Mark Applebaum: 疯狂音乐科学家
-
0:03 - 0:06嗯..我想着我如果跳过这段会使我缓解下情绪
-
0:06 - 0:09不过我对刚才鼓掌有个矛盾的反应
-
0:09 - 0:11所以..嗯..不太好.(笑声)
-
0:11 - 0:15不过呢,作为一个作曲家
-
0:15 - 0:19我非常高兴能得到这样一个机会
-
0:19 - 0:22去向你们展示一些我们音乐作品
-
0:22 - 0:26因为这正符合我出名和很强的自恋倾向
-
0:26 - 0:28我没开玩笑,我认为我应该说出来
-
0:28 - 0:32然后继续前进
-
0:32 - 0:35不过呢,我马上就面临一个难题
-
0:35 - 0:37就是我玩音乐都玩的无聊了
-
0:37 - 0:40而且我对于作曲家这个工作也不感兴趣了
-
0:40 - 0:43因为我决定将无聊作为
-
0:43 - 0:46我今天演讲的主题
-
0:46 - 0:48我会跟你们分享我的一些音乐,不过我希望
-
0:48 - 0:51我通过讲一个故事的方式来做
-
0:51 - 0:54是一个我如何用无聊作为催化剂
-
0:54 - 0:57来带给我创造力和想象力的,
-
0:57 - 1:00以及无聊如何强迫去改变我曾再
-
1:00 - 1:02这个领域中一直问自己的问题
-
1:02 - 1:04并且无聊如何促使我
-
1:04 - 1:08走向了超越最传统,
-
1:08 - 1:11最狭窄定义的作曲家
-
1:11 - 1:13我想以一段在
-
1:13 - 1:16钢琴上的音乐开始
-
1:16 - 1:26(音乐)
-
1:26 - 1:29对,这就是我作的.(笑声)
-
1:29 - 1:31哈,其实不是---(鼓掌) 噢,谢谢你们.
-
1:31 - 1:32没没,那不是我作的.
-
1:32 - 1:35实际上,那是贝多芬的作品
-
1:35 - 1:37因此我刚才不算是个作曲家
-
1:37 - 1:40刚才我只是一个解释者
-
1:40 - 1:42对,我就是解释者
-
1:42 - 1:45解释者解释什么呢? 一段音乐,对吧?
-
1:45 - 1:49不过我想问这个问题:"这是不是音乐呢?"
-
1:49 - 1:51这是个修辞的问法,因为
-
1:51 - 1:54不管怎么说刚才那个
-
1:54 - 1:56当然是一段音乐
-
1:56 - 1:58不过我先这个问题放在这里
-
1:58 - 2:00先放你们的脑子里搁一会儿
-
2:00 - 2:02因为我们会回到这个问题中的
-
2:02 - 2:04在整个演讲中会是
-
2:04 - 2:06一种重复
-
2:06 - 2:08所以我这有一段贝多芬的音乐
-
2:08 - 2:11不过呢,这段音乐很无聊
-
2:11 - 2:18你想嘛..这就跟--嘘,嘘,你看--(笑声)
-
2:18 - 2:20那可是贝多芬啊.你怎么能那样说?
-
2:20 - 2:22嗯..我不知道. 这段音乐对我来说太熟悉了.
-
2:22 - 2:25小时候我就练习它..现在我都快吐了,所以呢--(笑声)
-
2:25 - 2:27因此我想做的是改变它
-
2:27 - 2:30以某种方式进行转变,对它进行个性化设计
-
2:30 - 2:32所以就像是这样--
-
2:32 - 2:35(音乐)
-
2:35 - 2:39我还可以加上--(音乐)
-
2:39 - 2:41然后我还可以临时演奏
-
2:41 - 2:45这一段----(音乐)
-
2:45 - 3:11(音乐)
-
3:11 - 3:14基本上就是这样---谢谢.
-
3:14 - 3:17(鼓掌)
-
3:17 - 3:20这就是我想做的事情
-
3:20 - 3:22这不必要比贝多芬的要好
-
3:22 - 3:25实际上我觉得的确没贝多芬的好.不过呢---(笑声)
-
3:25 - 3:31对我来说更有趣,不是很无聊
-
3:31 - 3:34我也就更倾向于我自己,因为
-
3:34 - 3:37我必须很快对于下一步做出决定
-
3:37 - 3:41当贝多芬的调调在我脑子的走过
-
3:41 - 3:43我在尝试去找到我想要
-
3:43 - 3:44做出的转变
-
3:44 - 3:47因为呢这对于我来说很意思
-
3:47 - 3:52我的确为我自己创造一些东西,
-
3:52 - 3:54现在我的图片出现第二次了,所以我觉得我们可以说
-
3:54 - 3:58这实际上是一个唯我论的实业.(笑声)
-
3:58 - 4:00不过这很吸引人,有意思
-
4:00 - 4:03但过了一段时间,我又觉得无聊了,
-
4:03 - 4:05我觉得钢琴没意思了,因为
-
4:05 - 4:08我太熟悉了,它的音调宽度实际
-
4:08 - 4:11很狭窄,至少当你在弹键盘的时候,
-
4:11 - 4:14而如果在你把它点燃后
-
4:14 - 4:16你又不去听它,就更无聊了.
-
4:16 - 4:18所以很快呢,我把所有
-
4:18 - 4:20的乐器都玩了一遍,它们都变得对我来说很熟悉
-
4:20 - 4:23到了最后我开始自己设计和制作
-
4:23 - 4:27乐器,今天我就带来了一个
-
4:27 - 4:30我可以给你们演奏一段
-
4:30 - 4:32你可以听听是什么样子
-
4:32 - 4:44(音乐)
-
4:44 - 4:50你肯定得有钩环嘛,这很重要.(笑声)
-
4:50 - 4:53我还有梳子,这些我唯一拥有的梳子.(音乐)
-
4:53 - 4:56他们都在我的乐器上固定着.(笑声)
-
4:56 - 5:05(音乐)
-
5:05 - 5:07我其实可以做很多. 我可以用
-
5:07 - 5:10一个小提琴的弓来演奏. 我不需要用筷子
-
5:10 - 5:18所以呢我就有这样的声音.(音乐)
-
5:18 - 5:20有着这一堆电子设备
-
5:20 - 5:24我可以急剧地改变声音.(音乐)
-
5:24 - 5:33(音乐)
-
5:33 - 5:39比如说这样.(音乐)
-
5:39 - 5:41以及等等.
-
5:41 - 5:44因此呢,你可以大概了解下这个乐器的声音
-
5:44 - 5:46我认为这很有趣
-
5:46 - 5:50而且我还变成了发明家,而这个
-
5:50 - 5:53乐器呢就叫做米老鼠小人...(笑声)
-
5:53 - 5:55最酷的呢
-
5:55 - 5:59就是我是这个世界最好的米老鼠小人演奏家(笑声)
-
5:59 - 6:01对吧?(鼓掌)
-
6:01 - 6:04所以说呢,
-
6:04 - 6:06这就是作为发明家
-
6:06 - 6:09的一大好处,顺便说下
-
6:09 - 6:11我当给你说我是世界上最好,
-
6:11 - 6:15如果你记得话,我们已经有自恋主义和唯我主义了
-
6:15 - 6:17现在呢是一股自我中心主义情结
-
6:17 - 6:20我知道你们其中一些人 "哈,对!" 好吧.其实我也不知道.(笑声)
-
6:20 - 6:26不过这个角色的确很有意思
-
6:26 - 6:29我还应该说我还是世界上最差的米老鼠小人演奏家
-
6:29 - 6:31而我最担心的就是
-
6:31 - 6:34我在我终身占有东西上我是有优先地位的
-
6:34 - 6:36不过我现在已经不是
-
6:36 - 6:39我在内心里哭.还有伤痕呢.
-
6:39 - 6:43不过我想说的是所有这些实业
-
6:43 - 6:47都使我变得多才多艺,
-
6:47 - 6:50而且他们都是独自的实业
-
6:50 - 6:53所以很快我想和其他交流
-
6:53 - 6:56我很高兴我可以给其他人作曲
-
6:56 - 6:59我有时候给独奏者作曲
-
6:59 - 7:02有时候给整个管乐团作曲,我和很多人在合作
-
7:02 - 7:06而这就是我的角色创造力
-
7:06 - 7:09我其实就是以这个最出名的
-
7:09 - 7:12对于我作为一个作曲家的谱子
-
7:12 - 7:14有些是这样
-
7:14 - 7:16有些是那样
-
7:16 - 7:19我这些都是我手做的,很麻烦
-
7:19 - 7:22花很长很长时间才做出来
-
7:22 - 7:24现在我正在作一个180
-
7:24 - 7:26页长的谱子
-
7:26 - 7:30这占用我生活很大部分,我就不停地揪头发
-
7:30 - 7:32不过我头发挺多,所有这是好事.(笑声)
-
7:32 - 7:36不过最后我又觉得无聊了
-
7:36 - 7:39但一段时间后乐谱又变得无聊了,
-
7:39 - 7:42而我想要乐谱变得更有趣
-
7:42 - 7:45因此我就错了一些其他的工程
-
7:45 - 7:47这是其中一个乐谱的一部分
-
7:47 - 7:49"符号的形而上学"
-
7:49 - 7:52整个谱子有72英尺那么长
-
7:52 - 7:54是一组疯了一般的图像式的谱子
-
7:54 - 7:57让我们放大一下.你可以看到
-
7:57 - 8:01这其实非常细节化. 这些我都是通过先打草稿,平尺,
-
8:01 - 8:05法式曲线(译者注: 一种曲线模型), 以及用我的双手制作的
-
8:05 - 8:07而这72英尺长其实是分成了
-
8:07 - 8:1012个6英尺宽的在Cantor 艺术中心博物馆大厅
-
8:10 - 8:15的各处阳台上都有摆放
-
8:15 - 8:19在这个博物馆里放了一年
-
8:19 - 8:22在这一年,通常这些谱子都是用作视觉艺术品
-
8:22 - 8:24除了你在这个图片里可以看到,
-
8:24 - 8:27只有在每个周五,从正午到1点,
-
8:27 - 8:30许多演奏家就出来然后开始演奏这些
-
8:30 - 8:34奇怪的图形字符.(笑声)
-
8:34 - 8:37这对我来说十分激动人心
-
8:37 - 8:39音乐上给予我满足,不过我认为更重要的
-
8:39 - 8:42是我承担了另外一个角色
-
8:42 - 8:44在这个博物馆中,
-
8:44 - 8:48我其实是个视觉艺术家.(笑声)
-
8:48 - 8:50我们一会儿要把这个填满呢,别担心.(笑声)
-
8:50 - 8:52我非常多才多艺的.(笑声)
-
8:52 - 8:55因此有些人会出来说
-
8:55 - 8:57"你其实全都对这些一知半解."
-
8:57 - 9:00或许这没错.我可以理解
-
9:00 - 9:02因为我在视觉艺术上没有什么血统
-
9:02 - 9:04我也没什么训练,只不过这是我一个
-
9:04 - 9:06作曲的一个扩充
-
9:06 - 9:09作为一种具有创造力的冲击
-
9:09 - 9:12但是我可以理解这个问题:"那这到底是不是音乐呢?"
-
9:12 - 9:14对此其实没有传统的说法.
-
9:14 - 9:17我也可以理解那种间接的批判
-
9:17 - 9:20"S-tog" 这是当时我在哥本哈根住的时候我作的
-
9:20 - 9:22我把哥本哈根的地铁地图拿来
-
9:22 - 9:25然后我重新命名了所有的站台,都变成了音乐的音符
-
9:25 - 9:28然后被秒表计时的演奏家
-
9:28 - 9:31就跟着时间表,这些都是以分钟内来计算的
-
9:31 - 9:34所以这是实际上改造一个东西,
-
9:34 - 9:36或者说偷窃也行.
-
9:36 - 9:38然后把它变成一副乐谱
-
9:38 - 9:40另外一个改造是这样的
-
9:40 - 9:44我把一个腕表变成了音乐谱子
-
9:44 - 9:47我做了我自己的脸型,然后叫一个公司生产出来
-
9:47 - 9:49然后演奏家就按着这些谱子演奏
-
9:49 - 9:51当他们通过各种各样的符号时,
-
9:51 - 9:54他们的演奏出来是不同的
-
9:54 - 9:56这儿有另外一个例子
-
9:56 - 9:58以及我得到的结论
-
9:58 - 10:01所以在这些例子中,我是一个清道夫
-
10:01 - 10:03将地铁地图拿来
-
10:03 - 10:06或者小偷吧,我还是个设计师
-
10:06 - 10:08因为我做了腕表
-
10:08 - 10:12这些还是非常有趣
-
10:12 - 10:15另外一个我想要的角色是演出艺术家
-
10:15 - 10:18一些我们的作品都有奇怪的剧场元素
-
10:18 - 10:20我经常演奏他们,我想给你们看个我演奏
-
10:20 - 10:22"Echolalia"的片子
-
10:22 - 10:25这实际上是被Brian McWhorter演奏的
-
10:25 - 10:26他是个很棒的演奏家
-
10:26 - 10:29让我们看一点,尤其注意乐器部分
-
10:29 - 10:58(音乐)
-
10:58 - 11:00好吧,我听到你们在偷偷笑
-
11:00 - 11:02因为你听到了这段有点刺耳
-
11:02 - 11:04音调很奇怪.(笑声)
-
11:04 - 11:06让我们看另外一个
-
11:06 - 11:17(音乐)
-
11:17 - 11:20你可以听到这还是挺刺耳的,
-
11:20 - 11:22而且这里面没有单簧管或者喇叭
-
11:22 - 11:23或者笛子或者小提琴.
-
11:23 - 11:26这有一个更不寻常的段子,使用更奇特的乐器
-
11:26 - 11:30这是"Tlon", 是由三个指挥家没有演奏家来完成的
-
11:42 - 11:44这是根据两个人在用
-
11:44 - 11:47图形语言进行激烈争吵的经历而编来的
-
11:47 - 11:49这里面没有可以说出来的细节
-
11:49 - 11:52不过这心理上还是非常吵闹的
-
11:52 - 11:56因此,有着这些奇怪的设备
-
11:56 - 12:00却毫无传统乐器
-
12:00 - 12:03和这一大堆指挥家,人们可以会问
-
12:03 - 12:06"这是不是音乐呢?"
-
12:06 - 12:09不过我们先看一个我在表现我的片子吧
-
12:09 - 12:12我是我的"管弦乐音乐会"
-
12:12 - 12:14你看到很多传统的乐器
-
12:14 - 12:18(音乐)
-
12:18 - 12:30(音乐)
-
12:30 - 12:33这其实不是它的标题
-
12:33 - 12:35我刚有点淘气,实际上我多加一个空格
-
12:35 - 12:39这才是它的标题
-
12:39 - 12:41让我们继续
-
12:41 - 12:52(音乐)
-
12:52 - 13:00我肯定会是个好的种花人,对吧?(笑声)(音乐)
-
13:00 - 13:02其实不是很无聊啊.让我们再多看几个
-
13:02 - 13:16(音乐)
-
13:16 - 13:19因此这使我承担上另一个角色
-
13:19 - 13:22那就是剧作家
-
13:22 - 13:26我做的很不错,写那些管弦乐的东西,没错吧?
-
13:26 - 13:29不过那还是其他东西,对吧?
-
13:29 - 13:31还有个种花人,我理解那个
-
13:31 - 13:34我们还是在给音乐这个概念施压
-
13:34 - 13:37正如我们通常认定的一样
-
13:37 - 13:41好吧,我们来看今天的最后一个
-
13:41 - 13:44这个叫做"Aphasia"
-
13:44 - 13:47这是跟音乐同步的手势
-
13:47 - 13:50这使我变成另外一个角色,也是最后一个
-
13:50 - 13:52也就是编舞者
-
13:52 - 13:55这个谱子是这样的
-
13:55 - 13:59去指导我作为演奏家
-
13:59 - 14:02去在不同时间打出不同手势
-
14:02 - 14:04与放的磁带同步,而那个磁带里
-
14:04 - 14:07都是声音的样本
-
14:07 - 14:10我录下了一个超棒的歌手
-
14:10 - 14:12然后我在我电脑里使用了他的声音
-
14:12 - 14:15我用了无数的方法把它改变
-
14:15 - 14:17成了这样.你们马上会听到
-
14:17 - 14:22我就为你演奏一部分,可以吧?
-
14:22 - 15:00(音乐)
-
15:00 - 15:07这差不多就是那种感觉.(鼓掌)
-
15:07 - 15:09好吧,刚才那个比较奇怪
-
15:09 - 15:11那这是不是音乐呢?这是我想说的.
-
15:11 - 15:14我最终决定了,那个问题是问的不对的
-
15:14 - 15:16这不是重点
-
15:16 - 15:19重点是,"是不是有趣呢?"
-
15:19 - 15:21于是我开始思考这个问题,而不去想这是不是音乐
-
15:21 - 15:24不去担心我所做东西的定义
-
15:24 - 15:26我允许我的创造力
-
15:26 - 15:29去向那些我认为有趣的方面去推进我
-
15:29 - 15:32我不会担心结果
-
15:32 - 15:34对于一些观点,或者范例的影响
-
15:34 - 15:37以及音乐作品应该是什么样
-
15:37 - 15:39这样以来,我实际上被激励了
-
15:39 - 15:41我承担了一大堆角色
-
15:41 - 15:43因此我想让你们思考的是,
-
15:43 - 15:46你可能会改变你的领域中
-
15:46 - 15:49的基本问题,
-
15:49 - 15:51我最后还是想在这里做个注脚
-
15:51 - 15:53因为,我意识到
-
15:53 - 15:56前面一些心理学的缺陷,
-
15:56 - 16:00以及很多的着迷的行为
-
16:00 - 16:02还有些妄想的行为
-
16:02 - 16:05我觉得我们应该说这是对自弃
-
16:05 - 16:07和精神分裂症的辩论
-
16:07 - 16:09至少通俗语言是这么说
-
16:09 - 16:11其实我的意思是多重人格分裂症.(笑声)
-
16:11 - 16:14好了,不说那些了,我会建议你们
-
16:14 - 16:16去想想你可以承担的角色
-
16:16 - 16:19在你自己的领域,不管是靠近
-
16:19 - 16:21还是远离你的专业定义
-
16:21 - 16:23因此,我非常感谢你们.(鼓掌)
-
16:23 - 16:29(鼓掌)
- Title:
- Mark Applebaum: 疯狂音乐科学家
- Speaker:
- Mark Applebaum
- Description:
-
Mark Applebaum作出用精彩手段打破常规的音乐,他为一个种花人作了一场音乐会,以及用垃圾和常见的东西做了一个乐器. 这个古怪的演讲可能会让你质疑你关于创造力的"规则". (在TEDxStanford拍摄)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:50
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for The mad scientist of music | ||
Yilun Zhou accepted Chinese, Simplified subtitles for The mad scientist of music | ||
Yilun Zhou edited Chinese, Simplified subtitles for The mad scientist of music | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The mad scientist of music | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The mad scientist of music | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The mad scientist of music | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The mad scientist of music | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The mad scientist of music |