كيف تؤثر العقاقير على الدماغ؟ - سارة غاروفالو
-
0:07 - 0:09معظم الناس يتناولون الحبوب
-
0:09 - 0:10أو يتلقون الحقن
-
0:10 - 0:13أو يأخذون أي نوع آخر
من الأدوية خلال حياتهم، -
0:13 - 0:18ولكن معظمنا لا يعرف أي شيء
حول كيفية عمل هذه المواد في الواقع. -
0:18 - 0:22كيف يمكن للمركبات المختلفة التأثير
على شعورنا الجسدي -
0:22 - 0:23وتفكيرنا
-
0:23 - 0:25وحتى تصرفاتنا؟
-
0:25 - 0:29في معظم الأحيان، هذا يعتمد
على كيفية تغيير العقار للاتصالات -
0:29 - 0:31بين الخلايا في الدماغ.
-
0:31 - 0:34هناك عدد من الطرق المختلفة لحدوث ذلك.
-
0:34 - 0:36ولكن قبل وصوله إلى الدماغ،
-
0:36 - 0:38يجب على أي عقار أن يصل أولًا إلى مجرى الدم
-
0:38 - 0:42في رحلة يمكن أن تستغرق فترة
تتراوح ما بين ثوانٍ وساعات، -
0:42 - 0:44تبعًا لعوامل مثل كيفية تعاطيه.
-
0:44 - 0:47أبطأ طريقة هى أخذ العقار عن طريق الفم
-
0:47 - 0:50لأن يجب على جهازنا الهضمي امتصاصه
-
0:50 - 0:52لكي يصبح فعالًا.
-
0:52 - 0:55استنشاق العقار يوصله
إلى مجرى الدم بشكل أسرع. -
0:55 - 0:59وحقن العقار عن طريق الوريد
مفعوله سريع أيضًا -
0:59 - 1:02لأنه يضخ المواد الكيميائية
مباشرةً في الدم. -
1:02 - 1:07بمجرد وجوده هناك، يصل العقار سريعًا
إلى بوابات وجهته: الدماغ. -
1:07 - 1:11مدخل هذا العضو يحرسه
الحاجز الدموي الدماغي، -
1:11 - 1:13الذي يفصل الدم عن الجهاز العصبي
-
1:13 - 1:16لمنع المواد محتملة الخطورة من الدخول.
-
1:16 - 1:19لذلك يجب أن يكون لجميع العقاقير
تركيب كيميائي محدد -
1:19 - 1:24يعطيها مفتاحًا لفتح
هذا الحاجز والمرور من خلاله. -
1:24 - 1:27بمجرد دخولها، تبدأ العقاقير بالتدخل
في وظائف الدماغ العادية -
1:27 - 1:31من خلال استهداف شبكة العصبونات
والمشابك العصبية. -
1:31 - 1:35العصبونات هي خلايا الدماغ التي لها
نواة وتغصّنات ومحور عصبي. -
1:35 - 1:40والمشابك هي مبانٍ موضوعة على طول
التغصّنات أو المحور العصبي -
1:40 - 1:44تسمح بتبادل الإشارات
الكهروكيميائية بين العصبونات. -
1:44 - 1:48وتتخذ هذه الإشارات شكل مواد كيميائية
تدعى النواقل العصبية. -
1:48 - 1:51كل ناقل عصبي يلعب أدوارًا مختلفة
في تنظيم سلوكياتنا -
1:51 - 1:52وعواطفنا
-
1:52 - 1:53وإدراكنا.
-
1:53 - 1:56لكنها كلها تعمل بإحدى طريقتين.
-
1:56 - 1:58يمكنها إما تثبيط العصبون المستقبِل
-
1:58 - 2:00والحد من نشاطه،
-
2:00 - 2:01أو تحفيزه،
-
2:01 - 2:05خالقةً إشارة كهروكيميائية جديدة
تنتشر في جميع أنحاء الشبكة. -
2:05 - 2:08أي ناقل عصبي متبقٍ عادةً ما يتحلل
-
2:08 - 2:11أو يعاد امتصاصه في العصبون المرسِل.
-
2:11 - 2:14تنبع فعالية العقار من قدرته
-
2:14 - 2:19على التلاعب بهذه الإرسالات المشبكية
في مراحل مختلفة من العملية. -
2:19 - 2:21وهذا يؤدي إلى زيادة أو نقصان
-
2:21 - 2:25في كمية النواقل العصبية الجاري انتشارها.
-
2:25 - 2:28على سبيل المثال، مضادات الاكتئاب
الشائعة، كعقاقير SSRI -
2:28 - 2:31تمنع إعادة امتصاص (السيروتونين)،
-
2:31 - 2:35وهو ناقل عصبي ينظم المزاج.
-
2:35 - 2:38هذا يضخ المزيد منه في الشبكة العصبية
-
2:38 - 2:40وفي الوقت نفسه، المسكنات، مثل (المورفين)،
-
2:40 - 2:43ترفع مستويات (السيروتونين)
و(النورادرينالين)، -
2:43 - 2:45الذين ينظمان الطاقة
-
2:45 - 2:46والإثارة
-
2:46 - 2:47واليقظة
-
2:47 - 2:48والمتعة.
-
2:48 - 2:52تؤثر تلك النواقل العصبية نفسها أيضًا
على مستقبِلات (الإندورفين)، -
2:52 - 2:54مخففةً من الشعور بالألم.
-
2:54 - 2:58وتعمل المهدئات عن طريق زيادة إنتاج (غابا)
-
2:58 - 3:00لتثبيط النشاط العصبي
-
3:00 - 3:04ووضع الشخص في حالة استرخاء أو سكون.
-
3:04 - 3:06وماذا عن العقاقير الممنوعة أو المحظورة؟
-
3:06 - 3:11هذه لها آثار قوية على الدماغ
ما زلنا نحاول فهمها. -
3:11 - 3:13مخدر (كريستال ميث)، وهو (أمفيتامين)،
-
3:13 - 3:16يحفز على إفراز طويل الأمد من (الدوبامين)،
-
3:16 - 3:21وهو ناقل عصبي مرتبط
بالشعور بالمكافأة والمتعة. -
3:21 - 3:24كما أنه ينشط مستقبلات (النورادرينالين)،
-
3:24 - 3:25مما يزيد من معدل ضربات القلب
-
3:25 - 3:26ويوسّع حدقتي العينين
-
3:26 - 3:30ويحفز استجابة الكر أو الفر في الجسم.
-
3:30 - 3:33يمنع (الكوكايين) إعادة امتصاص
(الدوبامين) و(السيروتونين)، -
3:33 - 3:35ويضخ المزيد منهما في الشبكة
-
3:35 - 3:36حيث يعززان الطاقة،
-
3:36 - 3:38ويخلقان مشاعر النشوة،
-
3:38 - 3:40ويقللان الشهية.
-
3:40 - 3:44وعقاقير الهلوسة لها بعض
من أكثر التأثيرات المحيرة. -
3:44 - 3:46مواد مثل LSD،
-
3:46 - 3:47و(الميسكالين)
-
3:47 - 3:48وDMT
-
3:48 - 3:50كلها تمنع إفراز (السيروتونين)،
-
3:50 - 3:53الذي ينظم المزاج والاندفاع.
-
3:53 - 3:55كما أن لها تأثير على الدوائر العصبية
-
3:55 - 4:00المتعلقة بالإدراك والتعلم وتنظيم السلوك.
-
4:00 - 4:04مما قد يفسر سبب قوة آثار
هذه العقاقير إلى هذا الحد. -
4:04 - 4:07حتى لو بدت بعض هذه التأثيرات مثيرة،
-
4:07 - 4:11هناك أسباب تبرر خضوع بعض هذه العقاقير
لسيطرة عالية وكونها غالبًا محظورة. -
4:11 - 4:13للعقاقير القدرة على تغيير كيمياء الدماغ،
-
4:13 - 4:17ويمكن للتعاطي المتكرر أن يعيد
بشكل دائم تشكيل الشبكات العصبية -
4:17 - 4:19التي تدعم قدرتنا على التفكير
-
4:19 - 4:20واتخاذ القرارات
-
4:20 - 4:21والتعلّم
-
4:21 - 4:23وتذكّر الأشياء.
-
4:23 - 4:26ما زال هناك الكثير الذي نجهله
عن العقاقير وتأثيراتها، -
4:26 - 4:28سواء الجيدة أو السيئة.
-
4:28 - 4:32ولكن ما نعرفها هي تلك التي درسناها عن كثب،
-
4:32 - 4:34وحولناها إلى أدوية فعالة.
-
4:34 - 4:37مع نمو معرفتنا عن العقاقير والدماغ،
-
4:37 - 4:39فستزيد أيضًا احتمالات
-
4:39 - 4:43علاج العديد من المشاكل الطبية
التي تحير الباحثين اليوم.
- Title:
- كيف تؤثر العقاقير على الدماغ؟ - سارة غاروفالو
- Description:
-
لمشاهدة الدرس كاملًا: http://ed.ted.com/lessons/how-do-drugs-affect-the-brain-sara-garofalo
معظم الناس سوف يتناولون الحبوب أو يتلقون الحقن أو يأخذون أي نوع آخر من الأدوية خلال حياتهم، ولكن معظمنا لا يعرف أي شيء حول كيفية عمل هذه المواد في الواقع. كيف يمكن للمركبات المختلفة التأثير على شعورنا الجسدي وتفكيرنا وحتى تصرفاتنا؟ توضح (سارة غاروفالو) كيف يمكن لبعض العقاقير أن تغير الاتصالات بين الخلايا في الدماغ.
الدرس ل(سارة غاروفالو)، الرسوم المتحركة لAdriatic Animation.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:05
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How do drugs affect the brain? - Sara Garofalo | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How do drugs affect the brain? - Sara Garofalo | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for How do drugs affect the brain? - Sara Garofalo | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for How do drugs affect the brain? - Sara Garofalo | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for How do drugs affect the brain? - Sara Garofalo | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for How do drugs affect the brain? - Sara Garofalo | ||
Nada Shokry edited Arabic subtitles for How do drugs affect the brain? - Sara Garofalo | ||
Nada Shokry edited Arabic subtitles for How do drugs affect the brain? - Sara Garofalo |