当女儿问起2016年时,你会说些什么?
-
0:01 - 0:03与您女儿谈谈,在过去的一年。
-
0:03 - 0:05我们是如何依赖咖啡苏醒,
-
0:05 - 0:09却发现尸体在晨报上看到,
-
0:09 - 0:14悲剧同样也来自于我们的姐妹、伴侣和年少的孩子。
-
0:15 - 0:18当她问起,你要告诉她这一年发生了什么,她当然应该问
-
0:18 - 0:20告诉她,这一切来的太晚了。
-
0:20 - 0:24承认吧,即使在我们获得自由的日子里,却没能全部地拥有。
-
0:24 - 0:27我们的个人生活的林林总总被法律所桎梏
-
0:27 - 0:30他们抚弄我们柔软的褶皱
-
0:30 - 0:32违背我们的意愿去抓弄
-
0:32 - 0:35与此同时,对于男性却没有同样的规则
-
0:35 - 0:37我们被迫学会了躲避,
-
0:38 - 0:40等待、退缩、掩饰,
-
0:40 - 0:43以及无尽地等待
-
0:43 - 0:45我们被要求保持沉默。
-
0:45 - 0:48但是,跟你女儿讲讲这战争时期,
-
0:48 - 0:50和往昔无异的一年
-
0:50 - 0:53也和二十年前无异的一年
-
0:53 - 0:54我们拭去泪水,
-
0:54 - 0:56在棺材上铺好旗帜
-
0:56 - 0:58疏散犯罪现场
-
0:58 - 1:00在街道上疾呼
-
1:00 - 1:03躺在水泥地上,紧挨着我们倒下的身影,
-
1:03 - 1:05哭喊着,“我们女性当然很重要,”
-
1:05 - 1:06为我们所失去的吟唱。
-
1:06 - 1:08今年女性又在哭泣
-
1:08 - 1:10哭泣
-
1:10 - 1:12同在这一年,我们也做好了准备
-
1:12 - 1:15我们失去了家园,带着勇气的流放去前进
-
1:15 - 1:18同时 我们对阻碍怒目而视
-
1:18 - 1:20歌颂高飞的鹤群 回避并闪躲着
-
1:20 - 1:23火中取栗 视死如归
-
1:23 - 1:24我们知道自己是爱国者,
-
1:24 - 1:27说,“我们三十五岁了,是时候静下心来,寻找伴侣,”
-
1:27 - 1:30追求天伦之乐,问心无愧但仍心有所惧
-
1:30 - 1:33我们称自己身材肥硕,不过当然,是指
-
1:33 - 1:34完美无瑕
-
1:34 - 1:36这一年,我们是女人,
-
1:36 - 1:38而非新娘或是饰品,
-
1:38 - 1:39不是粗陋的性别,
-
1:39 - 1:41不是一味让步,而是女人。
-
1:41 - 1:43指引你的孩子。
-
1:43 - 1:46提醒他们,被驯化和轻视的年代已经过去。
-
1:46 - 1:49有些人说,这是我们第一次身为女人
-
1:49 - 1:51严肃对待这个团结的誓言。
-
1:51 - 1:53我们中的一些人养育了儿女,一些没有,
-
1:53 - 1:56却无人问及这是否是让我们真实
-
1:56 - 1:58亦或是得体,或者正确
-
1:58 - 2:00当她问及你这一年,
-
2:00 - 2:03您的女儿,无论是您的子嗣或者接班人,
-
2:03 - 2:06从她对女性历史理解的角度上,
-
2:06 - 2:08她会疑惑并且迫切地发问
-
2:08 - 2:10尽管她难以理解您的牺牲
-
2:10 - 2:13她会对您敬重有加
-
2:13 - 2:15好奇的问,“您那时在身在何处?
-
2:15 - 2:18您抗争了嘛?您是否感到畏惧或令人闻风丧胆?
-
2:18 - 2:20您的悔恨之墙是什么颜色?
-
2:20 - 2:23那一年你为女性做了什么?
-
2:23 - 2:26您粉碎了何人之骨为我铺就道路?
-
2:26 - 2:28您是否尽力了?您还好吗?妈妈?
-
2:28 - 2:29您是个英雄吗?“
-
2:29 - 2:32她会问及一些艰深的问题。
-
2:32 - 2:34她不会在乎你眉毛的弧度,
-
2:34 - 2:35你的离合器的重量
-
2:35 - 2:37她不会问及你的顾虑。
-
2:37 - 2:40你养育已久的女儿想要知道,
-
2:40 - 2:44你为避免毁灭而带来了什么,什么礼物与何种光?
-
2:44 - 2:46当灾难降临于受害者之夜,
-
2:46 - 2:48你是否就这样睡去还是被唤醒?
-
2:48 - 2:50保持清醒要付出何种代价?
-
2:50 - 2:53在我们所说的一年将近之时,你用你手中的权力做了什么?
-
2:53 - 2:55你是否向邪恶妥协?
-
2:55 - 2:57你的目光是否避开了熊熊烈火?
-
2:57 - 2:59你是否了解了你的能力并将其视为责任?
-
2:59 - 3:03你是否被”讨厌“或者”不足“的偏见愚弄?
-
3:03 - 3:05你是否用了开放之心或者是紧握之拳进行教导?
-
3:05 - 3:07你身在何处?
-
3:07 - 3:08告诉她真相。使它成为你生命中的一部分。
-
3:08 - 3:10确认它。说,”女儿,我站在那里,
-
3:10 - 3:13在像刀锋一样划过我面庞的时刻,
-
3:13 - 3:14把它掷回,
-
3:14 - 3:15为你开辟了空间。“
-
3:15 - 3:18告诉她真相,你怎样是如何生存而不去管那些不诚实的怪人们
-
3:18 - 3:20告诉她你曾勇敢,
-
3:20 - 3:22永远,永远 勇气与你相伴,
-
3:22 - 3:24大多数日子里,当你独自一人。
-
3:24 - 3:26告诉她,她的出生像你一样,
-
3:26 - 3:29如同之前你母亲,和她身边的姐妹们,
-
3:29 - 3:31都是在一个传奇年代。
-
3:31 - 3:34告诉她,她生恰逢时,
-
3:34 - 3:35正好来得及
-
3:36 - 3:37去引领。
-
3:37 - 3:44(掌声)
- Title:
- 当女儿问起2016年时,你会说些什么?
- Speaker:
- 芝那卡 霍奇
- Description:
-
芝那卡 霍奇, 以如尖锐玻璃片语句,剥开了我们不能遗忘的2016, 使得十二个月里所有的暴力,悲伤,恐惧,羞愧,勇氣与希望在她的诗中喷薄而出。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:57
Helene Batt approved Chinese, Simplified subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
ZHENG Shu accepted Chinese, Simplified subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
ZHENG Shu edited Chinese, Simplified subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Yu Liu edited Chinese, Simplified subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Yu Liu edited Chinese, Simplified subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Yu Liu edited Chinese, Simplified subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Yu Liu edited Chinese, Simplified subtitles for What will you tell your daughters about 2016? | ||
Yu Liu edited Chinese, Simplified subtitles for What will you tell your daughters about 2016? |