Отнимет ли автоматизация наши рабочие места?
-
0:01 - 0:03Поразительный факт:
-
0:03 - 0:07за 45 лет с момента
появления первых банкоматов — -
0:07 - 0:10автоматов, выдающих наличные,
-
0:10 - 0:13количество кассиров в банках США
-
0:13 - 0:14примерно удвоилось
-
0:14 - 0:17с четверти миллиона
до полумиллиона человек. -
0:18 - 0:21С 250 000 в 1970 году до примерно
500 000 на сегодняшний день, -
0:21 - 0:25увеличившись на 100 000 с 2000 года.
-
0:25 - 0:27Эти данные, появившиеся недавно в книге
-
0:27 - 0:30экономиста Бостонского университета
Джеймса Бессена, -
0:30 - 0:33поднимают интереснейший вопрос:
-
0:33 - 0:35чем занимаются все эти кассиры?
-
0:35 - 0:39И почему автоматизация до сих пор
не лишила их работы? -
0:39 - 0:40Если задуматься,
-
0:40 - 0:43многие из великих изобретений
последних двухсот лет -
0:43 - 0:46создавались для замены
человеческого труда. -
0:47 - 0:48Тракторы были придуманы,
-
0:49 - 0:53чтобы заменить изнуряющий
физический труд механическим. -
0:53 - 0:55Конвейеры были сконструированы,
-
0:55 - 0:59чтобы заменить ручной труд
-
0:59 - 1:01идеальной работой машины.
-
1:01 - 1:04Компьютеры были предусмотрены,
чтобы заместить -
1:04 - 1:07подверженные ошибкам, неточные
расчёты, производимые человеком, -
1:07 - 1:09цифровым совершенством.
-
1:09 - 1:11Эти технологии отлично работают.
-
1:11 - 1:13Мы больше не роем канавы вручную,
-
1:13 - 1:15не куём монеты из железа,
-
1:15 - 1:18а бумажная волокита уже
не связана с бумагой как таковой. -
1:18 - 1:23Однако, процент работающих
взрослых американцев -
1:23 - 1:26сейчас, в 2016 году, выше,
-
1:26 - 1:29чем был 125 лет назад, в 1890 году,
-
1:29 - 1:32и с каждым десятилетием
на протяжении всех 125 лет -
1:32 - 1:34он только растёт.
-
1:35 - 1:36Получается какой-то парадокс.
-
1:37 - 1:40Машины делают за нас всё больше работы.
-
1:40 - 1:44Почему же это не обесценивает наш труд,
а наши умения не устаревают? -
1:44 - 1:48Почему у нас до сих пор так много работы?
-
1:48 - 1:49(Смех)
-
1:49 - 1:52Сегодня я попытаюсь
ответить на этот вопрос, -
1:52 - 1:56и вместе с этим, я собираюсь объяснить,
что это значит для работы в будущем, -
1:56 - 2:00и какие задачи автоматизация
труда поставит перед обществом, -
2:00 - 2:01а какие — нет.
-
2:03 - 2:04Почему у нас всё ещё так много работы?
-
2:06 - 2:09На кон поставлено два
основополагающих экономических принципа. -
2:09 - 2:12Один связан с человеческим гением
-
2:12 - 2:13и творчеством.
-
2:13 - 2:16Другой — с человеческой алчностью,
-
2:16 - 2:18или жадностью, если хотите.
-
2:18 - 2:20Назовём первый «принципом
уплотнительного кольца», -
2:20 - 2:23он определяет тип выполняемой нами работы.
-
2:23 - 2:25Второй принцип назовём «вечно-не-хватает»,
-
2:25 - 2:29он показывает, сколько работы существует.
-
2:29 - 2:32Начнём с уплотнительного кольца.
-
2:32 - 2:35Один банкомат
-
2:35 - 2:38заменил двух банковских служащих.
-
2:38 - 2:42Как и предполагалось, они стали выполнять
бóльшую часть работы банковских служащих. -
2:42 - 2:44Количество сотрудников
на отдел снизилось на треть. -
2:44 - 2:48Но банки быстро поняли,
что открывать новые филиалы стало дешевле, -
2:48 - 2:51и число новых банковских
отделений выросло на 40% -
2:51 - 2:53за тот же период времени.
-
2:53 - 2:57В итоге появилось больше филиалов
и увеличилось число кассиров. -
2:57 - 3:01Но тот персонал делал уже
немного другую работу. -
3:01 - 3:05Как только их обычная рутина —
выдача и приём наличных — отступила, -
3:05 - 3:07они стали не столько кассирами,
-
3:07 - 3:09сколько продавцами, занимающимися
-
3:09 - 3:11выстраиванием отношений с клиентами,
-
3:11 - 3:13решением вопросов,
предложением новых услуг, -
3:13 - 3:16таких как ссуды, кредитные карты и вклады.
-
3:16 - 3:20Бóльшее количество сотрудников
занято сложной мыслительной деятельностью. -
3:21 - 3:22Тут существует основной принцип.
-
3:23 - 3:25Бóльшая часть выполняемой нами работы
-
3:25 - 3:28требует разнообразных навыков,
-
3:29 - 3:32как умственных, так и физических,
-
3:32 - 3:36технической сноровки
и профессиональной интуиции, -
3:36 - 3:39вдохновения и трудолюбия,
как говорил Томас Эдисон. -
3:39 - 3:43Вообще, автоматизация ряда одних задач
-
3:43 - 3:45не отменяет необходимости
выполнения других. -
3:45 - 3:48Более того, она делает их более значимыми.
-
3:49 - 3:51И увеличивает их экономическую ценность.
-
3:51 - 3:53С вашего позволения, вот яркий пример.
-
3:53 - 3:57В 1986 году космический челнок
«Челленджер» взорвался, -
3:57 - 3:59и его обломки упали обратно на Землю
-
3:59 - 4:01меньше чем через две минуты после взлёта.
-
4:02 - 4:05Причиной крушения, как оказалось,
-
4:05 - 4:08стало резиновое уплотнительное
кольцо в ракетном ускорителе, -
4:08 - 4:11которое замёрзло на стартовой
площадке ночью перед запуском, -
4:11 - 4:15а после взлёта не выдержало нагрузок.
-
4:15 - 4:17В проекте стоимостью
в несколько миллионов долларов -
4:17 - 4:19это рядовое уплотнительное кольцо
-
4:19 - 4:22стояло между успехом миссии
-
4:22 - 4:25и трагической гибелью семи астронавтов.
-
4:26 - 4:29Оригинальной метафорой
этого трагического события -
4:29 - 4:32стала теория уплотнительных колец,
-
4:32 - 4:34придуманная экономистом
из Гарварда Майклом Кремером -
4:34 - 4:36после крушения «Челленджера».
-
4:36 - 4:39Согласно ей, производство состоит
-
4:39 - 4:41из серии взаимосвязанных шагов,
-
4:41 - 4:43выступающих звеньями одной цепи.
-
4:43 - 4:46Задача каждого из этих звеньев —
привести миссию к успеху. -
4:46 - 4:48Если одно из них рвётся,
-
4:48 - 4:52вся миссия, либо производство,
либо система обслуживания -
4:52 - 4:53терпит фиаско.
-
4:54 - 4:58У такой рискованной ситуации
есть неожиданно положительный итог: -
4:59 - 5:00с повышением
-
5:00 - 5:03надёжности любого звена цепи
-
5:03 - 5:07возрастает значение повышения качества
других звеньев. -
5:07 - 5:12Точнее говоря, если бóльшая часть
звеньев хрупка и склонна к повреждениям, -
5:12 - 5:15то тот факт, что твоё
звено не так уж и надёжно -
5:15 - 5:16не имеет особого значения:
-
5:16 - 5:18в любом случае что-нибудь да сломается.
-
5:18 - 5:22Но если все остальные звенья
вдруг станут надёжными и прочными, -
5:22 - 5:26важность твоего звена возрастает.
-
5:26 - 5:28В определённой степени,
всё теперь зависит от него. -
5:28 - 5:33Причина, по которой уплотнительное кольцо
стало роковым для шаттла «Челленджер», -
5:33 - 5:35в том, что всё остальное
работало идеально. -
5:35 - 5:38Если бы «Челленджер»
был этаким космическим аналогом -
5:38 - 5:41Microsoft Windows 2000...
-
5:41 - 5:43(Смех)
-
5:43 - 5:46надёжность уплотнительного кольца
не имела бы такого значения, -
5:46 - 5:48потому что шаттл и так бы разбился.
-
5:48 - 5:49(Смех)
-
5:50 - 5:52А вот более широкая точка зрения.
-
5:52 - 5:56По бóльшей части, какую бы работу мы не
делали, мы — эти уплотнительные кольца. -
5:56 - 5:59Да, банкоматы могут выполнять
некоторые задачи с наличностью -
5:59 - 6:02быстрее и лучше человека,
-
6:02 - 6:04но это не отменяет
необходимость в сотрудниках. -
6:04 - 6:07Это увеличивает важность
их умения решать поставленные задачи -
6:07 - 6:10и общаться с клиентами.
-
6:10 - 6:13Тот же принцип применим
в строительстве зданий, -
6:13 - 6:16в диагностировании и уходе за пациентами
-
6:16 - 6:19или в процессе обучения
-
6:19 - 6:22целого класса старшеклассников.
-
6:22 - 6:24Поскольку инструменты совершенствуются,
-
6:24 - 6:26технологии увеличивают наши возможности,
-
6:26 - 6:30что повышает важность
нашей компетентности, -
6:30 - 6:32оценки и творческого подхода.
-
6:33 - 6:35Это приводит нас к следующему принципу:
-
6:36 - 6:38никогда не бывает слишком много.
-
6:38 - 6:41Вы можете думать: «Хорошо,
уплотнительное кольцо мне понятно — -
6:41 - 6:44это о том, что человеческий труд
всегда будет важен. -
6:44 - 6:47Всегда будет что-то необходимое,
чего машины сделать не смогут». -
6:47 - 6:50Но это не говорит о том, какие именно
виды работ нужны и как много. -
6:50 - 6:52Если об этом задуматься,
то кажется очевидным, -
6:52 - 6:55что когда мы становимся достаточно
производительными в чём-то, -
6:55 - 6:57мы, как правило, устраняемся
от этой работы? -
6:57 - 7:00В 1900 году 40% работающих в США
-
7:00 - 7:01были фермерами.
-
7:01 - 7:03Сегодня эта цифра составляет менее 2%.
-
7:03 - 7:05Почему сегодня так мало фермеров?
-
7:05 - 7:07Не потому, что мы едим меньше.
-
7:07 - 7:10(Смех)
-
7:10 - 7:13Век роста производительности
в сельском хозяйстве -
7:13 - 7:15означает, что сейчас
пара миллионов фермеров -
7:15 - 7:18могут накормить страну в 320 миллионов.
-
7:18 - 7:21Это поразительный прогресс,
но это также значит, что только -
7:21 - 7:24такое количество «уплотнительных
колец» осталось в сельском хозяйстве. -
7:24 - 7:27Очевидно, что технологии могут
сокращать рабочие места. -
7:27 - 7:29Сельское хозяйство — только один пример.
-
7:29 - 7:31Немало других подобных примеров.
-
7:31 - 7:35Но то, что верно для отдельного продукта,
сервиса или индустрии -
7:35 - 7:38никогда не было верно
и для экономики в целом. -
7:38 - 7:41Сто лет назад многие отрасли,
в которых мы сейчас заняты: -
7:41 - 7:43здравоохранение и медицина,
-
7:43 - 7:45финансы и страхование,
-
7:45 - 7:47электроника и компьютерные технологии,
-
7:48 - 7:50были слаборазвитыми
или ещё не существовали. -
7:50 - 7:53Многие дорогостоящие товары,
-
7:53 - 7:55такие как кондиционеры, внедорожники,
-
7:55 - 7:57компьютеры и мобильные устройства,
-
7:57 - 7:59оставались недоступно дорогими
-
7:59 - 8:01или просто не были изобретены в то время.
-
8:02 - 8:07По мере того как автоматизация освобождает
наше время, увеличивая рамки возможного, -
8:07 - 8:10мы изобретаем новые продукты,
идеи и сервисы, -
8:10 - 8:12которые завладевают нашим вниманием,
-
8:12 - 8:13отнимают время
-
8:13 - 8:15и стимулируют потребление.
-
8:16 - 8:19Вы можете посчитать некоторые
из этих вещей легкомысленными — -
8:19 - 8:22экстремальная йога,
приключенческий туризм, -
8:22 - 8:23Pokemon GO —
-
8:23 - 8:25и я с вами, пожалуй, согласен.
-
8:25 - 8:28Но люди жаждут этих вещей
и готовы упорно работать ради них. -
8:28 - 8:31В 2015 году среднестатистический работник,
-
8:31 - 8:35желай он достичь стандартов
среднего уровня жизни 1915 года, -
8:35 - 8:38мог его достичь,
работая всего 17 недель в год, -
8:38 - 8:40или треть всего времени.
-
8:40 - 8:42Но бóльшая часть людей выбирает другое.
-
8:42 - 8:44Они готовы много работать,
-
8:44 - 8:48чтобы пожинать доступные им
технологические плоды. -
8:48 - 8:53Материальное изобилие никогда не устраняло
мнимого дефицита. -
8:53 - 8:55По словам экономиста Торстейна Веблена,
-
8:55 - 8:58изобретение — мать необходимости.
-
9:00 - 9:01Итак...
-
9:01 - 9:03Если вы принимаете эти два принципа,
-
9:03 - 9:07принцип уплотнительного кольца
и принцип ненасытности «вечно-не-хватает», -
9:07 - 9:08то вы согласитесь со мной.
-
9:08 - 9:10Рабочие места будут всегда.
-
9:10 - 9:12Но означает ли это,
что беспокоиться не о чем? -
9:12 - 9:15Автоматизация, занятость,
роботы и рабочие места — -
9:15 - 9:16всё это сможет позаботиться о себе?
-
9:17 - 9:18Нет.
-
9:18 - 9:20Это не то, что я хочу сказать.
-
9:20 - 9:23Автоматизация создаёт преимущество,
-
9:23 - 9:26позволяя нам делать больше работы
за меньшее время. -
9:26 - 9:27Нет такого экономического закона,
-
9:27 - 9:30который говорит, что мы будем
наслаждаться этим преимуществом -
9:30 - 9:32и что не о чем беспокоиться.
-
9:33 - 9:35Возьмём две страны,
-
9:35 - 9:37Норвегию и Саудовскую Аравию.
-
9:37 - 9:38Обе богаты нефтью,
-
9:38 - 9:42Деньги у них словно
струятся из дыры в земле. -
9:42 - 9:44(Смех)
-
9:44 - 9:49Но они не потратили это богатство
одинаково для обеспечения благополучия, -
9:49 - 9:50благополучия людей.
-
9:50 - 9:53Норвегия — это страна
с преуспевающей демократией. -
9:53 - 9:57В общем и целом, её граждане
работают и отдыхают хорошо. -
9:57 - 10:00Её обычно ставят между
первым и четвёртым местами -
10:00 - 10:03в рейтингах счастья.
-
10:03 - 10:05Саудовская Аравия — абсолютная монархия,
-
10:05 - 10:09в которой многим гражданам не хватает
возможностей персонального роста. -
10:09 - 10:12Её обычно ставят на 35 место
среди стран по уровню счастья, -
10:13 - 10:15что немного для столь богатой страны.
-
10:15 - 10:16Просто для сравнения,
-
10:16 - 10:19США, как правило, занимает
в районе 12-го или 13-го места. -
10:19 - 10:21Разница между двумя странами —
-
10:22 - 10:23не в их богатстве
-
10:23 - 10:25и не в их технологиях.
-
10:25 - 10:26Разница в институтах.
-
10:27 - 10:30Норвегия инвестировала
в построение общества возможностей -
10:30 - 10:33и экономической мобильности.
-
10:33 - 10:35Саудовская Аравия повысила уровень жизни,
-
10:35 - 10:39игнорируя многие другие
человеческие стремления. -
10:39 - 10:41Две страны, обе богатые,
-
10:41 - 10:43не одинаково благополучны.
-
10:44 - 10:48И это подводит меня к вызову,
стоящему перед нами сегодня -
10:48 - 10:50как следствие автоматизации.
-
10:50 - 10:53Он не в том, что для нас не будет работы.
-
10:53 - 10:55США добавили 14 миллионов рабочих мест
-
10:55 - 10:57после пучин
Мирового экономического кризиса. -
10:57 - 11:00Вызов в том, что многие из этих работ —
-
11:00 - 11:01не самые достойные,
-
11:01 - 11:04и квалификация многих граждан
не соответствует создаваемым -
11:04 - 11:06достойным рабочим местам.
-
11:06 - 11:09Рост занятости в Соединённых Штатах
и в большинстве развитых стран -
11:09 - 11:11выглядит как нечто, похожее на штангу
-
11:11 - 11:14с растущим грузом
на обоих концах перекладины. -
11:14 - 11:15С одной стороны
-
11:15 - 11:18у вас высшее образование,
высокооплачиваемая работа, -
11:18 - 11:22например, докторов и медсестёр,
программистов и инженеров, -
11:22 - 11:24менеджеров по маркетингу и продажам.
-
11:24 - 11:27В этих отраслях высокая
занятость, и она растёт. -
11:27 - 11:31Так же рост занятости имеет место
на многих низкоквалифицированных работах, -
11:31 - 11:34не требующих хорошего образования,
таких как общепит, -
11:34 - 11:36уборка, охрана,
-
11:36 - 11:37уход на дому.
-
11:38 - 11:41В то же время, падают показатели
в сфере занятости -
11:41 - 11:45среднего класса, людей
со средней оплатой и образованием, -
11:45 - 11:49вроде производственно-технического
персонала, -
11:49 - 11:52конторских служащих
и работников отделов продаж. -
11:52 - 11:54Причины такого сокращения средних позиций
-
11:54 - 11:56не являются тайной.
-
11:56 - 11:58В основном на подобной работе
-
11:58 - 12:00используют хорошо понятные
правила и процедуры, -
12:00 - 12:03которые всё чаще и чаще
могут быть запрограммированы -
12:03 - 12:06и выполнены компьютерами.
-
12:06 - 12:10Данное явление породило
непростую проблему, -
12:10 - 12:12экономисты называют её
поляризацией занятости. -
12:12 - 12:15Она затрагивает все ступени
экономической лестницы, -
12:15 - 12:17сокращая размер среднего класса
-
12:17 - 12:20и угрожая увеличить расслоение в обществе.
-
12:20 - 12:24С одной стороны — набор высокооплачиваемых
хорошо образованных профессионалов, -
12:24 - 12:25делающих интересную работу,
-
12:25 - 12:29а с другой — большое количество
граждан с низкооплачиваемой работой, -
12:29 - 12:34чья главная обязанность — следить за
комфортом и здоровьем богатых. -
12:34 - 12:37Это не моё видение прогресса,
-
12:37 - 12:39и я сомневаюсь, что ваше.
-
12:39 - 12:41Но не всё так плохо.
-
12:41 - 12:46Мы сталкивались со столь же значимыми
экономическими трансформациями в прошлом -
12:46 - 12:49и успешно их преодолели.
-
12:49 - 12:54В конце XIX века и начале XX века
-
12:54 - 12:59из-за автоматизации резкого сократилось
число рабочих мест в сельском хозяйстве. -
12:59 - 13:01Помните тот трактор?
-
13:01 - 13:04Тогда фермерские штаты столкнулись
с угрозой массовой безработицы: -
13:04 - 13:08фермы больше не нуждались
в молодом поколении, -
13:08 - 13:10но и для промышленности
оно не было готово. -
13:10 - 13:12Принимая этот вызов,
-
13:12 - 13:14они пошли на радикальный шаг:
-
13:14 - 13:16всё молодое население
-
13:16 - 13:19оставили в школе для продолжения обучения
-
13:19 - 13:21до сознательного 16-летнего возраста.
-
13:22 - 13:24Это назвали движением за школу,
-
13:24 - 13:26и это было чрезвычайно затратным делом:
-
13:26 - 13:29ведь потребовались не только
инвестиции в школы, -
13:29 - 13:31но и эти дети перестали
выходить на работу. -
13:31 - 13:35Это также оказалось одной
из лучших инвестиций, -
13:35 - 13:37которые США сделали в XX веке.
-
13:37 - 13:39В результате мы получили
самую умелую, гибкую -
13:39 - 13:42и производительную рабочую силу в мире.
-
13:42 - 13:47Чтобы понять, насколько это эффективно,
представьте: вы взяли рабочих из 1899 года -
13:47 - 13:49и перенесли их в настоящее время.
-
13:49 - 13:52Несмотря на их крепкие спины
и чистые помыслы, -
13:52 - 13:56многим из них не достало бы
базовой грамотности и арифметики, -
13:56 - 13:59чтобы выполнять почти
самые приземлённые работы. -
13:59 - 14:01Бóльшая часть из них
оказалась бы безработными. -
14:02 - 14:06Этот пример показывает,
что главенствующее положение институтов, -
14:06 - 14:07в особенности школ,
-
14:07 - 14:10позволяет нашему обществу пожинать урожай
-
14:10 - 14:12технологического процветания.
-
14:12 - 14:15Глупо говорить, что беспокоиться не о чем.
-
14:15 - 14:17Ясно, что мы можем всё запороть.
-
14:18 - 14:21Если бы США не инвестировали
в свои школы и таланты -
14:21 - 14:23сто лет назад,
-
14:23 - 14:25мы добились бы меньшего успеха,
-
14:25 - 14:29были бы менее мобильным
и, возможно, менее счастливым обществом. -
14:29 - 14:32Но также было бы глупо утверждать,
что наши судьбы обеспечены. -
14:32 - 14:33Это было решено не машинами.
-
14:33 - 14:35И даже не рынком.
-
14:35 - 14:38Это было решено нами и нашими институтами.
-
14:38 - 14:41Я начал свой рассказ с парадокса.
-
14:41 - 14:44Всё чаще работу делают за нас машины.
-
14:44 - 14:46Почему это же это
не делает наш труд ненужным, -
14:46 - 14:47а наши навыки лишними?
-
14:47 - 14:51Разве не очевидно, что дорога
в экономический и социальный ад -
14:51 - 14:54вымощена нашими же собственными
великими изобретениями? -
14:54 - 14:58История постоянно предлагает нам
ответ на этот парадокс. -
14:58 - 15:02Первая часть ответа заключается в том,
что технологии увеличивают наш потенциал, -
15:02 - 15:04повышают значимость и ценность
-
15:05 - 15:08нашего опыта, наших суждений
и творческого начала. -
15:08 - 15:10Это эффект уплотнительного кольца.
-
15:10 - 15:13Вторая часть ответа содержится
в нашей неисчерпаемой изобретательности -
15:13 - 15:15и ненасытном желании,
-
15:15 - 15:16означающих, что нам всегда будет мало.
-
15:16 - 15:19Всегда будет новая работа.
-
15:20 - 15:23Из-за быстрого темпа
технологических изменений -
15:23 - 15:25возникают серьёзные проблемы,
-
15:25 - 15:28отчётливо видимые на примере
поляризованного рынка труда -
15:28 - 15:31и представляющие угрозу
экономической мобильности. -
15:31 - 15:34Принятие этого вызова
не происходит автоматически. -
15:34 - 15:36Это не бесплатно.
-
15:36 - 15:37Это не так просто.
-
15:37 - 15:39Но это осуществимо.
-
15:39 - 15:41И вот хорошие новости.
-
15:41 - 15:43В результате невероятной
производительности -
15:43 - 15:44мы богаты.
-
15:44 - 15:48Конечно, мы можем себе позволить
инвестировать в себя и в наших детей, -
15:48 - 15:51как это сделала Америка сто лет назад,
организовав движение за школу. -
15:51 - 15:54Вероятнее, мы не можем себе
позволить не делать этого. -
15:54 - 15:56Вы можете подумать:
-
15:56 - 15:59«Профессор Атор рассказал нам
трогательную историю -
15:59 - 16:01о далёком прошлом,
-
16:01 - 16:02о недавних событиях,
-
16:02 - 16:05может быть, о настоящем,
но, скорее всего, не о будущем». -
16:05 - 16:09Потому что все знают,
что времена изменились. -
16:09 - 16:12Правильно? Сейчас всё изменилось?
-
16:12 - 16:14Конечно, изменилось.
-
16:14 - 16:16Времена всегда меняются.
-
16:16 - 16:19Неоднократно за последние 200 лет
-
16:19 - 16:22учёные и активисты били тревогу
по поводу того, -
16:22 - 16:26что мы остаёмся без работы
и становимся ненужными: -
16:26 - 16:30например, луддиты — в начале XIX века,
-
16:30 - 16:33Джеймс Дэвис, Министр труда США —
-
16:33 - 16:36в середине 20-х годов XX века,
-
16:36 - 16:41нобелевский лауреат, экономист
Василий Леонтьев — в 1982 году, -
16:41 - 16:44и конечно же, многие учёные,
-
16:44 - 16:46эксперты, технологи
-
16:46 - 16:48и медийные персоны в настоящее время.
-
16:50 - 16:53Эти прогнозы кажутся мне высокомерными.
-
16:54 - 16:56Эти самозванные оракулы
фактически говорят: -
16:57 - 17:00«Если я не буду думать,
как люди будут работать в будущем, -
17:00 - 17:03то и вы, и я, и мои дети
-
17:03 - 17:05тоже не будут об этом думать».
-
17:06 - 17:08У меня бы не хватило смелости
-
17:08 - 17:11поспорить против человеческой
изобретательности. -
17:11 - 17:14Я не могу сказать,
какую работу будут выполнять люди -
17:14 - 17:16через сто лет.
-
17:16 - 17:18Будущее не появляется
из моего воображения. -
17:19 - 17:23Если бы я был фермером
в штате Айова в 1900 году, -
17:23 - 17:27а экономист из XXI века
телепортировался бы на моё поле -
17:27 - 17:29и сказал: «А знаешь, фермер Атор,
-
17:30 - 17:32через сто лет
-
17:32 - 17:35занятость среди фермеров снизится с 40%
-
17:35 - 17:37до двух процентов
-
17:37 - 17:39только из-за роста
производительности труда. -
17:39 - 17:43Как ты думаешь,
чем займутся оставшиеся 38%?» -
17:43 - 17:46Я вряд ли бы ответил: «О, я знаю.
-
17:46 - 17:49Мы займёмся разработкой приложений,
медицинской радиологией, -
17:49 - 17:52станем инструкторами по йоге
и придумаем смайлики Bitmoji». -
17:52 - 17:54(Смех)
-
17:54 - 17:56Я бы не имел ни малейшего понятия.
-
17:56 - 17:58Но надеюсь, я достаточно мудр,
чтобы сказать ему: -
17:58 - 18:02«Ого, снижение занятости
в аграрном секторе на 95%, -
18:02 - 18:05но без нехватки продуктов.
-
18:05 - 18:07Это грандиозный прогресс.
-
18:07 - 18:10Надеюсь, человечество придумает что-нибудь
выдающееся, что можно сделать -
18:10 - 18:12с этим процветанием».
-
18:13 - 18:16И по большому счёту,
я бы сказал, что так оно и случилось. -
18:18 - 18:19Спасибо за внимание.
-
18:19 - 18:23(Аплодисменты)
- Title:
- Отнимет ли автоматизация наши рабочие места?
- Speaker:
- Дэвид Атор
- Description:
-
Существует парадокс, о котором вы вряд ли много слышали: несмотря на век создания машин, выполняющих нашу работу вместо нас, доля работающего населения США непрерывно увеличивается на протяжении последних 125 лет. Почему же человеческий труд не становится ненужным, а наши навыки не устаревают? В своём выступлении о занятости в будущем, экономист Дэвид Атор задаётся вопросом о том, почему всё ещё существует так много рабочих мест, и приходит к удивительному и обнадеживающему ответу.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:37
Retired user edited Russian subtitles for Why are there still so many jobs? | ||
Retired user edited Russian subtitles for Why are there still so many jobs? | ||
Retired user edited Russian subtitles for Why are there still so many jobs? | ||
Retired user approved Russian subtitles for Why are there still so many jobs? | ||
Retired user edited Russian subtitles for Why are there still so many jobs? | ||
Anna Zvereva accepted Russian subtitles for Why are there still so many jobs? | ||
Anna Zvereva edited Russian subtitles for Why are there still so many jobs? | ||
Anna Zvereva edited Russian subtitles for Why are there still so many jobs? |