կեսգիշերին եւ արեւածագի միջեւ վաղը, ազատության համար էլ ձեզ.
  • 36:33 - 36:36
    - Ես ձեզ հետ եմ գնում. - Ոչ: Նա քեզ կսպանեմ էլ.
  • 36:36 - 36:39
    Ամենեւին. Մեկը չի սպանել իգական կենդանու.
  • 36:39 - 36:42
    Եթե դուք կորցնում, Ես կարող եմ հեշտությամբ վերագրավել նրան կենդանի.
  • 36:42 - 36:44
    Եղավ: Ես կվերցնեմ ինձ հետ, ապա նրան.
  • 36:44 - 36:52
    Մենք սահմանել նրա ճանապարհը նա կհիշեք.
  • 36:52 - 36:57
    Դա միակ արդար խորհուրդ դեմ մշուշ սնամեջ.
  • 36:57 - 37:13
    Արտաքին շախմատ, պարոն Rainsford.
  • 37:13 - 37:16
    Մի կորցրեք Ձեր նյարդային. Մենք հաղթեց այդ բանը.
  • 37:16 - 37:28
    - Մյուսները չի. - Մենք.
  • 37:28 - 37:57
    Come on. Եկեք ստանալ գնում:
  • 37:57 - 37:59
    Դա կարծես թե Մենք գալիս մղոն.
  • 37:59 - 38:03
    Այո, բայց երեք ժամ չի տանում հեռու այս ջունգլիներում:
  • 38:03 - 38:05
    Come on. Եկեք պահել գնում:
  • 38:05 - 38:14
    Come on.
  • 38:14 - 38:18
    Պարզապես մի քիչ ավելի շատ այս, ապա հեշտ զառիթափ է.
  • 38:18 - 38:43
    Մենք շուտով ապահով.
  • 38:43 - 38:45
    Զարմանալի չէ, որ այդքան համոզված:
  • 38:45 - 38:48
    Այս կղզի ոչ ավելի քան եղջերու այգում.
  • 38:48 - 38:51
    Oh, Bob.
  • 38:51 - 38:54
    Come on, հիմա.
  • 38:54 - 38:56
    Ինչ ենք անելու?
  • 38:56 - 39:00
    Մենք չէինք յուրաքանչյուր ապրում է մի նավի բեկորներ է, որ այս մարդը խելագար Hunter մտահոգի մեզ.
  • 39:00 - 39:04
    Ես չպետք է եկել ձեզ հետ. Դուք կարող ծեծել է նրան, եթե դուք եղել մենակ.
  • 39:04 - 39:07
    Միայնակ. Եւ ձեզ թողնում այստեղ այդ վայրենի.
  • 39:07 - 39:11
    Ոչ հնարավորություն.
  • 39:11 - 39:14
    Այժմ մենք ստացել ենք ինչ - որ բանի անհանգստանալու նրան.
  • 39:14 - 39:16
    Դուք ցանկանում ստանալ մոտ երբեք նրան. Նա ուզում նկարահանել է տեսողությունը.
  • 39:16 - 39:19
    Զենք են, ամեն ինչ չէ է ջունգլիներում:
  • 39:19 - 39:23
    Ասում են, որ Դուք ծանուցում որ հակվածություն ծառի ներքեւ կան.
  • 39:23 - 39:30
    - Մի մենք պարզապես անցել. - Այո. Ես ուզում եմ ցույց տալ ձեզ ինչ - որ բան.
  • 39:30 - 39:33
    Եք տեսնում: Եթե այդ աջակցելու մասնաճյուղ կտրել էին հեռու ...
  • 39:33 - 39:35
    Այս ընկած ծառի կդարձնի մի կատարյալ Մալայերեն ծուղակ.
  • 39:35 - 39:37
    A մալայերեն ծուղակ. Ինչ է դա.
  • 39:37 - 39:40
    Մի մարդ, սպանել contraption որ բնիկ օգտագործումը.
  • 39:40 - 39:42
    Այն կանգ է, որ գիժ, Բոլոր իրավունքները.
  • 39:42 - 39:44
    Խնդիրն այն է, որ տեւում էլ մի քանի ժամ է կառուցել:
  • 39:44 - 39:46
    Նա ասաց, որ ինքը չի հետեւում մինչեւ կեսգիշեր.
  • 39:46 - 39:49
    Որ իրավունքը. Եթե դուք օգնում ինձ, Կարծում եմ, որ մենք ունենք ժամանակ.
  • 39:49 - 39:55
    Come on. Մենք հստակ ինչ - որ ուժեղ խաղողի.
  • 39:55 - 39:58
    Այնտեղ. Գրեթե պատրաստ է.
  • 39:58 - 40:01
    Այս ձեռնաշղթա են ձերն է տուգանքի ուղեցույց մատանին իմ փողկապ.
  • 40:01 - 40:04
    Նա պետք է իր ճանապարհով գրեթե մեկ ժամ այժմ.
  • 40:04 - 40:06
    Look դուրս. Ձեռք մի տվեք, որ ուղեւորության գիծը.
  • 40:06 - 40:08
    Դուք պետք է երկու տոննա ծառ վրա Ձեր մեջքը:
  • 40:08 - 40:11
    - Jungle փայտ է, ինչպես նաեւ ծանր երկաթ. - Արդյոք այն իրականում աշխատում.
  • 40:11 - 40:14
    Ես երբեք չեմ ճանաչում մի կենդանի բան ստանալ մեկ չկա.
  • 40:14 - 40:17
    Տես այստեղ. Դուք կապի գիծ, որ այցի ...
  • 40:17 - 40:20
    ենք, որ քաշեք ձգան ազատ.
  • 40:20 - 40:23
    Մի անգամ որ կորցնում, չկա ոչինչ պահել մուտք է գալիս ներքեւ.
  • 40:23 - 40:29
    Այն ինչ վթարի վայր եւ սպանել բան տակը այն.
  • 40:29 - 40:36
    Look.
  • 40:36 - 40:54
    Մենք պատրաստ. Թող գան:
  • 40:54 - 41:55
    Տուր ինձ, որ դանակի.
  • 41:55 - 41:57
    Դուրս գալ, Rainsford.
  • 41:57 - 41:59
    Ինչու երկարաձգել այն:
  • 41:59 - 42:01
    Ես չեմ անշնորհք կերպով աշխատել այդ կրակել.
  • 42:01 - 42:04
    Դուք երբեք նույնիսկ զգում այն:
  • 42:04 - 42:08
    Բայց, անշուշտ, դուք չեք կարծում, որ ամեն մարդ, ով ունի hunted leopards ...
  • 42:08 - 42:16
    որ հետեւում եք այդ որոգայթ.
  • 42:16 - 42:20
    Օ՜, շատ լավ. Եթե Դուք ընտրել նվագել ընձառյուծը ...
  • 42:20 - 42:40
    Ես պետք է ձեզ որս նման ընձառյուծը.
  • 42:40 - 43:06
    Սպասեք: Գուցե դա մի հնարք.
  • 43:06 - 43:18
    Eve.
  • 43:18 - 43:20
    Ինչու է գնալ.
  • 43:20 - 43:22
    Նա խաղում է մեզ հետ ... նման կատու հետ մուկ:
  • 43:22 - 43:24
    Ինչ նկատի ունեք.
  • 43:24 - 43:26
    Դուք լսել նրան եւ ասել, թե ուզում որս մեզ քանի որ նա ուզում է որսի ընձառյուծը.
  • 43:26 - 43:28
    Դա նշանակում է, որ գնացել իր բարձր սնուցվում հրացան.
  • 43:28 - 43:31
    Նրա հրացան. Օ՜, Bob, մենք պետք է հեռու այստեղ.
  • 43:31 - 43:53
    - Run, արագ. - Եվան, սպասեք.
  • 43:53 - 43:56
    - Ոչ, ես ասում եմ ձեզ, ոչ մի. - Մի դադարեցնել. Ոչ
  • 43:56 - 43:58
    Սպասեք: Որ մշուշ սնամեջ առաջ.
  • 43:58 - 44:02
    - Մշուշ սնամեջ. - Ճահճի, որտեղ բռնել մյուսները.
  • 44:02 - 44:05
    Մենք ոչ մի հնարավորություն պահելու առաջ նրան այնտեղ.
  • 44:05 - 44:07
    - Բայց չկա ուրիշ տեղ է վազում. - Այդ ինչ է նա հաշվարկի վրա.
  • 44:07 - 44:11
    Մենք ստացանք երկու ժամ մինչեւ լուսաբացին. Մենք ստացանք օգտագործել մեր ուղեղն փոխարեն մեր ոտքեր.
  • 44:11 - 44:13
    Բայց նա պետք է իր հրացան.
  • 44:13 - 44:15
    Եվ մենք ունենք մի մարդ ծուղակը. Look.
  • 44:15 - 44:26
    Այն ստիպում է ինձ գլխապտույտ.
  • 44:26 - 44:28
    Առաջին, այս է.
  • 44:28 - 44:31
    Երբ պարոն Zaroff ընկնում է այնտեղ, նա պիտի ամբողջ որսը.
  • 44:31 - 46:18
    Արագ. Հավաքել մի քանի տերեւների եւ խոտ: Ես կտրել որոշ ճյուղերում:
  • 46:18 - 46:22
    Այո: Շատ լավ, Rainsford.
  • 46:22 - 46:24
    Շատ լավ.
  • 46:24 - 46:26
    Դուք չեք հաղթել դեռ.
  • 46:26 - 46:31
    Նայեք ձեր նայում.
  • 46:31 - 46:33
    Դուք նայելով այն.
  • 46:33 - 46:36
    Դեռեւս կես ժամ մինչեւ արշալույս.
  • 46:36 - 46:39
    Մորուտ կամ ճահճի, մենք կարող ենք պահել առաջ նրան, որ երկար.
  • 46:39 - 46:43
    Ինչպես եք անկասկած է, որ հավանականություն են իմ դեմ.
  • 46:43 - 46:47
    Դուք կատարել իմ հրացան անպետք որ մշուշ.
  • 46:47 - 50:51
    Դուք չեք կարող մեղադրել ինձ եթե ես հաղթահարել այդ խոչընդոտը.
  • 50:51 - 54:44
    Այդ կենդանիների ես անհամաչափ ... Այժմ ես գիտեմ, թե ինչպես են նրանք զգում.
  • 54:44 - 54:49
    Achmed, Miss Trowbridge ...
  • 54:49 - 54:52
    բերել նրան այստեղ.
  • 54:52 - 55:46
    Now!
  • 55:46 - 55:57
    Իմ սիրելի Rainsford, Շնորհավորում եմ ձեզ.
  • 55:57 - 56:01
    Դուք ինձ ծեծել.
  • 56:01 - 56:03
    Դեռ.
  • 56:03 - 56:11
    Օ՜, բայց իհարկե. Ես պնդում.
  • 56:11 - 56:14
    Ինչու, դու ...
  • 56:14 - 56:16
    Դուք չեք նույնիսկ վիրավոր.
  • 56:16 - 56:18
    Դուք հարվածել շունը չի ինձ.
  • 56:18 - 56:22
    Ես վերցրել հնարավորություն եւ գնաց շուրջ նրա հետ.
  • 56:22 - 56:25
    Մի խելացի հնարք, Rainsford.
  • 56:25 - 56:30
    Ես cheerfully ընդունել պարտությունը.
  • 56:30 - 56:33
    Ահա հիմնական եւ boathouse.
  • 56:33 - 56:35
    Դուռը ռազմավար է սենյակում.
  • 56:35 - 56:38
    Դուք Miss եւ Trowbridge կարող է դուրս գալ միանգամից.
  • 56:38 - 57:58
    Ոչ
  • 57:58 - 58:07
    Ohh!
  • 58:07 - 58:15
    Bob.
  • 58:15 - 58:19
    Eve.
  • 58:19 - 59:16
    Նավակը. Արագ.
  • 59:16 - 59:46
    Անհնար է:
  • 59:46 -
    Ըստ ենթավերնագիր Նկարների նկարագրությունը, Inc. Լոս Անջելես
Title:
The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
Description:

DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/

The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).

Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.

Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.

That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.

Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.

He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.

Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.

Cast (in credits order)

* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as Captain

Cast notes

* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.

The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).

The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.

A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:02:34
Amara Bot added a translation

Armenian subtitles

Revisions