Return to Video

La Signorina Maschio - Tropes vs Women in Video Games

  • 0:00 - 0:06
    "Tesoro, dovresti sapere che non sono solo un Pac-Man con un fiocco in testa"
  • 0:24 - 0:27
    In questo episodio sposteremo la discussione dagli espedienti di trama
  • 0:27 - 0:33
    per focalizzarci su uno schema del design e della concezione dei personaggi, che ho deciso di chiamare la Sig.ra Personaggio Maschile.
  • 0:33 - 0:37
    Come sempre, è importante ricordare che è assolutamente possibile essere critici nei confronti
  • 0:37 - 0:42
    di alcuni aspetti di un prodotto ma comunque trovare altre sue parti valide e godibili.
  • 0:42 - 0:50
    Cominciamo il nostro esame di questa figura con un viaggio nel tempo fino al 1980, quando fu creato uno dei personaggi più famosi della storia dei giochi.
  • 0:50 - 0:57
    Inizialmente chiamato Pakku-man in Giappone, più avanti cambiarono il suo nome in Pac-Man quando il gioco raggiunse le sale giochi degli U.S.A.
  • 0:57 - 1:05
    Per inciso, Toru Iwatani, il creatore di Pac-Man, ha dichiarato in numerose interviste che il gioco era stato progettato per piacere alle donne, perché,
  • 1:05 - 1:07
    e non sto scherzando, ha detto:
  • 1:07 - 1:13
    "Quando pensi alle cose che piacciono alle donne, pensi alla moda, o alle indovine, o al cibo o alle uscite coi ragazzi.
  • 1:13 - 1:20
    Così ho deciso di dare al gioco il tema del "mangiare" - dopo aver cenato, alle donne piace avere il dessert."
  • 1:20 - 1:26
    Per fortuna, le regressive nozioni personali o culturali di Iwatani sulle donne non sono state riflesse nel gioco finito.
  • 1:26 - 1:32
    Pac-Man procedette a creare uno scalpore internazionale e rimane una delle icone di cultura pop più riconoscibili che abbiamo oggi,
  • 1:32 - 1:39
    ma, probabilmente, non perché le donne sono geneticamente predisposte per "amare i dessert" più che altri esseri umani di altri generi.
  • 1:39 - 1:43
    "Ciao, sono Lily Tomlin. Sono una fissata di Pac-Man.
  • 1:43 - 1:46
    E' tutto a posto, posso parlarne, adesso.
  • 1:46 - 1:49
    Certo, c'è stato un periodo in cui non ce la facevo."
  • 1:49 - 1:55
    L'anno successivo, un gruppo di studenti dell'MTI crearono una modifica per i cabinati originali del Pac Man da sala, chiamato "Crazy Otto",
  • 1:55 - 1:59
    in cui c'erano 4 nuovi labirinti e un nuovo eroe maschile con delle gambette.
  • 1:59 - 2:04
    L'idea era quella di vendere questo "kit di miglioramento" ai proprietari delle sale giochi, così da portare a nuova vita le vecchie macchine da "Pac-Man".
  • 2:04 - 2:11
    Ma, a causa di un accordo legale con Atari, decisero di provare a vendere "Crazy Otto" direttamente a Midway,
  • 2:11 - 2:13
    il produttore statunitense dei cabinati di Pac-Man.
  • 2:13 - 2:20
  • 2:20 - 2:25
  • 2:25 - 2:29
  • 2:29 - 2:36
  • 2:41 - 2:46
  • 2:46 - 2:51
  • 2:51 - 2:55
  • 2:55 - 3:01
  • 3:01 - 3:05
  • 3:05 - 3:09
  • 3:09 - 3:11
  • 3:11 - 3:14
  • 3:14 - 3:20
  • 3:20 - 3:22
  • 3:22 - 3:25
  • 3:25 - 3:30
  • 3:30 - 3:35
  • 3:35 - 3:37
  • 3:37 - 3:41
  • 3:41 - 3:48
  • 3:48 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 4:01
  • 4:01 - 4:04
  • 4:04 - 4:05
  • 4:05 - 4:07
  • 4:07 - 4:08
  • 4:08 - 4:10
  • 4:10 - 4:11
  • 4:11 - 4:12
  • 4:12 - 4:13
  • 4:13 - 4:17
  • 4:17 - 4:20
  • 4:20 - 4:26
  • 4:26 - 4:34
  • 4:34 - 4:39
  • 4:39 - 4:45
  • 4:45 - 4:48
  • 4:48 - 4:55
  • 4:55 - 5:01
  • 5:01 - 5:06
  • 5:06 - 5:12
  • 5:12 - 5:19
  • 5:19 - 5:23
  • 5:23 - 5:28
  • 5:28 - 5:33
  • 5:33 - 5:36
  • 5:36 - 5:41
  • 5:41 - 5:46
  • 5:46 - 5:51
  • 5:54 - 6:01
  • 6:04 - 6:09
  • 6:09 - 6:17
  • 6:20 - 6:24
  • 6:24 - 6:29
  • 6:29 - 6:31
  • 6:31 - 6:38
  • 6:38 - 6:44
  • 6:45 - 6:48
  • 6:48 - 6:52
  • 6:52 - 7:00
  • 7:00 - 7:08
  • 7:08 - 7:11
  • 7:16 - 7:21
  • 7:21 - 7:25
  • 7:25 - 7:29
  • 7:29 - 7:35
  • 7:35 - 7:39
  • 7:41 - 7:47
  • 7:49 - 7:53
  • 7:53 - 7:57
  • 7:57 - 8:00
  • 8:02 - 8:09
  • 8:09 - 8:15
  • 8:15 - 8:22
  • 8:22 - 8:30
  • 8:30 - 8:35
  • 8:35 - 8:39
  • 8:39 - 8:45
  • 8:48 - 8:52
  • 8:52 - 9:00
  • 9:01 - 9:08
  • 9:08 - 9:13
  • 9:13 - 9:16
  • 9:16 - 9:24
  • 9:24 - 9:28
  • 9:28 - 9:37
  • 9:37 - 9:42
  • 9:42 - 9:45
  • 9:45 - 9:54
  • 9:54 - 9:59
  • 10:06 - 10:09
  • 10:09 - 10:13
  • 10:13 - 10:20
  • 10:21 - 10:28
  • 10:28 - 10:31
  • 10:31 - 10:34
  • 10:34 - 10:37
  • 10:37 - 10:43
  • 10:43 - 10:47
  • 10:50 - 10:55
  • 10:55 - 11:00
  • 11:00 - 11:04
  • 11:04 - 11:08
  • 11:08 - 11:11
  • 11:11 - 11:13
  • 11:13 - 11:18
  • 11:18 - 11:23
  • 11:23 - 11:27
  • 11:27 - 11:35
  • 11:35 - 11:43
  • 11:43 - 11:49
  • 11:49 - 11:52
  • 11:52 - 11:56
  • 11:56 - 12:01
  • 12:01 - 12:06
  • 12:11 - 12:18
  • 12:18 - 12:23
  • 12:23 - 12:25
  • 12:26 - 12:27
  • 12:30 - 12:36
  • 12:36 - 12:47
  • 12:47 - 12:50
  • 12:50 - 12:56
  • 12:56 - 13:02
  • 13:02 - 13:05
  • 13:05 - 13:13
  • 13:13 - 13:19
  • 13:19 - 13:23
  • 13:23 - 13:27
  • 13:27 - 13:32
  • 13:32 - 13:42
  • 13:42 - 13:49
  • 13:49 - 13:55
  • 13:55 - 14:04
  • 14:04 - 14:08
  • 14:08 - 14:15
  • 14:15 - 14:18
  • 14:21 - 14:25
  • 14:25 - 14:30
  • 14:34 - 14:39
  • 14:39 - 14:40
  • 14:40 - 14:45
  • 14:45 - 14:49
  • 14:49 - 14:55
  • 14:56 - 15:01
  • 15:01 - 15:03
  • 15:03 - 15:04
  • 15:04 - 15:06
  • 15:06 - 15:10
  • 15:10 - 15:11
  • 15:11 - 15:14
  • 15:14 - 15:16
  • 15:16 - 15:19
  • 15:19 - 15:23
  • 15:23 - 15:26
  • 15:26 - 15:29
  • 15:29 - 15:35
  • 15:35 - 15:38
  • 15:38 - 15:41
  • 15:41 - 15:44
  • 15:44 - 15:50
  • 15:50 - 15:54
  • 15:54 - 15:59
  • 15:59 - 16:03
  • 16:08 - 16:12
  • 16:12 - 16:19
  • 16:19 - 16:25
  • 16:25 - 16:30
  • 16:30 - 16:34
  • 16:34 - 16:38
  • 16:38 - 16:42
  • 16:42 - 16:47
  • 16:47 - 16:52
  • 16:52 - 16:57
  • 16:57 - 17:02
  • 17:02 - 17:05
  • 17:05 - 17:10
  • 17:10 - 17:15
  • 17:15 - 17:22
  • 17:22 - 17:25
  • 17:25 - 17:28
  • 17:28 - 17:33
  • 17:33 - 17:38
  • 17:38 - 17:44
  • 17:44 - 17:48
  • 17:48 - 17:52
  • 17:52 - 17:57
  • 17:57 - 18:01
  • 18:01 - 18:07
  • 18:07 - 18:14
  • 18:14 - 18:22
  • 18:22 - 18:29
  • 18:29 - 18:32
  • 18:32 - 18:38
  • 18:38 - 18:45
  • 18:47 - 18:53
  • 18:54 - 18:59
  • 18:59 - 19:03
  • 19:03 - 19:08
  • 19:08 - 19:11
  • 19:13 - 19:19
  • 19:25 - 19:31
  • 19:31 - 19:37
  • 19:37 - 19:43
  • 19:43 - 19:48
  • 19:48 - 19:54
  • 19:54 - 19:59
  • 19:59 - 20:04
  • 20:04 - 20:07
  • 20:07 - 20:13
  • 20:13 - 20:16
  • 20:16 - 20:21
  • 20:21 - 20:25
  • 20:25 - 20:30
  • 20:30 - 20:35
  • 20:35 - 20:41
  • 20:41 - 20:44
  • 20:44 - 20:49
  • 20:49 - 20:50
  • 20:50 - 20:52
  • 20:52 - 20:59
  • 20:59 - 21:02
  • 21:02 - 21:07
  • 21:07 - 21:12
  • 21:12 - 21:17
  • 21:17 - 21:22
  • 21:22 - 21:25
  • 21:25 - 21:28
  • 21:28 - 21:33
  • 21:33 - 21:39
  • 21:39 - 21:42
  • 21:42 - 21:46
  • 21:49 - 21:53
  • 21:53 - 21:59
  • 21:59 - 22:02
  • 22:02 - 22:06
  • 22:06 - 22:09
  • 22:09 - 22:14
  • 22:14 - 22:19
  • 22:19 - 22:26
  • 22:26 - 22:32
  • 22:32 - 22:38
  • 22:38 - 22:44
  • 22:44 - 22:50
  • 22:50 - 22:56
  • 22:56 - 23:02
  • 23:02 - 23:07
  • 23:07 - 23:14
  • 23:14 - 23:21
  • 23:21 - 23:27
  • 23:27 - 23:32
  • 23:32 - 23:37
  • 23:37 - 23:42
  • 23:44 - 23:50
  • 23:50 - 23:54
  • 23:55 - 23:58
  • 23:58 - 24:00
  • 24:00 - 24:02
  • 24:02 - 24:04
  • 24:04 - 24:07
  • 24:07 - 24:10
  • 24:10 - 24:16
  • 24:16 - 24:20
  • 24:20 - 24:24
  • 24:24 - 24:30
  • 24:30 - 24:33
  • 24:33 - 24:38
  • 24:39 - 24:43
  • 24:43 - 24:48
  • 24:55 - 24:58
Title:
La Signorina Maschio - Tropes vs Women in Video Games
Description:

In this episode we examine the Ms. Male Character trope and briefly discuss a related pattern called the Smurfette Principle. We've defined the Ms. Male Character Trope as: The female version of an already established or default male character. Ms. Male Characters are defined primarily by their relationship to their male counterparts via visual properties, narrative connection or occasionally through promotional materials.

Links, resources and full transcript available at:
http://www.feministfrequency.com/2013/11/ms-male-character-tropes-vs-women

Captions and Subtitles Coming Soon!

GAMES REFERENCED IN THIS EPISODE

Pac-Man (1980)
Crazy Otto Enhancement Kit Prototype (1981)
Ms. Pac-Man (1982)
Bubble Bobble (1986)
Adventures of Lolo (1989)
Super Monkey Ball Series
Super Monkey Ball: Banana Splitz (2012)
Where's My Water Series
Where's My Water: Allie's Story (2013)
Giant Boulder of Death (2013)
Rogue Legacy (2013)
Ms. Splosion Man (2011)
Ice Climber (1985)
Sonic the Hedgehog CD (1993)
Bit.Trip Runner Series
Bit.Trip Presents Runner 2: Future Legend of Rhythm Alien (2013)
Bomberman Series
Super Bomberman 2 (1994)
Mortal Kombat Series
Super Mario Bros. Series
New Super Mario Bros. U (2012)
Bare Knuckle III (1994) [Japan only]
Super Mario All-Stars, Super Mario Bros 2 (1993)
Kirby Series
Kirby's Return to Dreamland (2011)
Super Punch-Out!! (1994)
Scribblenauts Series
Scribblenauts Unlimited (2012)
Army Men: RTS (2002)
Left 4 Dead 2 (2009)
Sonic Lost World (2013)
Bully (2006)
Mega Man Series
Mega Man 9 (2008)
The Wonderful 101 (2013)
Gauntlet (1985)
Crazy Taxi (1999)
EarthBound (1989)
Call of Duty: Black Ops II Zombies Mode (2012)
Pac-Man 2: The New Adventures (1994)
Donkey Kong Series
Donkey Kong Country: Tropical Freeze (anticipated 2014)
Angry Birds Series
Angry Birds (2009)
Angry Birds Seasons - Hogs and Kisses (2011)
Mario Kart Wii (2008)
Mass Effect Series
Mass Effect 3 (2012)
Thomas Was Alone (2012)
TowerFall (2013)
Knytt Underground (2012)
ScaryGirl (2012)
Ittle Dew (2013)
Lili (2012)

FAIR USE
The multimedia clips included in this video constitute a 'fair use' of any copyrighted material as provided for in Section 107 of U.S. Copyright law which allows for criticism, comment and scholarship.

ABOUT THE SERIES:
The Tropes vs Women in Video Games project aims to examine the plot devices and patterns most often associated with female characters in gaming from a systemic, big picture perspective. This series will include critical analysis of many beloved games and characters, but remember that it is both possible (and even necessary) to simultaneously enjoy media while also being critical of it's more problematic or pernicious aspects.

This video series is created by Anita Sarkeesian and the project was funded by 6968 awesome backers on Kickstarter.com

COMMENTS: We have been forced to close comments on YouTube due to continued harassment of this channel but please feel free to post and share this video with your own social media networks to facilitate discussions.

OTHER TROPE VIDEOS:
Damsel in Distress Part 1: http://youtu.be/X6p5AZp7r_Q
Damsel in Distress Part 2: http://youtu.be/toa_vH6xGqs
Damsel in Distress Part 3: http://youtu.be/LjImnqH_KwM

more » « less
Video Language:
English
Team:
Feminist Frequency
Duration:
25:02

Italian subtitles

Revisions Compare revisions