موقعیت ساز باشید
-
0:01 - 0:03من بزرگ شدم
-
0:03 - 0:08با تشخیص ترسو و خجالتی بودن
-
0:08 - 0:11و مثل حداقل ۲۰ نفر دیگر که
-
0:11 - 0:13در یک سالن به این اندازه هستند
-
0:13 - 0:15لکنت زبان داشتم.
-
0:15 - 0:17آیا جرات دست بلند کردن دارید؟
-
0:17 - 0:21و وبال گردنمون مییشه. واقعا وبال میشه.
-
0:21 - 0:26چون وقتی با ما اینطور برخورد میشه
-
0:26 - 0:29گاهی حس نامرئی بودن داریم،
-
0:29 - 0:32یا غیرمستقیم باهامون حرف میزنند
-
0:32 - 0:35و هنگامی که شروع
به نگاه کردن به آدم ها کردم. -
0:35 - 0:37کاری که اغلب می کردم
-
0:37 - 0:40متوجه شدم که بعضی ها
-
0:40 - 0:45واقعا نیاز به شناخته شدن و توجه داشتند.
-
0:45 - 0:47بخاطر داشته باشید اونموقع جوان بودم.
-
0:47 - 0:48پس آنها چه کار کردند؟
-
0:48 - 0:51همان کاری که اغلب هنوز انجامش میدهیم
-
0:51 - 0:54ما درباره خودمون صحبت می کنیم.
-
0:54 - 0:56با اینحال افراد دیگری هم بودند که دقت کردم
-
0:56 - 1:00که آنها را اصطلاحا
صاحب ذهنیت دوجانبه ای می نامم -
1:00 - 1:03در هر شرایطی، آنها راهی را می یابند
تا درباره «ما » صحبت کنند -
1:03 - 1:06و ایده «ما» را خلق کنند.
-
1:06 - 1:08بنابراین ایده من برای تصور دوباره جهان
-
1:08 - 1:10دیدن آن در جایست که همه ما تبدیل میشویم
-
1:10 - 1:15به فرصت سازان بزرگتری
با و یا برای دیگران میشویم. -
1:15 - 1:18هیچ فرصتی بزرگتر یا
-
1:18 - 1:21فراخوانی مهمتر برای عمل برای ما وجود ندارد
-
1:21 - 1:23تا اینکه فرصت سازانی باشیم که
-
1:23 - 1:26بهترین استعدادهای خودشان را
اغلب با هم استفاده می کنند -
1:26 - 1:27برای ایجاد یک موقعیت بهتر
-
1:27 - 1:30و دستیابی به چیزهایی که
به تنهایی نمی توانستیم انجام دهیم -
1:30 - 1:33و میخواهم در این مورد با شما صحبت کنم
-
1:33 - 1:35چون خیلی بیشتر از واگذاری،
-
1:35 - 1:39حتی خیلی بیشتر،
-
1:39 - 1:43قابلیت انجام کار هوشمندانه تری
برای ما وجود دارد -
1:43 - 1:46با هم برای یک موقعیت بهتر
-
1:46 - 1:48میتواند باعث ترقی هر دو ما شود
-
1:48 - 1:50و آن میتواند گسترده تر شود.
-
1:50 - 1:52برای همین، من اینجا هستم.
-
1:52 - 1:56اما میخواهم یک چیز دیگر را
خاطر نشان کنم: -
1:56 - 1:58هر کدام از شما
-
1:58 - 2:03در انجام کاری از دیگران بهتر هستید
-
2:03 - 2:06که این، این نظر مشهور را تکذیب میکند
-
2:06 - 2:09که اگر شما تیزهوش ترین فرد این اتاق باشید،
-
2:09 - 2:11پس شما در اتاق اشتباهی هستید.
-
2:11 - 2:13(خنده حضار)
-
2:13 - 2:15پس بگذارید به شما بگویم
-
2:15 - 2:18راجع به یک مهمانی هالیوودی
که چند سال پیش رفتم، -
2:18 - 2:20و بازیگر زنی را که در حال مطرح شدن بود
ملاقات کردم -
2:20 - 2:22و خیلی زود گفتگو کردیم راجع به
-
2:22 - 2:26این که هر دوی ما عاشق "هنر همگانی" بودیم.
-
2:26 - 2:27و شور و شعفی در وجودش بود
-
2:27 - 2:31که هر ساختمان جدید در لس آنجلس
-
2:31 - 2:32باید یک هنر ملی داشته باشد.
-
2:32 - 2:34او یک قانون برای آن میخواست،
-
2:34 - 2:35و خیلی با حرارت شروع کرد
-
2:35 - 2:37- چه کسی اینجا اهل شیکاگو هست؟ -
-
2:37 - 2:39خیلی با حرارت شروع کرد به صحبت درباره
-
2:39 - 2:42این مجسمه های بازتابی لوبیایی شکل
-
2:42 - 2:44در "پارک میلنیوم"
-
2:44 - 2:46و مردم به سمت آن ها می روند
-
2:46 - 2:49و در بازتاب آن لبخند میزنند،
-
2:49 - 2:50ژست میگیرند و قدم می زنند
-
2:50 - 2:53و از خودشان عکس میگیرند،
-
2:53 - 2:56و میخندند.
-
2:56 - 2:59و همانطور که او صحبت میکرد،
فکری به ذهنم رسید -
2:59 - 3:02گفتم "کسی رو میشناسم که باید ملاقات کنید"
-
3:02 - 3:04اون چند هفته دیگه از زندان "سن کونتین"
خارج میشه -
3:04 - 3:06(خنده حضار)
-
3:06 - 3:09"و او نیز این انگیزه پرشور را دارد
-
3:09 - 3:12که هنر باید مردم را برای ارتباط با هم
درگیر کرده و آماده سازد." -
3:12 - 3:16او پنج سال را در انفرادی گذراند،
-
3:16 - 3:19و من او را در پی یک سخنرانی که
در "سن کونتین" داشتم، دیدم، -
3:19 - 3:22او یک سخنور متبحر است
-
3:22 - 3:25و خوش قیافه و خوش هیکل بود
-
3:25 - 3:27او هر روز برنامه منظم ورزشی داشت
که انجام می داد. -
3:27 - 3:30(خنده حضار)
-
3:30 - 3:31فکر کنم او
در آن لحظه به من گوش میداد. -
3:31 - 3:34من گفتم "او یک دوست غیرمنتظره خواهد بود"
-
3:34 - 3:37و نه فقط او، بلکه جیمز هم هست.
او یک معمار است -
3:37 - 3:40یک استاد دانشگاه، و عاشق ساخت و ساز،
-
3:40 - 3:41و ساخت و ساز وقتی است
-
3:41 - 3:45که شما میدانگاه های کوچک
و پیاده روهای شهری داشته باشید -
3:45 - 3:47که در آن ها با هنر تزئین کرد.
-
3:47 - 3:51جایی که مردم نقاشی می کشند،
جمع می شوند و باهم صحبت می کنند. -
3:51 - 3:54فکر کنم دوستان خوبی شوند.
-
3:54 - 3:57و واقعاً شدند.
-
3:57 - 3:59همدیگر را ملاقات کردند. آماده شدند.
-
3:59 - 4:03در مقابل شورای شهر لسآنجلس صحبت کردند.
-
4:03 - 4:05و اعضای شورا نه تنها مقررات را
تصویب کردند، -
4:05 - 4:09بلکه نیمی از آنها بعد از جلسه
برای عکس گرفتن با آنها پیشقدم شدند. -
4:09 - 4:15آن ها شگفت انگیز،
متقاعد کننده و باور کردنی بودند. -
4:15 - 4:18اما شما نمی توانید آن را بخرید.
-
4:18 - 4:20چیزی که می خواهم شما به آن دقت کنید
-
4:20 - 4:23آن است که ما چه نوع خالق فرصتی خواهیم شد،
-
4:23 - 4:26چرا که بیش تر از ثروت
-
4:26 - 4:30و یا عناوین جذاب
-
4:30 - 4:34و یا تعداد زیادی آشنا و دوست مهم،
توانایی ما برای ارتباط -
4:34 - 4:36کنار یکدیگر بهتر آن را (خلق فرصت)
شکل می دهد. -
4:36 - 4:39و من نمیگویم که این ساده است،
-
4:39 - 4:41و مطمئنم که بسیاری از شما
مسیرهای غلط را نیز رفته اید -
4:41 - 4:44درباره کسی که می خواستید
با او ارتباط برقرار کنید، -
4:44 - 4:47اما می خواهم این را پیشنهاد کنم،
-
4:47 - 4:50این یک فرصت است.
-
4:50 - 4:52من شروع به تفکر درباره آن کردم
-
4:52 - 4:55خیلی وقت پیش وقتی که من گزارشگر
وال استریت ژورنال بودم -
4:55 - 4:57و جهت پوشش روندها در اروپا مستقر بودم
-
4:57 - 5:00روندهایی که از تجارت پیشی می گرفت
-
5:00 - 5:02هم چنین از سیاست و شیوه زندگی.
-
5:02 - 5:04بنابراین مجبور به داشتن ارتباطاتی
-
5:04 - 5:06در دنیاهای متفاوت از خودم بودم
-
5:06 - 5:09والا نمی توانستم آن گرایشات را ردیابی کنم.
-
5:09 - 5:12و سوم، باید ماجرا را می نوشتم
-
5:12 - 5:14به نحوی که خودم را جای خواننده قرار میدادم
-
5:14 - 5:18تا آنها قادربه مشاهده اثرات این رووندها
بر زندگی خودشان باشند. -
5:18 - 5:21این کاری است که فرصت سازها انجام می دهند.
-
5:21 - 5:25نکته عجیبی که هست:
-
5:25 - 5:28برخلاف افزایش تعداد آمریکایی هایی که
-
5:28 - 5:31کار، زندگی و تعامل با مردمی دارند
-
5:31 - 5:34که فکر می کنند دقیقاً شبیه آن ها هستند
-
5:34 - 5:36زیرا ما سپس سخت تر و رادیکال تر می شویم،
-
5:36 - 5:40خالقین فرصت به شکل فعالی
به دنبال موقعیت هایی هستند -
5:40 - 5:42که مردمی را متفاوت از آن ها بیابند،
-
5:42 - 5:44و با آن ها ارتباط برقرار کنند،
-
5:44 - 5:46و چون این کار را می کنند،
-
5:46 - 5:48یک ارتباط ناشی از اعتماد دارند
-
5:48 - 5:50جایی که می توانند تیم مناسبی را جمع کنند
-
5:50 - 5:54و آن ها را بکار بگیرند تا مسائل
را بهتر و سریع تر حل کنند -
5:54 - 5:56و فرصت های بیشتری را دریابند.
-
5:56 - 6:03آن ها به خاطر تفاوت هایشان
مورد بی احترامی قرار نمی گیرند، -
6:03 - 6:06آن شیفته یکدیگر هستند،
-
6:06 - 6:09و این یک تغییر مهم در ذهنیت است،
-
6:09 - 6:11وقتی شما آن را حس کردید،
دوست دارید که بیشتر اتفاق بیافتد. -
6:11 - 6:16دنیا ما را برای ذهنیت و رفتار جمعی
صدا می کند، -
6:16 - 6:19و من به این معتقدم.
-
6:19 - 6:21به ویژه امروز این مسأله اهمیت بیشتری دارد.
-
6:21 - 6:24چرا مهم است؟
-
6:24 - 6:29چون مسائل می توانند بمانند
هواپیمای بدون سرنشین -
6:29 - 6:33مواد مخدر و جمع آوری داده ها انجام شوند،
-
6:33 - 6:35ولی می توان آن ها را با افراد بیشتری
-
6:35 - 6:39و روش های ارزان تری برای اهداف سودمند
-
6:39 - 6:41و سپس،همانطور که ما
از اخبار روزانه می دانیم، -
6:41 - 6:43آن ها را برای مسائل خطرناکی استفاده کردد.
-
6:43 - 6:46ما را صدا می کند، همه ما را،
-
6:46 - 6:49به صدایی بلندتر.
-
6:49 - 6:52اما این جا چیزی بهتر علاوه بر
موارد قبلی وجود دارد: -
6:52 - 6:54فقط به عنوان اولین فرصت نیست
-
6:54 - 6:56که شما با همکاری دیگران
آن را انجام می دهید -
6:56 - 6:58آن احتمالاً بهترین فرصت شماست.
-
6:58 - 7:01به عنوان یک موسسه یا یک فرد.
-
7:01 - 7:03این بعد از آنی است که شما تجربه را داشته
-
7:03 - 7:05و به یکدیگر اعتماد می کنید.
-
7:05 - 7:07مسائل غیر قابل انتظار
-
7:07 - 7:09که شما بعدها برایش طرح ریزی می کنید
-
7:09 - 7:11را هرگز نمی توانید پیش بینی کنید.
-
7:11 - 7:16برای مثال، مارتی شوهر آن بازیگری
که اشاره کردم، -
7:16 - 7:19نظاره گر تمرین های آن ها بود
-
7:19 - 7:20و کمی بعد با والی صحبت کرد،
-
7:20 - 7:22دوست من که مجرم سابق بود،
-
7:22 - 7:24درباره رژیم ورزشی.
-
7:24 - 7:25و فکر کرد،
-
7:25 - 7:28من تعدادی زمین تنیس دارم.
-
7:28 - 7:29اون آقا میتونه یادش بده.
-
7:29 - 7:32بسیاری از افرادی که در آن جا کار می کنند
اعضای آن زمین ها هستند. -
7:32 - 7:34مکرراً مسافر می آید.
-
7:34 - 7:36آنها میتوانند در اتاقهای هتل
تمرین کنند -
7:36 - 7:38بدون نیاز به تجهیزات.
-
7:38 - 7:41این گونه بود که والی استخدام شد.
-
7:41 - 7:42نه فقط این، بلکه سالها بعد
-
7:42 - 7:44او هم چنین به آموزش راکت بال پرداخت.
-
7:44 - 7:46سال های بعد از آن،
-
7:46 - 7:49او به آموزش مربیان راکت بال پرداخت.
-
7:49 - 7:54آن چه می گویم این است که،
وقتی شما با مردم ارتباط برقرار می کنید -
7:54 - 7:58پیرامون علاقه، عمل و منفعت مشترک،
-
7:58 - 8:00شما عادت به نعمت های غیرمترقبه ای کردید
-
8:00 - 8:02که در آینده رخ خواهند داد،
-
8:02 - 8:05و فکر می کنم این چیزی است که ما
در پی آن هستیم. -
8:05 - 8:07ما چهره هایمان را به روی این فرصت ها
باز کردیم، -
8:07 - 8:11و در این فضا
فناوری ها و بازیگرانی کلیدی هستند، -
8:11 - 8:14بازیگران کلیدی که به شکل منحصر به فردی
برای این کار گمارده شدند، -
8:14 - 8:18تا سیستم ها و پروژه ها را باهم جمع کنند.
-
8:18 - 8:21حال می خواهم شما را برای این کار فرا بخوانم.
-
8:21 - 8:24سه صفت خالقان فرصت را به یاد آورید.
-
8:24 - 8:29خالقان فرصت همواره
حداکثر توان خود را تقویت می کنند -
8:29 - 8:33و دنباله روی الگوها خواهند شد.
-
8:33 - 8:37آن ها با دنیایی دیگر از دنیای خود درگیرند
-
8:37 - 8:39بنابراین اعتماد پذیرند
و آن الگوها را می بینند، -
8:39 - 8:41با یکدیگر مراوده می کنند تا بهم وصل شوند
-
8:41 - 8:45حول نقاط شیرین علایق مشترک.
-
8:45 - 8:47پس آن چه از شما می خواهم این است که،
-
8:47 - 8:49جهان تشنه است.
-
8:49 - 8:52من عمیقا معتقدم،
-
8:52 - 8:55دنیا تشنه ماست
-
8:55 - 8:57که به عنوان موقعیت ساز با هم یکی شویم
-
8:57 - 8:59و این گونه رفتارها را تکرار کنیم
-
8:59 - 9:01چنانکه بسیاری اینکار را کرده اید ـــ
-
9:01 - 9:04من این را مستقیماً می دانم ــ
-
9:04 - 9:06و برای تصور مجدد دنیایی که در آن
-
9:06 - 9:08بهترین استعدادهایمان را
باهم استفاده می کنیم -
9:08 - 9:11تا در اکثر اوقات
به چیزهای مهم تری باهم برسیم -
9:11 - 9:15که به تنهایی می رسیدیم.
-
9:15 - 9:17فقط یادتون باشه،
-
9:17 - 9:20همانطوری که دیوید لینیگر یکبار گفت،
-
9:20 - 9:22« شما نمی توانید موفق باشید
-
9:22 - 9:26تنها با آوردن یک چنگال
در یک مهمانی که همه غذا می آورند.» -
9:26 - 9:28(خنده)
-
9:28 - 9:29خیلی از شما متشکرم.
-
9:29 - 9:33ممنونم. (تشویق)
- Title:
- موقعیت ساز باشید
- Speaker:
- کر اندرسون
- Description:
-
همه ما میخواهیم که از ذکاوت خود برای ایجاد فرصتهای پر معنی در زندگیمان استفاده میکنیم. اما از کجا باید شروع کنیم؟ و چه میشود که در این موارد خجالتی هم باشیم؟. "کاره آندرسن" نویسنده, داستان خجالتی بودن همیشگی اش را تعریف میکند و اینکه او چطورتوانسته دنیای خود را با استفاده از کمک کردن به دیگران در مورد استفاده از استعدادها و علاقه شان وسعت ببخشد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:46
b a edited Persian subtitles for Be an opportunity maker | ||
b a edited Persian subtitles for Be an opportunity maker | ||
b a edited Persian subtitles for Be an opportunity maker | ||
b a approved Persian subtitles for Be an opportunity maker | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Be an opportunity maker | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Be an opportunity maker | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for Be an opportunity maker | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Be an opportunity maker |