Return to Video

花形遮星板能幫助我們探測到類似地球的行星

  • 0:01 - 0:04
    宇宙裡到處都有行星
  • 0:04 - 0:06
    我想要我們在下個十年里
  • 0:06 - 0:08
    建一台太空望遠鏡
  • 0:08 - 0:10
    可以拍攝到繞著另一顆恆星的另一個地球
  • 0:10 - 0:13
    並弄清它是否可以孕育生命
  • 0:13 - 0:15
    我和美國太空總署噴氣推進實驗室的同事
  • 0:15 - 0:18
    在普林斯頓正在研發
  • 0:18 - 0:22
    可以在未來實現這技術
  • 0:22 - 0:24
    天文學家現在相信銀河系裡的
  • 0:24 - 0:26
    每顆恆星都有一個行星
  • 0:26 - 0:28
    並且他們推測其中多達五分之一
  • 0:28 - 0:29
    是像地球一樣的行星
  • 0:29 - 0:31
    也許能夠孕育生命
  • 0:31 - 0:33
    但是我們到現在一個也沒有看見
  • 0:33 - 0:35
    我們只是間接地探測
  • 0:35 - 0:38
    這是美國太空總署著名的暗淡藍點照片
  • 0:38 - 0:41
    照片由旅行者號探測器拍攝於1990年
  • 0:41 - 0:44
    當它準備離開太陽系的時候轉了個頭
  • 0:44 - 0:46
    從六十億公里遠外
  • 0:46 - 0:48
    拍攝了地球的照片
  • 0:48 - 0:50
    我想要拍張
  • 0:50 - 0:52
    環繞其它恆星的另一個地球的照片
  • 0:52 - 0:55
    為什麼我們還沒有這麼做?為什麼這麼難?
  • 0:55 - 0:56
    好吧,我們來想像
  • 0:56 - 0:58
    把哈勃太空望遠鏡
  • 0:58 - 1:00
    轉過頭來
  • 1:00 - 1:01
    並移到火星軌道
  • 1:01 - 1:02
    我們會看到類似這樣的東西
  • 1:02 - 1:05
    一張略為模糊的地球照片
  • 1:05 - 1:07
    因為我們是位於火星軌道的
  • 1:07 - 1:08
    一台相當小的望遠鏡
  • 1:08 - 1:10
    現在我們移到十倍遠外
  • 1:10 - 1:12
    我們現在在天王星軌道
  • 1:12 - 1:15
    它變得更小,細節更少,分辨率更低
  • 1:15 - 1:17
    我們仍能看到小小的月亮
  • 1:17 - 1:19
    但是讓我們再遠離十倍
  • 1:19 - 1:20
    現在我們到了太陽系的邊緣
  • 1:20 - 1:22
    在柯伊伯帶
  • 1:22 - 1:23
    現在就無法解析了
  • 1:23 - 1:26
    它是卡爾·薩根的暗淡藍點
  • 1:26 - 1:28
    但是讓我們再遠離十倍
  • 1:28 - 1:30
    我們到了奧爾特雲
  • 1:30 - 1:31
    太陽系外
  • 1:31 - 1:33
    我們開始看到太陽
  • 1:33 - 1:34
    進入了視野
  • 1:34 - 1:36
    取代了地球的位置
  • 1:36 - 1:38
    再一次的,十倍遠外
  • 1:38 - 1:40
    我們現在到了半人馬座阿爾法星
  • 1:40 - 1:41
    我們最近的鄰居恆星
  • 1:41 - 1:42
    現在完全看不見地球
  • 1:42 - 1:45
    我們僅能看到大的發光的恆星
  • 1:45 - 1:48
    比地球亮一百億倍
  • 1:48 - 1:50
    地球應該在那個小紅圈內
  • 1:50 - 1:52
    那是我們想要看到的。這就是為什麼這麼難。
  • 1:52 - 1:54
    恆星發的光會衍射
  • 1:54 - 1:56
    會在望遠鏡裡散射
  • 1:56 - 1:57
    製造很亮的圖像
  • 1:57 - 1:59
    掩蓋了地球
  • 1:59 - 2:00
    所以為了看到地球
  • 2:00 - 2:03
    我們必須對這些光做點什麼
  • 2:03 - 2:04
    我們必須除掉它
  • 2:04 - 2:05
    我有很多同事正在研發
  • 2:05 - 2:07
    很多可以做到這點的驚人的科技
  • 2:07 - 2:09
    但是今天我想告訴你其中一個
  • 2:09 - 2:11
    我認為是最酷的
  • 2:11 - 2:12
    而且是最可能幫我們
  • 2:12 - 2:14
    在下個十年看到另一個地球
  • 2:14 - 2:16
    它首先被太空望遠鏡之父
  • 2:16 - 2:20
    萊曼·史匹哲在1962年提出
  • 2:20 - 2:22
    他從日蝕中得到靈感
  • 2:22 - 2:24
    你們都看過日蝕
  • 2:24 - 2:26
    月亮移到太陽前面
  • 2:26 - 2:28
    阻擋了大部分光
  • 2:28 - 2:30
    所以我們能看到太陽外層黯淡的日冕
  • 2:30 - 2:31
    這個效果就如同
  • 2:31 - 2:34
    如果我把大拇指放到眼前擋住那個聚光燈
  • 2:34 - 2:36
    我可以看見後面幾排的人們
  • 2:36 - 2:38
    那麼,這是什麼情況?
  • 2:38 - 2:40
    事實上月亮
  • 2:40 - 2:42
    在地球表面印出了一個影子
  • 2:42 - 2:45
    我們把望遠鏡或者相機放在影子裡
  • 2:45 - 2:47
    我們再去看太陽
  • 2:47 - 2:48
    大部分光線就被擋住了
  • 2:48 - 2:50
    我們可以看見日冕裡
  • 2:50 - 2:52
    暗淡的細節結構
  • 2:52 - 2:54
    史匹哲的建議我們在太空裡這麼做
  • 2:54 - 2:57
    我們建一個巨大的擋板發射到太空
  • 2:57 - 2:59
    我們把它放在恆星前面
  • 2:59 - 3:01
    擋住大部分光線
  • 3:01 - 3:04
    再發射一個天文望遠鏡到製造的影子裡
  • 3:04 - 3:06
    從而,我們可以看見行星
  • 3:06 - 3:08
    這個想法看起來就像這樣
  • 3:08 - 3:10
    這就是那個大螢幕,
  • 3:10 - 3:11
    但是並沒有行星
  • 3:11 - 3:13
    因為很不幸的是那並不能很好的工作
  • 3:13 - 3:16
    因為光波
  • 3:16 - 3:18
    在螢幕周圍衍射
  • 3:18 - 3:20
    和在望遠鏡中一樣
  • 3:20 - 3:23
    就像是溪流中的水繞過石頭
  • 3:23 - 3:25
    所以這些光就把影子破壞了,變成糟糕的影子
  • 3:25 - 3:27
    這樣我們看不見行星
  • 3:27 - 3:29
    但是史匹哲實際上知道答案
  • 3:29 - 3:32
    如果我們可以羽化邊緣,使邊緣變得柔和
  • 3:32 - 3:33
    我們就可以控制衍射
  • 3:33 - 3:35
    那樣我們就可以看見行星
  • 3:35 - 3:37
    在最近十年我們想出了
  • 3:37 - 3:39
    最好的解決辦法
  • 3:39 - 3:43
    看起來像那樣的東西
  • 3:43 - 3:45
    我們稱之為花瓣形遮星板
  • 3:45 - 3:48
    如果我們把花瓣的邊緣設計得剛剛好
  • 3:48 - 3:49
    如果我們可以控制它們的形狀
  • 3:49 - 3:51
    我們就可以控制衍射
  • 3:51 - 3:53
    這樣我們就可以有一個非常好的影子
  • 3:53 - 3:55
    比以前的要暗約一百億倍
  • 3:55 - 3:58
    我們就可以像這樣看見行星
  • 3:58 - 4:00
    那個,當然要比我的大拇指要大
  • 4:00 - 4:02
    那個遮星板大概
  • 4:02 - 4:03
    和半個足球場差不多大
  • 4:03 - 4:07
    而且它必須飛離望遠鏡五萬公里
  • 4:07 - 4:09
    望遠鏡必須在影子裡放對位置
  • 4:09 - 4:11
    這樣我們就可以看見行星
  • 4:11 - 4:12
    這聽起來很艱巨
  • 4:12 - 4:15
    但是聰明的工程師 --
    我在噴氣推進實驗室的同事們
  • 4:15 - 4:18
    想出了極好的設計
  • 4:18 - 4:19
    看起來像這個
  • 4:19 - 4:21
    它先是包裹著中心軸
  • 4:21 - 4:23
    它和望遠鏡分離
  • 4:23 - 4:25
    花瓣張開,打開
  • 4:25 - 4:27
    望遠鏡掉頭
  • 4:27 - 4:29
    接著它就翻轉飛離
  • 4:29 - 4:32
    離開望遠鏡五萬公里
  • 4:32 - 4:35
    它會停在恆星前面
  • 4:35 - 4:38
    就像那樣,製造一個完美的影子
  • 4:38 - 4:42
    我們就得到了環繞的行星
  • 4:42 - 4:44
    (鼓掌)
  • 4:44 - 4:46
    謝謝
  • 4:46 - 4:48
    這不是科幻
  • 4:48 - 4:51
    我們最近五六年致力於此
  • 4:51 - 4:53
    去年夏天,在加利福尼亞的
    諾斯洛普·格魯門
  • 4:53 - 4:56
    我們進行了一個有意思的測試
  • 4:56 - 4:57
    這就是四片花瓣
  • 4:57 - 4:59
    這是一個縮小的遮星板
  • 4:59 - 5:01
    大概是剛才你看到的那個的一半大
  • 5:01 - 5:03
    你會看到花瓣展開
  • 5:03 - 5:05
    這四片花瓣是四個大學生
  • 5:05 - 5:07
    在我們實驗室做暑假實習生的時候做的
  • 5:07 - 5:09
    現在你看到的是它的部署
  • 5:09 - 5:11
    這些花瓣必須必須旋轉到位
  • 5:11 - 5:12
    花瓣的底部
  • 5:12 - 5:14
    每次必須到達相同的位置
  • 5:14 - 5:16
    誤差在十分之一毫米以內
  • 5:16 - 5:17
    我們測試了16次
  • 5:17 - 5:20
    16次全部到達了相同位置
  • 5:20 - 5:22
    在十分之一毫米以內
  • 5:22 - 5:24
    這個必須非常精準
  • 5:24 - 5:26
    如果我們可以這麼做
    如果我們可以實現這個技術
  • 5:26 - 5:28
    如果我們可以把它發射到太空,
  • 5:28 - 5:29
    你將會看到這樣的東西
  • 5:29 - 5:32
    這是離我們最近的恆星
  • 5:32 - 5:34
    由哈勃太空望遠鏡拍攝
  • 5:34 - 5:37
    如果我們可以用一個相似的望遠鏡
  • 5:37 - 5:38
    稍微大一些的
  • 5:38 - 5:39
    放在那裡
  • 5:39 - 5:41
    放飛一個遮光體在它前面,
  • 5:41 - 5:43
    我們可能會看到類似這樣的東西
  • 5:43 - 5:46
    這是我們太陽系的全家福
  • 5:46 - 5:48
    但是我們希望看到的是其他人的太陽系
  • 5:48 - 5:50
    通過遮光體
  • 5:50 - 5:51
    通過這樣的遮星板
  • 5:51 - 5:53
    你可以看見木星,土星
  • 5:53 - 5:54
    天王星,海王星
  • 5:54 - 5:57
    就在中間緊靠著殘餘的光
  • 5:57 - 5:59
    是那個暗淡的藍點。那就是地球。
  • 5:59 - 6:01
    我們想要看見那個,想要看那裡有沒有水
  • 6:01 - 6:03
    氧氣,臭氧層
  • 6:03 - 6:05
    這些可以告訴我們
    那裡是否可以孕育生命
  • 6:05 - 6:08
    我認為這是最酷的可行的科學
  • 6:08 - 6:09
    這就是我為什麼做這個的原因
  • 6:09 - 6:11
    因為我認為這將改變世界
  • 6:11 - 6:14
    這將要改變我們看到的一切
  • 6:14 - 6:15
    謝謝
  • 6:15 - 6:19
    (鼓掌)
Title:
花形遮星板能幫助我們探測到類似地球的行星
Speaker:
傑瑞米·卡斯丁
Description:

天文學家相信銀河系中的每顆恆星都有行星,其中的五分之一可能孕育生命。只是我們至今還沒有看到其中的任何一顆。傑瑞米·卡斯丁和他的團隊正試圖改變這一局面。他們正在設計和建造一個非同尋常的設備:一個花瓣形狀的遮星板,使得距其五萬公里外的望遠鏡可以拍攝到行星。他把這稱為「最酷的可行的科學」。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:38
  • -添加了標題、演講者和描述的翻譯。
    -修改了部分專有名詞的翻譯。
    -修訂部分翻譯以增加可讀性。
    -改進部分時間軸。

Chinese, Traditional subtitles

Revisions