Džefri Kanada: Naše neuspešne škole. Što je dosta, dosta je!
-
0:01 - 0:04Malo sam nervozan,
jer mi je moja žena Ivon rekla: -
0:04 - 0:06"Džef, ti gledaš TED govore."
-
0:06 - 0:08Rekao sam:
"Da, dušo, ja obožavam TED govore." -
0:08 - 0:12Ona je rekla:
"Znaš, oni su pametni, talentovani." -
0:12 - 0:14Rekao sam:
"Znam, znam." (Smeh) -
0:14 - 0:18Rekla je: "Oni ne žele besnog crnca."
-
0:18 - 0:20(Smeh)
-
0:20 - 0:22Pa sam ja rekao:
"Ne, biću dobar, dušo, -
0:22 - 0:24biću dobar. Stvarno."
-
0:24 - 0:27Ali ja jesam besan. (Smeh)
-
0:27 - 0:31Poslednji put
kad sam gledao, bio sam - -
0:31 - 0:34(Aplauz)
-
0:34 - 0:39Dakle ovo je razlog
što sam uzbuđen, ali besan. -
0:39 - 0:44Ove godine, mi ćemo milione naše dece
-
0:44 - 0:47bespotrebno da izgubimo,
-
0:47 - 0:52a mogli bismo upravo sada
da ih sve spasemo. -
0:52 - 0:56Videli ste kvalitet
edukatora koji su bili ovde. -
0:56 - 0:59Nemojte mi reći
da oni ne bi mogli da dopru do te dece -
0:59 - 1:01i da ih spasu. Znam da bi mogli.
-
1:01 - 1:04To je apsolutno moguće.
-
1:04 - 1:07Zašto to nismo sredili?
-
1:07 - 1:11Mi u sferi obrazovanja
držimo se poslovnog plana -
1:11 - 1:15po kome nas nije briga
koliko miliona mladih ne uspe, -
1:15 - 1:18mi ćemo nastaviti da radimo
isto ono što nije funkcionisalo -
1:18 - 1:23i niko ne ludi zbog toga - je li tako? -
-
1:23 - 1:25dovoljno da bi rekao:
"Što je dosta, dosta je." -
1:25 - 1:30Dakle, imamo poslovni plan
koji jednostavno nema nikakvog smisla. -
1:30 - 1:33Znate, ja sam odrastao
u siromašnijem delu grada -
1:33 - 1:38i bilo je dece koja su
ponavljala razrede -
1:38 - 1:45u školama pre 56 godina
kada sam ja krenuo u školu, -
1:45 - 1:51a te škole su i danas
i dalje jadne, 56 godina kasnije. -
1:51 - 1:53A da vam kažem nešto
o jadnim školama. -
1:53 - 1:56One nisu poput boce vina.
-
1:56 - 1:57Je li tako? (Smeh)
-
1:57 - 2:01Gde kažete,
'87. je bila dobra godina, je li tako? -
2:01 - 2:04Tako i ovo - apsolutno svake godine,
-
2:04 - 2:07i dalje isti pristup, zar ne?
-
2:07 - 2:11Isti pristup za sve,
ako kapirate, u redu je, a ako ne, -
2:11 - 2:15nemate sreće. Prosto nemate sreće.
-
2:15 - 2:18Zašto ne dopuštamo
da se događaju inovacije? -
2:18 - 2:20Nemojte mi govoriti
da ne možemo bolje od ovoga. -
2:20 - 2:26Vidite, odete na mesto
koje 50 godina beleži neuspehe sa decom, -
2:26 - 2:28i pitate: "Pa, kakav je plan?"
-
2:28 - 2:30A oni kažu: "Uradićemo ono
-
2:30 - 2:33što smo uradili i prošle godine."
-
2:33 - 2:36Kakav je to model poslovanja?
-
2:36 - 2:42Banke su se nekada
otvarale i radile od 10 do 3. -
2:42 - 2:47Radile su od 10 do 3.
Bile su zatvorene za vreme ručka. -
2:47 - 2:52Ko to može da ide u banku
između 10 i 3? Nezaposleni. -
2:52 - 2:55Njima ne trebaju banke.
Oni nemaju novca u bankama. -
2:55 - 2:59Ko je napravio taj model poslovanja?
Je li tako? -
2:59 - 3:01I to se nastavljalo decenijama.
-
3:01 - 3:03Znate zašto? Jer ih nije bilo briga.
-
3:03 - 3:05Nije se radilo o klijentima.
-
3:05 - 3:10Radilo se o bankarima.
Oni su napravili nešto što odgovara njima. -
3:10 - 3:12Kako biste mogli da odete u banku
-
3:12 - 3:15kada ste na poslu? Nije bilo važno.
-
3:15 - 3:17I njih nije briga da li se Džef nervira
-
3:17 - 3:20što ne može da ode u banku.
Idi nađi drugu banku. -
3:20 - 3:23One sve rade na isti način.
Je li tako? -
3:23 - 3:27Jednoga dana,
neki ludi bankar je došao na ideju. -
3:27 - 3:31Možda bi trebalo da banke budu
otvorene kada se ljudi vraćaju sa posla. -
3:31 - 3:34Možda bi im se to dopalo.
A subotom? -
3:34 - 3:37A da se ubaci tehnologija?
-
3:37 - 3:40Znate, ja obožavam tehnologiju,
ali moram da priznam svima vama -
3:40 - 3:42da sam pomalo star.
-
3:42 - 3:45Tako da sam bio pomalo spor
i nisam verovao tehnologiji -
3:45 - 3:49i kada su prvi put izbacili
one nove naprave, -
3:49 - 3:52one automate
u koje staviš karticu a oni ti daju novac, -
3:52 - 3:56mislio sam: "Nema šanse da će ta mašina
da prebroji taj novac kako treba. -
3:56 - 3:58Ja to neću da koristim."
-
3:58 - 4:04Dakle, tehnologija se promenila.
Stvari su se promenile. -
4:04 - 4:07Ali ne i u obrazovanju. Zašto?
-
4:07 - 4:12Kako to da smo tada,
u vreme telefona sa brojčanicima, -
4:12 - 4:16u vreme kada su ljudi
ostajali obogaljeni dečjom paralizom, -
4:16 - 4:19nastavu držali na isti način
-
4:19 - 4:22kao što to radimo sada?
-
4:22 - 4:26A ako smislite plan
da promenite stvari, -
4:26 - 4:28ljudi vas smatraju radikalnim.
-
4:28 - 4:31Govoriće najgore stvari o vama.
-
4:31 - 4:35Rekao sam jednom,
pa, vidite, ako nauka kaže - -
4:35 - 4:38ovo je nauka, ne ja
- da naša najsiromašnija deca -
4:38 - 4:42zaostaju tokom leta.
-
4:42 - 4:44Vidite gde se nalaze u junu
i kažete, okej, tu su. -
4:44 - 4:46Pogledate ih u septembru,
otišli su nizbrdo. -
4:46 - 4:51Kažete: "Slušao sam o tome '75.
-
4:51 - 4:52kada sam bio na
Fakultetu za obrazovanje na Harvardu. -
4:52 - 4:55Rekao sam: "To je važna studija.
-
4:55 - 4:59Jer ukazuje na to
da treba da uradimo nešto." -
4:59 - 5:03(Smeh)
-
5:03 - 5:06Svakih 10 godina,
oni iznova sprovedu tu istu studiju. -
5:06 - 5:07Ona pokaže potpuno istu stvar:
-
5:07 - 5:10Siromašna deca zaostaju tokom leta.
-
5:10 - 5:15Sistem odlučuje
da škole ne mogu da rade leti. -
5:15 - 5:18Znate, uvek se pitam,
ko smišlja ta pravila? -
5:18 - 5:20Godinama sam studirao
na Fakultetu za obrazovanje na Harvardu. -
5:20 - 5:21Mislio sam da znam nešto.
-
5:21 - 5:24Govorili su da je to
poljoprivredni kalendar, da ljudi imaju - -
5:24 - 5:26ali da vam kažem zašto to nema smisla.
-
5:26 - 5:29Nikada to nisam razumeo,
-
5:29 - 5:32jer svi znaju da ako se
bavite poljoprivredom, -
5:32 - 5:35ne sejete useve u julu i avgustu.
-
5:35 - 5:37Sejete ih u proleće.
-
5:37 - 5:41Pa ko je onda došao na ovu ideju?
Čija je ona? -
5:41 - 5:43Zašto smo to ikada radili?
-
5:43 - 5:45Pa, ispostavilo se
da smo četrdesetih godina 19. veka -
5:45 - 5:48imali škole otvorene cele godine.
Bile su otvorene cele godine, -
5:48 - 5:51jer smo imali dosta ljudi
koji su morali da rade po ceo dan. -
5:51 - 5:52Nisu imali gde da ostave decu.
-
5:52 - 5:54Bilo je savršeno imati škole.
-
5:54 - 5:57Dakle ovo nije nekakva zapovest
-
5:57 - 6:00bogova obrazovanja.
-
6:00 - 6:03Pa zašto ne uradimo to?
-
6:03 - 6:08Jer naš posao odbija da upotrebi nauku.
-
6:08 - 6:11Nauka! Imate Bila Gejtsa
koji izađe i kaže: -
6:11 - 6:15"Vidite, ovo funkcioniše, je li tako?
Mi to možemo ." -
6:15 - 6:20Koliko mesta u Americi
će se promeniti? Nijedno. -
6:20 - 6:22Nijedno.
U redu, da, postoje dva. -
6:22 - 6:27Da, naći će se neko mesto,
jer će neki ljudi uraditi pravu stvar. -
6:27 - 6:32Kao profesija, moramo
da zaustavimo ovo. Nauka je jasna. -
6:32 - 6:34Ovo znamo:
-
6:34 - 6:40znamo da problem počinje odmah.
-
6:40 - 6:44Je li tako? Ova ideja, nula prema tri.
-
6:44 - 6:46Moja žena Ivon i ja
imamo četvoro dece, -
6:46 - 6:50troje odrasle
i jedno petnaestogodišnje. -
6:50 - 6:51To je duža priča.
-
6:51 - 6:53(Smeh)
-
6:53 - 6:56Kod naše prve dece,
nismo poznavali nauku -
6:56 - 6:58o razvoju mozga.
-
6:58 - 7:01Nismo znali koliko su
ključne te prve tri godine. -
7:01 - 7:03Nismo znali šta se dešava
u tim mladim mozgovima. -
7:03 - 7:06Nismo znali ulogu jezika,
-
7:06 - 7:08nadražaja i reakcije,
pitanja i odgovora, -
7:08 - 7:11koliko je to značajno za razvoj te dece.
-
7:11 - 7:16Sada to znamo.
Šta radimo u vezi sa tim? Ništa. -
7:16 - 7:20Bogati ljudi znaju.
Obrazovani ljudi znaju. -
7:20 - 7:22I njihova deca imaju prednost.
-
7:22 - 7:23Siromašni ljudi ne znaju,
-
7:23 - 7:26a mi ne radimo baš ništa
da im pomognemo. -
7:26 - 7:28Ali znamo da je to ključno.
-
7:28 - 7:31Uzmite obdanište, na primer.
-
7:31 - 7:33Znamo da je važno za decu.
-
7:33 - 7:37Siromašnoj deci je potrebno to iskustvo.
-
7:37 - 7:42Ne. U mnogim mestima ne postoji.
-
7:42 - 7:44Znamo da su zdravstvene usluge važne.
-
7:44 - 7:46Znate, mi obezbeđujemo
zdravstvene usluge -
7:46 - 7:49i ljudi se uvek žale na mene
-
7:49 - 7:53jer sam okupiran
odgovornošću i podacima -
7:53 - 7:56i svim tim dobrim stvarima, ali nama
zaista trebaju zdravstvene usluge -
7:56 - 7:57i ja moram da prikupim dosta novca.
-
7:57 - 7:59Ljudi bi govorili
kada bi došli da nas finansiraju: -
7:59 - 8:02"Džef, zašto obezbeđujete
ove zdravstvene usluge?" -
8:02 - 8:04Ja bih izmišljao.
-
8:04 - 8:06Rekao bih: "Pa, znate, dete
-
8:06 - 8:10koje ima pokvarene zube
-
8:10 - 8:12neće moći da uči tako dobro."
-
8:12 - 8:16A morao sam,
jer sam morao da prikupim novac. -
8:16 - 8:19Ali sada kad sam stariji,
znate šta im kažem? -
8:19 - 8:22Znate zašto obezbeđujem deci
ove zdravstvene beneficije -
8:22 - 8:24i sportske aktivnosti
i rekreaciju i umetnost? -
8:24 - 8:27Zato što zapravo volim decu.
-
8:27 - 8:32Ja zapravo volim decu.
(Smeh) (Aplauz) -
8:32 - 8:36Ali kada postanu stvarno navalentni,
-
8:36 - 8:39kažem: "Radim to
jer i vi to radite za svoje dete." -
8:39 - 8:42A nikada niste pročitali
studiju sa MIT-a koja kaže -
8:42 - 8:45da će to što dete
vodite na časove plesa -
8:45 - 8:48njemu pomoći da bolje radi algebru,
-
8:48 - 8:50ali vi ćete voditi
to dete na časove plesa -
8:50 - 8:53i bićete oduševljeni što dete
želi da ide na časove plesa -
8:53 - 8:56i to će vam ulepšati dan.
I zašto ne bi siromašna deca -
8:56 - 9:02imala istu priliku?
To je temelj za ovu decu. -
9:02 - 9:05(Aplauz)
-
9:05 - 9:08A evo i druge stvari.
-
9:08 - 9:12Ja sam tip koji voli testove. Smatram
da vam trebaju podaci, informacije, -
9:12 - 9:14jer radite na nečemu,
mislite da funkcioniše, -
9:14 - 9:16a otkrijete da ne funkcioniše.
-
9:16 - 9:18Vi ste edukatori, radite,
-
9:18 - 9:21i mislite da ste uspeli.
A otkrijete da niste. -
9:21 - 9:24Ali evo problema kod testiranja.
-
9:24 - 9:26Testiranja koja mi obavljamo -
-
9:26 - 9:29imaćemo testiranje
u Njujorku sledeće sedmice - -
9:29 - 9:31sprovode se u aprilu.
-
9:31 - 9:34Znate kada ćemo dobiti rezultate?
-
9:34 - 9:37Možda u julu, možda u junu.
-
9:37 - 9:40A rezultati sadrže sjajne podatke.
-
9:40 - 9:43Reći će vam da se Rahim stvarno namučio,
-
9:43 - 9:46nije znao da pomnoži
dvocifrene brojeve - tako sjajni podaci, -
9:46 - 9:49ali dobijate ih kada je škola završena.
-
9:49 - 9:51I onda, šta radite?
-
9:51 - 9:54Odete na odmor. (Smeh)
-
9:54 - 9:56Vratite se sa odmora.
-
9:56 - 10:01Sad imate sve ove
podatke sa testiranja od prošle godine. -
10:01 - 10:04Ne gledate ih.
-
10:04 - 10:06Zašto biste ih gledali?
-
10:06 - 10:08Mi ćemo da
držimo nastavu ove godine. -
10:08 - 10:11Dakle, koliko novca
smo potrošili na sve to? -
10:11 - 10:14Milijarde i milijarde dolara
-
10:14 - 10:17za podatke za koje je
suviše kasno da se upotrebe. -
10:17 - 10:19Ti podaci mi trebaju u septembru.
-
10:19 - 10:21Ti podaci mi trebaju u novembru.
-
10:21 - 10:23Moram da znam
da se mučite i moram da znam -
10:23 - 10:25da li je ono što sam uradio,
to popravilo. -
10:25 - 10:27Moram to da znam ove sedmice.
-
10:27 - 10:31Ne moram da znam
na kraju godine kada je prekasno. -
10:31 - 10:36Zato što sam u svojim poznijim godinama,
postao pomalo vidovnjak. -
10:36 - 10:39Mogu da predvidim školske rezultate.
-
10:39 - 10:41Odvedite me u bilo koju školu...
-
10:41 - 10:44Stvarno sam dobar za
problematične škole iz siromašnih četvrti. -
10:44 - 10:48I kažete mi da je prošle godine
48 procenata te dece -
10:48 - 10:51bilo na nivou tog razreda.
-
10:51 - 10:53A ja kažem: "U redu,
kakav je plan, šta smo uradili -
10:53 - 10:54od prošle do ove godine?"
-
10:54 - 10:55Vi kažete: "Mi radimo istu stvar."
-
10:55 - 10:58Meni se javlja:
(Smeh) -
10:58 - 11:01Ove godine, negde između 44
-
11:01 - 11:04i 52 procenta te dece
biće na nivou svog razreda. -
11:04 - 11:08I biću u pravu apsolutno svaki put.
-
11:08 - 11:12Dakle mi trošimo
sav taj novac, ali dobijamo šta? -
11:12 - 11:15Nastavnicima su potrebne
prave informacije odmah -
11:15 - 11:16o onome što se dešava njihovoj deci.
-
11:16 - 11:22Visoki ulozi su danas,
jer tu možete da uradite nešto. -
11:22 - 11:27Evo i drugog pitanja
u vezi sa kojim mislim -
11:27 - 11:29da moramo da se zabrinemo.
-
11:29 - 11:34Ne možemo da gušimo
inovacije u našem poslu. -
11:34 - 11:38Moramo da ih uvodimo.
A ljudi u našem poslu polude zbog inovacija. -
11:38 - 11:40Naljute se ako uradite nešto drugačije.
-
11:40 - 11:41Ako pokušate nešto novo,
ljudi uvek kažu: -
11:41 - 11:46"Oh, škole sa posebnim pravilnicima."
Pa, hajde da isprobamo nešto. Da vidimo. -
11:46 - 11:48Ovo ne funkcioniše već 55 godina.
-
11:48 - 11:51Hajde da probamo nešto drugo.
I tu je problem. -
11:51 - 11:53Nešto od toga neće funkcionisati.
-
11:53 - 11:56Ljudi kažu: "One škole sa posebnim
pravilnicima, mnoge ne funkcionišu." -
11:56 - 12:00Mnoge ne funkcionišu.
Treba ih zatvoriti. -
12:00 - 12:02Stvarno smatram da ih treba zatvoriti.
-
12:02 - 12:06Ali ne možemo mešati
razmišljanje o nauci -
12:06 - 12:11i to da stvari ne funkcionišu,
sa tim da stoga ne treba ništa raditi. -
12:11 - 12:13Jer svet ne funkcioniše tako.
-
12:13 - 12:14Ako pomislite na tehnologiju,
-
12:14 - 12:17zamislite da smo
tako razmišljali o tehnologiji. -
12:17 - 12:18Svaki put
kad nešto nije funkcionisalo, -
12:18 - 12:20da smo digli ruke
i rekli: "Zaboravimo na to". -
12:20 - 12:24Ubedili su me da -
a siguran sam, i neke od vas - -
12:24 - 12:28da je "PalmPilot"
najnovija i najbolja stvar. -
12:28 - 12:31Rekli su mi: "Džef, ako uzmeš
ovaj 'PalmPilot' -
12:31 - 12:32nikada ti neće trebati
ništa drugo". -
12:32 - 12:37Ta stvar je trajala tri nedelje
i gotovo! -
12:37 - 12:41Osećao sam se odvratno što sam
potrošio novac na to. -
12:41 - 12:47Da li su prestali da pronalaze
nove stvari? Nisu. -
12:47 - 12:49Ti ljudi su napravili iskorak.
Nastavili su sa pronalascima. -
12:49 - 12:52Činjenica da pretrpite neuspeh
ne treba da vas spreči -
12:52 - 12:55da gurate nauku napred.
-
12:55 - 12:57Naš posao kao edukatora -
-
12:57 - 13:00tu su neke stvari za koje znamo
da možemo da ih uradimo. -
13:00 - 13:04I moramo da poboljšavamo.
Moramo da počnemo sa procenom dece ranije, -
13:04 - 13:07moramo da budemo sigurni da
pružamo podršku mladima. -
13:07 - 13:09Moramo da im damo sve te mogućnosti.
-
13:09 - 13:12To moramo da uradimo.
Ali ovo pitanje inovacija, -
13:12 - 13:16ideja da moramo da
nastavimo sa inovacijama -
13:16 - 13:19dok zaista ne savladamo tu nauku,
-
13:19 - 13:21to je nešto što je od ključne važnosti.
-
13:21 - 13:24I usput, to je nešto
-
13:24 - 13:27što mislim da će biti izazov
za celu našu profesiju. -
13:27 - 13:32Amerika ne može da čeka
još 50 godina da to dovede u red. -
13:32 - 13:35Ponestalo nam je vremena.
-
13:35 - 13:38Ne znam ništa o fiskalnoj litici,
ali znam da postoji obrazovna litica -
13:38 - 13:42po kojoj hodamo baš ovog sekunda,
-
13:42 - 13:46i ako dozvolimo
da se nastavi sa tom ludošću, -
13:46 - 13:49da se govori kako ne možemo
to da priuštimo. -
13:49 - 13:51Bil Gejts kaže da će to koštati
pet milijardi dolara. -
13:51 - 13:54šta je pet milijardi dolara za SAD?
-
13:54 - 13:56Koliko smo potrošili
u Avganistanu ove godine? -
13:56 - 14:00Koliko biliona?
-
14:00 - 14:03Kada je državi stalo do nečega,
-
14:03 - 14:07potrošićemo bilion dolara
a da ne trepnemo. -
14:07 - 14:10Kada je ugrožena bezbednost Amerike,
-
14:10 - 14:13potrošićemo bilo koju sumu novca.
-
14:13 - 14:16Prava bezbednost naše nacije
-
14:16 - 14:18jeste pripremanje sledeće generacije
-
14:18 - 14:21da mogu da zauzmu naše mesto
-
14:21 - 14:25i budu lideri sveta
-
14:25 - 14:28u mišljenju, tehnologiji i demokratiji
-
14:28 - 14:30i svim tim stvarima
do kojih nam je stalo. -
14:30 - 14:35Rekao bih da je to skromna suma
-
14:35 - 14:39koja je potrebna da zaista
-
14:39 - 14:41počnemo da rešavamo
neke od ovih problema. -
14:41 - 14:46Kada ovo uradimo,
ja više neću biti besan. (Smeh) -
14:46 - 14:52Narode, pomozite mi u tome.
-
14:52 - 14:54Hvala mnogo svima.
Hvala. -
14:54 - 15:04(Aplauz)
-
15:04 - 15:08[Džon Ledžend:] Kolika je stopa učenika
koji su napustili srednju školu u Harlemu? -
15:08 - 15:09[Džefri Kanada:] Pa, ovako, Džon,
-
15:09 - 15:12100 procenata dece
je završilo srednju školu -
15:12 - 15:13prošle godine kod mene.
-
15:13 - 15:14Sto procenata njih je otišlo na koledž.
-
15:14 - 15:18Ove godine će 100 procenata maturanata
završiti srednju školu. -
15:18 - 15:21Poslednje što sam čuo je da je
93 procenta primljeno na koledž. -
15:21 - 15:23Bolje da se pobrinemo za
tih ostalih 7 procenata. -
15:23 - 15:30Dakle, tako to ide.
(Aplauz) -
15:30 - 15:33Dž.L.: A kako ostajete u kontaktu s njima
kada završe srednju školu? -
15:33 - 15:35Dž.K.: Znate, jedan od velikih problema
-
15:35 - 15:38koje imamo u ovoj zemlji
jesu ova deca, -
15:38 - 15:40ta ista ranjiva deca,
kada ih dovedete u školu, -
15:40 - 15:41ona je napuštaju u rekordnim brojevima.
-
15:41 - 15:45I tako smo zaključili
da morate da zaista osmislite -
15:45 - 15:48mrežu podrške za ovu decu
koja na mnogo načina -
15:48 - 15:50podražava ono što radi dobar roditelj.
-
15:50 - 15:54Oni vas maltretiraju, zar ne?
Zovu vas, kažu: -
15:54 - 15:56"Hoću da vidim tvoje ocene.
Šta si uradio na tom poslednjem testu? -
15:56 - 15:59Šta to pričaš da hoćeš da napustiš školu?
-
15:59 - 16:00Ovde se ne vraćaš."
-
16:00 - 16:02Gomila moje dece zna
da se ne mogu vratiti u Harlem -
16:02 - 16:04jer ih Džef prati.
-
16:04 - 16:07Razmišljaju: "Ne mogu da se vratim."
Ne. Bolje ostani u školi. -
16:07 - 16:10Ali ne šalim se u vezi nekih stvari,
-
16:10 - 16:11i pomalo se radi i o srčanosti.
-
16:11 - 16:16Kada deca znaju da vi odbijate
da im dopustite da padnu, -
16:16 - 16:18to na njih vrši drugačiji pritisak
-
16:18 - 16:19i ne odustaju tako lako.
-
16:19 - 16:22Oni nekad nemaju to u sebi
-
16:22 - 16:24i kažu: "Znate, ja neću da radim ovo,
-
16:24 - 16:27ali znam da će se majka ljutiti."
-
16:27 - 16:30To deci znači
i pomaže im da istraju. -
16:30 - 16:34Mi pokušavamo da napravimo
strategije koje im pružaju tutorstvo -
16:34 - 16:38i pomoć i podršku,
ali i ohrabrenja -
16:38 - 16:40koja im govore:
"Ti možeš ovo. Biće teško, -
16:40 - 16:42ali mi odbijamo da te pustimo
da ne uspeš." -
16:42 - 16:44Dž.L.: Hvala Vam, dr Kanada.
-
16:44 - 16:45Molim još jednom aplauz.
-
16:45 - 16:50(Aplauz)
- Title:
- Džefri Kanada: Naše neuspešne škole. Što je dosta, dosta je!
- Speaker:
- Džefri Kanada (Geoffrey Canada)
- Description:
-
Zašto naš obrazovni sistem toliko liči na ono što je bio pre 50 godina? Milioni učenika su padali na ispitima onda, kao i sada - a sve zbog toga što se držimo poslovnog modela koji očigledno ne funkcioniše. Branilac obrazovanja, Džefri Kanada, izaziva sistem da pregleda podatke, razmisli o klijentima i napravi sistematske promene kako bi pomogao većem broju dece da briljiraju.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:07
Mile Živković approved Serbian subtitles for Our failing schools. Enough is enough! | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Our failing schools. Enough is enough! | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Our failing schools. Enough is enough! | ||
Miloš Milosavljević accepted Serbian subtitles for Our failing schools. Enough is enough! | ||
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Our failing schools. Enough is enough! | ||
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Our failing schools. Enough is enough! | ||
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Our failing schools. Enough is enough! | ||
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Our failing schools. Enough is enough! |