Mark Applebaum: El científico loco de la música
-
0:03 - 0:06Pensé que si entraba saltando podría calmar mis nervios,
-
0:06 - 0:09pero ahora tengo una reacción paradójica,
-
0:09 - 0:11así que fue una mala idea. (Risas)
-
0:11 - 0:15De todos modos, me encantó recibir la invitación
-
0:15 - 0:19para venir a presentarles algo de mi música y algunos de mis trabajos
-
0:19 - 0:22como compositor, probablemente porque le llega directamente
-
0:22 - 0:26a mi tan conocido y abundante narcisismo. (Risas)
-
0:26 - 0:28Y no estoy bromeando, creo que simplemente deberíamos
-
0:28 - 0:32decirlo y seguir adelante. (Risas)
-
0:32 - 0:35Pero el caso es que rápidamente surgió un dilema
-
0:35 - 0:37y es que la música realmente me aburre,
-
0:37 - 0:40y el papel del compositor también me aburre,
-
0:40 - 0:43así que decidí poner esa idea, el aburrimiento,
-
0:43 - 0:46como el centro de mi presentación de hoy.
-
0:46 - 0:48Voy a compartir mi música con ustedes, pero espero
-
0:48 - 0:51hacerlo de una manera que cuente una historia,
-
0:51 - 0:54una historia sobre cómo utilicé el aburrimiento como catalizador
-
0:54 - 0:57para la creatividad y la invención, y de cómo el aburrimiento
-
0:57 - 1:00realmente me obligó a cambiar la pregunta fundamental
-
1:00 - 1:02que me hacía en esta disciplina,
-
1:02 - 1:04y también de cómo el aburrimiento, en cierto modo,
-
1:04 - 1:08me llevó a asumir roles que van más allá de la definición
-
1:08 - 1:11tradicional y estrecha de lo que hace un compositor.
-
1:11 - 1:13Hoy me gustaría comenzar con un fragmento
-
1:13 - 1:16de una pieza musical para piano.
-
1:16 - 1:26(Música)
-
1:26 - 1:29OK, yo la compuse. (Risas)
-
1:29 - 1:31No, no es —(Aplausos)— ¡Oh!, gracias.
-
1:31 - 1:32No, no la he compuesto.
-
1:32 - 1:35De hecho, es una pieza de Beethoven,
-
1:35 - 1:37y, por lo tanto, no he estado en mi papel de compositor.
-
1:37 - 1:40Acabo de desempeñar mi papel de intérprete,
-
1:40 - 1:42y aquí estoy, como intérprete.
-
1:42 - 1:45¿Un intérprete de qué? ¿De una pieza musical, verdad?
-
1:45 - 1:49Pero podríamos preguntarnos, «¿esto es realmente música?».
-
1:49 - 1:51Y lo digo retóricamente porque, claro,
-
1:51 - 1:54bajo cualquier norma, tendríamos que conceder
-
1:54 - 1:56que, por supuesto, se trata de una pieza musical,
-
1:56 - 1:58pero señalo esto aquí ahora
-
1:58 - 2:00solo para fijarlo en sus mentes por el momento,
-
2:00 - 2:02porque vamos a regresar a esta pregunta.
-
2:02 - 2:04Va a ser una especie de estribillo
-
2:04 - 2:06durante la presentación.
-
2:06 - 2:08Así que aquí tenemos esta pieza musical de Beethoven,
-
2:08 - 2:11y mi problema es que es aburrida.
-
2:11 - 2:18O sea, ustedes.. estoy casi como, susurrando, shh — es como— (Risas)
-
2:18 - 2:20Es Beethoven, ¿cómo se puede decir eso?
-
2:20 - 2:22No, bueno, no sé, es muy familiar para mí.
-
2:22 - 2:25Tuve que practicarla de chico, y estoy realmente harto de esa pieza. Así que... (Risas)
-
2:25 - 2:27me gustaría intentar hacerle un cambio
-
2:27 - 2:30para transformarla de alguna manera, personalizarla,
-
2:30 - 2:32podría tomar la obertura, como esta idea
-
2:32 - 2:35(Música)
-
2:35 - 2:39y entonces podría sustituir... (Música)
-
2:39 - 2:41y podría improvisar sobre esa melodía
-
2:41 - 2:45que va de allí en adelante (Música)
-
2:45 - 3:11(Música)
-
3:11 - 3:14Esto podría ser el tipo de cosa que… Gracias.
-
3:14 - 3:17(Aplausos)
-
3:17 - 3:20Sería el tipo de cosa que haría,
-
3:20 - 3:22y no es necesariamente mejor que la de Beethoven.
-
3:22 - 3:25De hecho, creo que no es mejor. Pero —(Risas)—
-
3:25 - 3:31es más interesante para mí. Es menos aburrida para mí.
-
3:31 - 3:34Realmente estoy centrando esto en mí, porque tengo
-
3:34 - 3:37que pensar en qué decisiones voy a tomar sobre la marcha
-
3:37 - 3:41mientras ese extracto de Beethoven se ejecuta en ese momento en mi cabeza
-
3:41 - 3:43y estoy tratando de averiguar qué tipo de transformaciones
-
3:43 - 3:44le voy a hacer.
-
3:44 - 3:47Este es un proyecto atractivo para mí, y
-
3:47 - 3:52realmente me centro aquí en el tema del pronombre en primera persona
-
3:52 - 3:54y ahora mi cara aparece dos veces, así que creo que podemos estar de acuerdo
-
3:54 - 3:58en que este es un proyecto fundamentalmente solipsista. (Risas)
-
3:58 - 4:00Pero es atractivo, y es interesante para mí
-
4:00 - 4:03durante un rato, pero luego me aburro con él y por él.
-
4:03 - 4:05Quiero decir, el piano, porque se vuelve...
-
4:05 - 4:08es un instrumento familiar, su escala de timbres es realmente
-
4:08 - 4:11bastante comprimida, por lo menos cuando se toca en el teclado,
-
4:11 - 4:14y si no estás haciendo algo como escucharlo
-
4:14 - 4:16después de prenderle fuego o algo así, ya saben,
-
4:16 - 4:18se vuelve un poco aburrido y por lo tanto muy pronto
-
4:18 - 4:20tomo otros instrumentos, se convierten en familiares,
-
4:20 - 4:23y finalmente me encuentro diseñando y construyendo
-
4:23 - 4:27mi propio instrumento y he traído uno conmigo hoy,
-
4:27 - 4:30y voy a tocarlo un poco para ustedes
-
4:30 - 4:32para que puedan escuchar cómo suena.
-
4:32 - 4:44(Música)
-
4:44 - 4:50Hay que tener topes para la puerta, eso es importante. (Risas)
-
4:50 - 4:53Aquí tengo peines. Son los únicos peines que tengo. (Música)
-
4:53 - 4:56Todos forman parte de mis instrumentos. (Risas)
-
4:56 - 5:05(Música)
-
5:05 - 5:07Realmente puedo hacer todo tipo de cosas. Puedo tocar
-
5:07 - 5:10con un arco de violín. No tengo que usar los palillos.
-
5:10 - 5:18Por eso tenemos este sonido. (Música)
-
5:18 - 5:20Y con grabaciones electrónicas en vivo,
-
5:20 - 5:24puedo cambiar radicalmente los sonidos. (Música)
-
5:24 - 5:33(Música)
-
5:33 - 5:39De esta forma o así. (Música)
-
5:39 - 5:41Y así sucesivamente.
-
5:41 - 5:44Así que esto les da una idea del rango de sonidos
-
5:44 - 5:46de este instrumento, que creo que son bastante interesantes
-
5:46 - 5:50y esto me coloca en el papel del inventor y lo bueno de esto…
-
5:50 - 5:53Este instrumento se llama «El Mosquetero»... (Risas)
-
5:53 - 5:55y es lo mejor es que
-
5:55 - 5:59soy el que mejor toca el mosquetero en el mundo. (Risas)
-
5:59 - 6:01¿OK? (Aplausos)
-
6:01 - 6:04En ese sentido, esta es una de las cosas,
-
6:04 - 6:06este es uno de los privilegios de ser,
-
6:06 - 6:09y este ya es otro rol, el de inventor y por cierto,
-
6:09 - 6:11cuando les dije que era el mejor del mundo,
-
6:11 - 6:15si están toman nota, ya hemos tenido narcisismo y solipsismo
-
6:15 - 6:17y ahora una buena dosis de egocentrismo.
-
6:17 - 6:20Sé que algunos de ustedes están pensando, ¡obvio! O quien sabe qué. (Risas)
-
6:20 - 6:26De todas formas, este también es un papel muy agradable.
-
6:26 - 6:29Debo reconocer también que soy el que peor toca el mosquetero en el mundo,
-
6:29 - 6:31y era esta distinción de la cual estaba más preocupado
-
6:31 - 6:34hace un momento, al final de la ejecución.
-
6:34 - 6:36Me alegro que haya pasado. No hablemos más de esto.
-
6:36 - 6:39Estoy llorando por dentro. Todavía hay cicatrices.
-
6:39 - 6:43De todos modos, mi punto es que lo que me atrae de todos
-
6:43 - 6:47estos proyectos es su multiplicidad, aunque de la forma como los
-
6:47 - 6:50he presentado hoy, son proyectos realmente solitarios,
-
6:50 - 6:53de manera que muy pronto quiero estar en contacto con otras personas
-
6:53 - 6:56y me alegra que pueda componer obras para ellas.
-
6:56 - 6:59Algunas veces escribo para solistas y me toca trabajar con una persona,
-
6:59 - 7:02otras veces con orquestas completas, y ahí trabajo con muchas personas,
-
7:02 - 7:06y esta es probablemente la capacidad, la función creativa
-
7:06 - 7:09por la cual soy conocido profesionalmente.
-
7:09 - 7:12Ahora, algunas de mis partituras como compositor se ven así,
-
7:12 - 7:14y otras así,
-
7:14 - 7:16y algunas así,
-
7:16 - 7:19y hago todo esto a mano, y es realmente tedioso.
-
7:19 - 7:22Toma mucho tiempo hacer estas notaciones,
-
7:22 - 7:24y ahora estoy trabajando en una pieza
-
7:24 - 7:26de 180 páginas,
-
7:26 - 7:30y es una gran parte de mi vida, y me estoy tirando de los pelos.
-
7:30 - 7:32Tengo muchos así que supongo que está bien. (Risas)
-
7:32 - 7:36Esto se vuelve realmente muy aburrido y fastidioso para mí,
-
7:36 - 7:39así que después de un tiempo el proceso de notación se vuelve insoportable,
-
7:39 - 7:42y todo lo que quiero es hacerlo más interesante,
-
7:42 - 7:45y eso me ha llevado a realizar otros proyectos, como este.
-
7:45 - 7:47Este es un extracto de una partitura llamada
-
7:47 - 7:49«La metafísica de la notación».
-
7:49 - 7:52La partitura completa mide 22 metros de ancho.
-
7:52 - 7:54Es una compilación muy loca de notación pictográfica.
-
7:54 - 7:57Vamos a acercar una parte aquí. Pueden ver
-
7:57 - 8:01cómo es de detallada. Hago todo esto con plantillas de dibujo
-
8:01 - 8:05de bordes rectos, de curvas francesas, y a mano alzada.
-
8:05 - 8:07Dividí los 22 metros
-
8:07 - 8:10en 12 secciones de 3,6 metros de ancho que se instalaron
-
8:10 - 8:15en el vestíbulo del balcón del Museo de Arte Cantor, en Standford,
-
8:15 - 8:19y se exhibieron allí durante un año,
-
8:19 - 8:22y durante ese tiempo, se apreciaron como arte visual
-
8:22 - 8:24la mayor parte de la semana, excepto, como se puede ver en estas fotos,
-
8:24 - 8:27los viernes desde el mediodía hasta la una y solo durante ese tiempo,
-
8:27 - 8:30varios artistas vinieron e interpretaron estos
-
8:30 - 8:34glifos pictográficos extraños e indefinidos. (Risas)
-
8:34 - 8:37Esto fue una experiencia muy gratificante para mí.
-
8:37 - 8:39Resulta alentador musicalmente, pero yo creo que
-
8:39 - 8:42lo más importante es que fue muy emocionante porque llegué a asumir
-
8:42 - 8:44otro rol, teniendo en cuenta que se exhibieron en un museo,
-
8:44 - 8:48que es el de artista visual. (Risas)
-
8:48 - 8:50Vamos a llenar todo el panel, no se preocupen. (Risas)
-
8:50 - 8:52Soy multitudes. (Risas)
-
8:52 - 8:55Así que una de las cosas es que, quiero decir, algunas personas
-
8:55 - 8:57dirían, algo así como: «¡Oh!, usted es un aficionado»
-
8:57 - 9:00y tal vez sea cierto. Puedo entenderlo como, es decir,
-
9:00 - 9:02porque no tengo ni pedigrí ni formación alguna
-
9:02 - 9:04en artes visuales, pero es algo
-
9:04 - 9:06que quería hacer como una extensión de mi composición,
-
9:06 - 9:09como una extensión de un tipo de impulso creativo.
-
9:09 - 9:12Aunque comprendo la pregunta: «¿Pero es música?»
-
9:12 - 9:14O sea, no hay ninguna notación tradicional.
-
9:14 - 9:17También puedo entender este tipo de crítica implícita
-
9:17 - 9:20en esta pieza, «S-tog», que hice cuando estaba viviendo en Copenhague.
-
9:20 - 9:22Tomé el mapa del metro de Copenhague y
-
9:22 - 9:25renombré todas las estaciones con provocaciones musicales abstractas,
-
9:25 - 9:28y los reproductores, sincronizados con cronómetros,
-
9:28 - 9:31seguían los horarios, que se enumeran en minutos pasada la hora.
-
9:31 - 9:34Así que este es un caso de adaptar algo,
-
9:34 - 9:36o tal vez robarse algo
-
9:36 - 9:38para, a continuación, convertirlo en una notación musical.
-
9:38 - 9:40Otra adaptación sería esta pieza.
-
9:40 - 9:44Tomé la idea del reloj de pulsera y la convertí en una partitura musical.
-
9:44 - 9:47Hice mis propias caras y una compañía las fabricó,
-
9:47 - 9:49y los reproductores siguen estas partituras.
-
9:49 - 9:51Siguen las manecillas de los segundos y cuando estas pasan
-
9:51 - 9:54por los múltiples símbolos, responden musicalmente.
-
9:54 - 9:56Aquí hay otro ejemplo de otra pieza,
-
9:56 - 9:58y luego de su realización.
-
9:58 - 10:01Así que en estas dos oportunidades, he sido recogedor,
-
10:01 - 10:03en el sentido de tomar algo, como fue el mapa del metro,
-
10:03 - 10:06o tal vez fui ladrón, y también he sido diseñador
-
10:06 - 10:08en el caso de los relojes de pulsera.
-
10:08 - 10:12Y una vez más, esto es interesante para mí.
-
10:12 - 10:15Otro papel que me gusta desempeñar es el de artista de teatro.
-
10:15 - 10:18Algunas de mis piezas tienen estos elementos teatrales medio raros,
-
10:18 - 10:20y a menudo actúo en ellas. Quiero mostrarles un video
-
10:20 - 10:22de una obra llamada «Ecolalia»
-
10:22 - 10:25con la actuación de Brian McWhorter,
-
10:25 - 10:26que es un artista extraordinario.
-
10:26 - 10:29Vamos a ver un poco y observen la instrumentación.
-
10:29 - 10:58(Música)
-
10:58 - 11:00OK, oí que se reían nerviosamente porque
-
11:00 - 11:02también se podía oír que el taladro estaba muy afilado,
-
11:02 - 11:04la entonación es un poco cuestionable. (Risas)
-
11:04 - 11:06Vamos a ver otro video.
-
11:06 - 11:17(Música)
-
11:17 - 11:20Pueden ver que el alboroto continúa, ya saben,
-
11:20 - 11:22no había clarinetes, trompetas
-
11:22 - 11:23flautas ni violines. Aquí hay una pieza que tiene
-
11:23 - 11:26una instrumentación aun más inusual, más peculiar.
-
11:26 - 11:30Se trata de «Tlön» para tres conductores y sin ejecutantes. (Risas)
-
11:42 - 11:44Está basada en la experiencia de ver a dos personas
-
11:44 - 11:47teniendo un argumento violento en lenguaje de señas.
-
11:47 - 11:49Aunque no produce decibelios,
-
11:49 - 11:52afectiva y psicológicamente, es una experiencia muy ruidosa.
-
11:52 - 11:56Así que, me va bien con los aparatos extraños
-
11:56 - 12:00y con la total ausencia de instrumentos convencionales
-
12:00 - 12:03y con este exceso de conductores, la gente podría, ya saben,
-
12:03 - 12:06preguntarse: «¿pero esto es música?».
-
12:06 - 12:09Pero vamos a pasar a una pieza donde claramente me comporto «bien »,
-
12:09 - 12:12y este es mi «Concierto para orquesta».
-
12:12 - 12:14Van a notar muchos instrumentos convencionales
-
12:14 - 12:18en este video. (Música)
-
12:18 - 12:30(Música)
-
12:30 - 12:33Este, de hecho, no es el título de la pieza.
-
12:33 - 12:35Fui un poco travieso. De hecho, para hacerlo más interesante,
-
12:35 - 12:39inserté un espacio justo aquí y este es el verdadero título de la pieza.
-
12:39 - 12:41Vamos a seguir con ese mismo fragmento.
-
12:41 - 12:52(Música)
-
12:52 - 13:00¿Es mejor con un florista, verdad? (Risas) (Música)
-
13:00 - 13:02O al menos es menos aburrido. Vamos a ver un par de videos más.
-
13:02 - 13:16(Música)
-
13:16 - 13:19Así que con todos estos elementos teatrales, esto me impulsa a otro rol,
-
13:19 - 13:22que sería, posiblemente, el de dramaturgo.
-
13:22 - 13:26Actué bien. Tuve que escribir los trozos de la orquesta, ¿verdad?
-
13:26 - 13:29¿OK? Pero luego estaban estas otras cosas, ¿verdad?
-
13:29 - 13:31Estaba el florista y puedo entenderlo,
-
13:31 - 13:34una vez más, estamos poniendo presión sobre la ontología de la música
-
13:34 - 13:37tal y como la conocemos convencionalmente,
-
13:37 - 13:41Pero veamos una última pieza que voy a compartir con ustedes hoy.
-
13:41 - 13:44Esto va a ser una pieza llamada «Afasia»,
-
13:44 - 13:47y es para los gestos de las manos sincronizados al sonido
-
13:47 - 13:50que llama a otro papel, que es el último
-
13:50 - 13:52que voy a compartir con ustedes: el de coreógrafo.
-
13:52 - 13:55Y la partitura de la pieza se ve así,
-
13:55 - 13:59con instrucciones para que el intérprete haga
-
13:59 - 14:02diversos gestos con las manos en momentos muy específicos
-
14:02 - 14:04sincronizados con una cinta de audio
-
14:04 - 14:07que se compone exclusivamente de muestras vocales.
-
14:07 - 14:10Grabé a un cantante impresionante
-
14:10 - 14:12y tomé el sonido de su voz en mi computador
-
14:12 - 14:15y la deformé de innumerables maneras para crear
-
14:15 - 14:17la banda sonora que van a escuchar.
-
14:17 - 14:22Y ahora voy a interpretar solo un fragmento de «Afasia» para ustedes. ¿OK?
-
14:22 - 15:00(Música)
-
15:00 - 15:07Eso es solo una antesala de la pieza. (Aplausos)
-
15:07 - 15:09Sí, está bien, es algo medio raro.
-
15:09 - 15:11¿Es música? Así es cómo quiero concluir.
-
15:11 - 15:14He decidido, en última instancia, que esa no es la pregunta adecuada,
-
15:14 - 15:16que eso no es lo importante.
-
15:16 - 15:19¿La pregunta importante es: «¿Es interesante?»
-
15:19 - 15:21Y vuelvo a esta pregunta sin preocuparme si «¿es música?»
-
15:21 - 15:24y sin preocuparme por la definición de lo que estoy haciendo.
-
15:24 - 15:26Permito que la creatividad me impulse
-
15:26 - 15:29en direcciones que sean simplemente interesantes para mí,
-
15:29 - 15:32y sin preocuparme si el resultado se asemeja
-
15:32 - 15:34a la noción, o al paradigma de
-
15:34 - 15:37lo que se supone que es una composición musical,
-
15:37 - 15:39y finalmente me ha impulsado, en cierta manera,
-
15:39 - 15:41a desempeñar muchos papeles diferentes,
-
15:41 - 15:43así que lo que quiero que piensen es
-
15:43 - 15:46en qué medida podrían cambiar la pregunta fundamental
-
15:46 - 15:49en sus disciplinas y, bueno,
-
15:49 - 15:51voy a poner una nota de pie de página adicional aquí,
-
15:51 - 15:53porque me di cuenta de que mencioné
-
15:53 - 15:56algunos defectos psicológicos anteriormente y todos nosotros,
-
15:56 - 16:00en el camino, hemos tenido algún comportamiento obsesivo,
-
16:00 - 16:02con algunos comportamientos delirantes y cosas por el estilo,
-
16:02 - 16:05y bien podríamos decir que este es un argumento
-
16:05 - 16:07a favor del autoodio y de algún tipo de esquizofrenia,
-
16:07 - 16:09al menos en el uso popular del término,
-
16:09 - 16:11y realmente me refiero al trastorno de identidad múltiple, OK. (Risas)
-
16:11 - 16:14De todos modos, a pesar de los peligros, les pido
-
16:14 - 16:16que piensen en la posibilidad de asumir roles
-
16:16 - 16:19en su propio trabajo, ya sea que ellos estén cercanos
-
16:19 - 16:21o alejados de su definición profesional.
-
16:21 - 16:23Y con eso, les agradezco mucho. (Aplausos)
-
16:23 - 16:29(Aplausos)
- Title:
- Mark Applebaum: El científico loco de la música
- Speaker:
- Mark Applebaum
- Description:
-
Mark Applebaum compone música que rompe los esquemas de maneras fantásticas; compone un concierto para un florista y fabrica instrumentos musicales con chatarra y objetos que encuentra. Esta charla excéntrica podría inspirarnos a deshacernos de las «reglas» de nuestro propio trabajo creativo. (Filmado en TEDxStanford).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:50
Veronica Martinez Starnes approved Spanish subtitles for The mad scientist of music | ||
Vanessa Annicchiarico Saenz accepted Spanish subtitles for The mad scientist of music | ||
Vanessa Annicchiarico Saenz edited Spanish subtitles for The mad scientist of music | ||
Vanessa Annicchiarico Saenz edited Spanish subtitles for The mad scientist of music | ||
Vanessa Annicchiarico Saenz edited Spanish subtitles for The mad scientist of music | ||
Vanessa Annicchiarico Saenz edited Spanish subtitles for The mad scientist of music | ||
Veronica Martinez Starnes edited Spanish subtitles for The mad scientist of music | ||
Veronica Martinez Starnes edited Spanish subtitles for The mad scientist of music |