Return to Video

Rysunki ukazujące piękno i kruchość Ziemi

  • 0:00 - 0:04
    To moja życiowa misja,
  • 0:04 - 0:08
    by swoją pracą oddać
    pilny charakter zmian klimatycznych.
  • 0:08 - 0:12
    Podróżowałam na północ, na Arktykę,
    aby uchwycić historyczny proces
  • 0:12 - 0:13
    podbiegunowego topnienia
  • 0:13 - 0:18
    i na południe od równika,
    by wykazać wzrost poziomu mórz.
  • 0:18 - 0:22
    Ostatnio odwiedziłam lądolód Grenlandii
  • 0:22 - 0:25
    i nisko położone wyspy Malediwy,
  • 0:25 - 0:29
    łącząc dwie tak różne i jednocześnie
    w równym stopniu zagrożone
  • 0:29 - 0:32
    części naszej planety.
  • 0:32 - 0:38
    Moje rysunki odkrywają momenty
    przejścia, turbulencji
  • 0:38 - 0:40
    i spokoju w krajobrazie,
  • 0:40 - 0:44
    pozwalając widzom poczuć emocjonalną więź
  • 0:44 - 0:47
    z miejscem, którego być może,
    nigdy nie odwiedzą.
  • 0:47 - 0:52
    Moim celem jest pokazanie piękna
    jako przeciwieństwa dewastacji.
  • 0:52 - 0:57
    Jeśli potraficie dojrzeć
    wyjątkowość tych pejzaży,
  • 0:57 - 1:02
    być może zainspiruje was to,
    do walki o ich zachowanie.
  • 1:02 - 1:05
    Psychologia zachowawcza twierdzi,
    że działamy
  • 1:05 - 1:10
    i podejmujemy decyzje
    głównie za sprawą emocji.
  • 1:10 - 1:13
    Ponadto badania wykazały,
    że sztuka oddziałuje na nas
  • 1:13 - 1:16
    skuteczniej niż przerażający reportaż.
  • 1:17 - 1:21
    Eksperci przewidują lato bez lodu,
  • 1:21 - 1:24
    na Arktyce już w roku 2020.
  • 1:24 - 1:28
    Poziom morza prawdopodobnie
    wzrośnie od 60 do 300 cm
  • 1:28 - 1:30
    przed końcem stulecia.
  • 1:30 - 1:35
    Poświęciłam karierę
    na pokazanie tych wizji
  • 1:35 - 1:37
    z użyciem środka,
  • 1:37 - 1:43
    który poruszy nas tak,
    jak nie potrafią statystyki.
  • 1:43 - 1:45
    Mój proces rozpoczyna się
    od podróży w miejsca
  • 1:45 - 1:48
    stających w obliczu zmian klimatycznych.
  • 1:48 - 1:51
    Na miejscu robię tysiące zdjęć.
  • 1:51 - 1:52
    Z powrotem w studio
  • 1:52 - 1:56
    wykorzystuję własną pamięć oraz zdjęcia
  • 1:56 - 1:59
    do stworzenia olbrzymich kompozycji,
  • 1:59 - 2:01
    czasami szerokich na ponad 3 metry.
  • 2:01 - 2:06
    Maluję miękkim, suchym
    jak węgiel pastelem.
  • 2:06 - 2:10
    Uważam moje prace za rysunki
    ale inni nazywają je obrazami.
  • 2:10 - 2:14
    Wzdrygam się jednak, gdy
    słyszę "malowane palcem".
  • 2:14 - 2:15
    (Śmiech)
  • 2:15 - 2:18
    Jednak nie używam żadnych narzędzi
  • 2:18 - 2:20
    i zawsze używałam palców i dłoni
  • 2:20 - 2:24
    do rozcierania pigmentu na papierze.
  • 2:24 - 2:28
    Rysowanie jest dla mnie formą medytacji.
  • 2:28 - 2:30
    Wycisza mój umysł.
  • 2:30 - 2:32
    Nie postrzegam tego, co maluję,
  • 2:32 - 2:34
    jako lodu czy wody.
  • 2:34 - 2:36
    Zamiast tego obraz zostaje obnażony
  • 2:36 - 2:41
    do podstawowej formy koloru i kształtu.
  • 2:41 - 2:42
    Kiedy dzieło jest skończone,
  • 2:42 - 2:45
    mogę w końcu odebrać
    kompozycję jako całość,
  • 2:45 - 2:48
    jako lodową górę dryfującą
    na szklanej wodzie,
  • 2:48 - 2:52
    czy też spienioną falę.
  • 2:52 - 2:56
    Kompozycja tego rozmiaru
    przeciętnie zajmuje mi,
  • 2:56 - 2:58
    jak widzicie, 10 sekund.
  • 2:58 - 2:59
    (Śmiech)
  • 2:59 - 3:02
    (Brawa)
  • 3:03 - 3:08
    Tak naprawdę to 200 godzin,
    250 godzin na taki format.
  • 3:08 - 3:11
    Rysuję odkąd tylko
    umiałam utrzymać kredkę.
  • 3:11 - 3:13
    Moja mama była artystką
  • 3:13 - 3:15
    i zawsze mieliśmy dom pełny
    przyborów malarskich.
  • 3:15 - 3:18
    Pasja fotograficzna mamy
  • 3:18 - 3:21
    pchała ją do najdalej
    położonych zakątków świata,
  • 3:21 - 3:24
    a ja, wraz z rodziną, mieliśmy szczęście
  • 3:24 - 3:27
    uczestniczyć i wspierać ją
    w tych wyprawach.
  • 3:27 - 3:30
    Dosiadaliśmy wielbłądów
    w Północnej Afryce
  • 3:30 - 3:34
    i jeździliśmy psimi zaprzęgami
    blisko Bieguna Północnego.
  • 3:34 - 3:38
    W sierpniu 2012 roku
    poprowadziłam pierwszą wyprawę,
  • 3:38 - 3:44
    zabierając grupę artystów i uczonych
    na północno-zachodnie wybrzeże Grenlandii.
  • 3:44 - 3:47
    Pierwotnie to mama miała
    poprowadzić tę wyprawę.
  • 3:47 - 3:50
    Byłyśmy obie w trakcie
    pierwszych przygotowań,
  • 3:50 - 3:52
    bo miałyśmy ruszyć razem,
  • 3:52 - 3:56
    kiedy stwierdzono u niej nowotwór mózgu.
  • 3:56 - 4:00
    Nowotwór szybko objął jej ciało i umysł
  • 4:00 - 4:03
    i zmarła sześć miesięcy później.
  • 4:03 - 4:05
    Jednak, podczas miesięcy choroby,
  • 4:05 - 4:11
    jej poświęcenie dla wyprawy
    nie słabło i obiecałam jej
  • 4:11 - 4:13
    doprowadzić do końca
    jej ostatnią podróż.
  • 4:13 - 4:17
    Pasja mamy do Arktyki
  • 4:17 - 4:20
    wtórowała mi podczas
    pobytu na Grenlandii
  • 4:20 - 4:23
    i czułam zarazem siłę,
  • 4:23 - 4:27
    jak i kruchość krajobrazu.
  • 4:27 - 4:31
    Sam rozmiar gór lodowych onieśmiela.
  • 4:31 - 4:35
    Pola lodowe ożywia ruch i dźwięk,
  • 4:35 - 4:37
    w sposób, jakiego nigdy nie oczekiwałam.
  • 4:37 - 4:40
    Rozszerzyłam skalę kompozycji,
  • 4:40 - 4:45
    aby dać wam odczuć zachwyt,
    jakiego sama doświadczyłam.
  • 4:45 - 4:49
    Niemniej wspaniałość lodu
    jest równie oczywista,
  • 4:49 - 4:51
    jak i jego podatność na zniszczenie.
  • 4:51 - 4:52
    Z naszej łodzi
  • 4:52 - 4:59
    widziałam jak lód poci się w silnym,
    jak na tę porę roku, słońcu.
  • 4:59 - 5:03
    Udało nam się odwiedzić wiele
    wspólnot Innuitów na Grenlandii,
  • 5:03 - 5:05
    które obecnie stoją
    w obliczu wielkich wyzwań.
  • 5:05 - 5:09
    Mieszkańcy mówili mi
    o połaciach lodu morskiego,
  • 5:09 - 5:11
    które nie zamarzają już tak jak kiedyś.
  • 5:11 - 5:15
    A bez lodu tereny łowów i zbiorów
  • 5:15 - 5:16
    drastycznie maleją,
  • 5:16 - 5:21
    co grozi ich zwyczajom i przetrwaniu.
  • 5:21 - 5:23
    Topniejące lodowce na Grenlandii
  • 5:23 - 5:27
    są jednym z głównych czynników
    powodujących wzrost poziomu morza,
  • 5:27 - 5:29
    które już zaczęło zatapiać
  • 5:29 - 5:33
    niektóre z najniżej położonych
    wysp na świecie.
  • 5:33 - 5:37
    Rok po wyprawie na Grenlandię
    odwiedziłam Malediwy,
  • 5:37 - 5:41
    najniższe i najbardziej płaskie
    państwo na świecie.
  • 5:41 - 5:45
    Zebrałam tam obrazy i inspiracje
  • 5:45 - 5:47
    do nowej pracy:
  • 5:47 - 5:51
    rysunek fal docierających
    na wybrzeże narodu,
  • 5:51 - 5:57
    który mógłby znaleźć się
    pod wodą w ciągu tego wieku.
  • 5:57 - 6:01
    Zniszczenia mają miejsce codziennie
  • 6:01 - 6:05
    na skalę zarówno globalną
    jak i indywidualną.
  • 6:05 - 6:06
    Kiedy byłam na Grenlandii,
  • 6:06 - 6:11
    rozsypałam prochy mamy
    wśród topniejącego lodu.
  • 6:11 - 6:16
    Teraz pozostaje częścią
    pejzażu, który pokochała,
  • 6:16 - 6:21
    nawet jeśli on przemija
    i przybiera inną formę.
  • 6:21 - 6:24
    Pośród wielu darów,
    które od niej dostałam,
  • 6:24 - 6:27
    była umiejętność skupiania się
    na tym, co pozytywne,
  • 6:27 - 6:29
    a nie negatywne.
  • 6:29 - 6:36
    Moje rysunki celebrują piękno
    czegoś, co tracimy.
  • 6:36 - 6:42
    Mam nadzieję, że posłużą
    jako zapis pejzaży w ruchu
  • 6:42 - 6:46
    dokumentujący przemiany
    i jako inspiracja dla świata
  • 6:46 - 6:49
    do podjęcia dalszych akcji.
  • 6:49 - 6:50
    Dziękuję.
  • 6:50 - 6:53
    (Brawa)
Title:
Rysunki ukazujące piękno i kruchość Ziemi
Speaker:
Zaria Forman
Description:

Olbrzymie kompozycje Zarii Forman, pokazujące topniejące lodowce, góry lodowe dryfujące w szklanej wodzie i spienione fale, badają chwile między wzburzeniem a spokojem. Przyłącz się, by poznać ten medytacyjny proces artystycznej kreacji oraz motywy jej pracy. „Moje rysunki celebrują piękno czegoś, co wszyscy tracimy”, jak sama mówi. „Mam nadzieję, że posłużą jako zapis przepięknych, zmiennych krajobrazów".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:14
  • Formalnie nie powinnaś mieć możliwości robienia swojej własnej korekty, ale żeby już nie komplikować zrobię korektę w ramach approval i najwyżej poprosimy o dostosowanie kredytów.
    ===
    Opis: Cudzysłowy
    Uwaga, używamy innych cudzysłowów w opisie i innych w napisach. W napisach należy używać cudzysłowów prostych (""), ale w tytule i opisie drukarskich („”), W napisach dajemy proste, bo drukarskie mogą nie wyświetlać się w niektórych odtwarzaczach. Jeśli nie masz drukarskich na klawiaturze możesz je za każdym razem kopiować tutaj: http://pl.wikipedia.org/wiki/Cudzys%C5%82%C3%B3w

    ===
    0:17.90
    Niepotrzebne dzielenie / łączenie linijek.
    Nie trzeba dzielić linijki, jeśli bez trudu mieści się w limicie 42 znaków, ani łączyć dwóch jednolinijkowych boksów w jeden dwulinijkowy, jeśli każdy mieścił się w limicie czasowym. Tworząc dwie linijki tekstu przesłania się więcej ekranu, więc jeśli można, trzeba tego unikać.

    ===
    1:23.52
    Jednostki miary.
    Prawie zawsze należy przekształcić jednostki miary na te używane w Polsce (np. cale na centymetry, galon/mile na L/100km). Jeśli jednostka miary jest podawana w celu umożliwienia widzowi wyobrażenia sobie, ile coś mierzy, należy jednostki przeliczyć (mogą pomóc bardzo łatwe w obsłudze narzędzia w Internecie). W wyjątkowych przypadkach, jeśli jednostka sama w sobie jest istotna (np. później w trakcie prelekcji prelegentka porównuje daną wartość w calach i w centymetrach), można zostawić jednostkę nie stosowaną w Polsce.

    ===
    1:30.36
    W języku angielskim zaimków dzierżawczych używa się znacznie częściej niż w polskim. Jeśli zaimek nie służy do rozróżnienia w razie wątpliwości, do której osoby coś przynależy, w polskim zaimka dzierżawczego nie użyjemy (np. "I go there with my wife" --> "Idę tam z żoną" - nie trzeba zaznaczać, że własną, nie cudzą, bo wynika to z kontekstu).

    ===
    1:50.70
    Czy masz zainstalowany spellcheck? Podkreśliłby to na czerwono i łatwiej wychwycić.
    ===
    2:14.25
    Informacje dźwiękowe.
    Informacje dźwiękowe (np. (Applause)) służą widzom niesłyszącym. Należy pisać zawsze z wielkiej litery i pozostawiać w nawiasie, np. (Brawa). Tłumaczenie tekstu na ekranie dajemy w nawiasach kwadratowych. Ściągawka: http://translations.ted.org/wiki/OTP_Cheat-sheet

    ===
    2:51.88
    Proporcja łamania linijek
    W miarę możności trzeba zachować równą długość linijek w jednym napisie http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines#Keep_the_line_length_balanced

    ===
    4:39.56
    Tutaj awe brzmi mi bardziej jako podziw niż groza.
    4:48.74
    Ach, jak zgrabnie to przełożyłaś!
    Rysia Wand - Just now
    Puszczam od razu, ale przejrzyj zmiany i daj znać, jeśli coś chcesz jeszcze omówić.

Polish subtitles

Revisions