Return to Video

Ко је изградио Велики Зимбабве? И зашто? - Бријана Елиот

  • 0:07 - 0:11
    Протежући се преко пространства
    са раштрканим дрвећем у Јужној Африци,
  • 0:11 - 0:15
    леже величанствени остаци
    Великог Зимбабвеа,
  • 0:15 - 0:18
    средњовековног града од камена
    запањујућег богатства и угледа.
  • 0:19 - 0:22
    Смештена у данашњој држави Зимбабве,
  • 0:22 - 0:26
    то је друга по величини
    позната рушевина у Подсахарској Африци,
  • 0:26 - 0:30
    друга само у односу на египатске пирамиде.
  • 0:30 - 0:33
    Али, историја овог града
    је прекривена велом контроверзије
  • 0:33 - 0:38
    која је одређена споровима
    око тога ко га је и зашто изградио.
  • 0:39 - 0:42
    Његово име потиче од речи
    „мадзимбабве“ из језика шона,
  • 0:42 - 0:44
    што значи велика кућа од камена,
  • 0:44 - 0:49
    због огромних камених зидова
    који иду у висину скоро десет метара
  • 0:49 - 0:52
    и протежу се дужином од око 250 метара.
  • 0:53 - 0:56
    Због своје величанствености
    и историјске важности
  • 0:56 - 1:00
    проглашен је локалитетом светске баштине
    од стране Унеска 1986. године.
  • 1:01 - 1:05
    Током 14. и 15. века
    био је то развијен град.
  • 1:05 - 1:08
    Простирући се на површини
    од скоро осам квадратних километара,
  • 1:08 - 1:11
    Велики Зимбабве су чинила три главна дела:
  • 1:11 - 1:14
    комплекс на брду, где је живео краљ,
  • 1:14 - 1:18
    велики ограђени простор, резервисан
    за чланове краљевске породице,
  • 1:18 - 1:21
    и комплекс у долини
    у ком су живели обични грађани.
  • 1:22 - 1:27
    Владари су били моћне економске
    и религијске вође региона.
  • 1:27 - 1:29
    На свом врхунцу,
  • 1:29 - 1:33
    град је имао ужурбано
    становништво од 18 000 људи
  • 1:33 - 1:36
    и био је један од главних афричких
    центара за трговину у то време.
  • 1:37 - 1:40
    Развој града је омогућила
    утицајна улога Великог Зимбабвеа
  • 1:40 - 1:43
    у међуконтиненталној трговинској мрежи.
  • 1:43 - 1:48
    Повезан са неколико кључних градова-држава
    дуж источноафричке свахилијске обале,
  • 1:48 - 1:51
    био је део већих путева трговине
    на Индијском океану.
  • 1:52 - 1:55
    Град се богатио кроз контролисање извора
  • 1:55 - 1:57
    трговине предметима
    који су се највише ценили:
  • 1:57 - 1:58
    златом,
  • 1:58 - 1:59
    слоновачом
  • 1:59 - 2:01
    и бакром.
  • 2:01 - 2:05
    Уз трговачку моћ је могао
    да прошири утицај
  • 2:05 - 2:06
    на друге континенте,
  • 2:06 - 2:09
    подстичући значајно присуство
    арапских и индијских трговаца
  • 2:09 - 2:11
    током врхунца свог развоја.
  • 2:12 - 2:16
    Археолози су од тада склапали
    делове приче из ове историје
  • 2:16 - 2:19
    кроз артефакте који су откривени
    на овом локалитету.
  • 2:19 - 2:22
    Било је ту грнчарије
    и предмета од стакла из Азије,
  • 2:22 - 2:26
    као и новчића искованих у приобалском
    трговачком граду Килва Кисивани,
  • 2:26 - 2:28
    удаљеном преко 2.400 километара.
  • 2:28 - 2:31
    Такође су пронашли фигуре птица од талка
  • 2:31 - 2:34
    за које се сматра да представљају
    сваког појединачног владара града,
  • 2:34 - 2:38
    а кости телади које су ископане
    само у близини краљевске резиденције
  • 2:38 - 2:42
    показују да се исхрана елите разликовала
    од исхране обичног становништва.
  • 2:43 - 2:48
    Ови трагови су довели и до теорија
    о опадању моћи града.
  • 2:48 - 2:49
    До средине 15. века,
  • 2:49 - 2:53
    грађевине у Великом Зимбабвеу
    су скоро једина ствар која је опстала.
  • 2:54 - 2:56
    Археолошки налази указују на пренасељеност
  • 2:56 - 2:59
    и санитарне проблеме као узроке,
  • 2:59 - 3:02
    удружене са исцрпљивањем земље,
    што је изазвала претерана употреба.
  • 3:02 - 3:06
    На крају, како су усеви пропадали,
    а услови у граду се погоршавали,
  • 3:06 - 3:09
    сматра се да се становништво
    Великог Зимбабвеа осуло
  • 3:09 - 3:13
    и створило оближње државе, Мутапу и Торву.
  • 3:14 - 3:17
    Неколико векова касније, нова фаза
    утицаја Великог Зимбабвеа
  • 3:17 - 3:19
    почела је да се одвија
    у политичким круговима,
  • 3:19 - 3:23
    пошто су људи расправљали о томе
    ко је изградио познати град од камена.
  • 3:23 - 3:26
    Током европске колонизације Африке,
  • 3:26 - 3:28
    расистички колонијалистички званичници
  • 3:28 - 3:30
    тврдили су да рушевине
    не могу бити афричког порекла.
  • 3:30 - 3:33
    Тако, у недостатку постојећег
    детаљног писаног сведочења,
  • 3:33 - 3:35
    они су се ослањали на митове
  • 3:35 - 3:38
    да би објаснили величанственост
    Великог Зимбабвеа.
  • 3:38 - 3:42
    Неки су тврдили да је град потврђивао
    библијску причу о краљици из Сабе
  • 3:42 - 3:44
    која је живела у богатом граду.
  • 3:44 - 3:46
    Други су тврдили
    да су га изградили антички Грци.
  • 3:47 - 3:52
    Затим је, у раном 20. веку,
    након детаљног ископавања локалитета,
  • 3:52 - 3:55
    археолог Дејвид Рендал-Мекајвер
  • 3:55 - 3:57
    представио јасне доказе
    да су Велики Зимбабве
  • 3:57 - 4:00
    изградили староседеоци.
  • 4:00 - 4:03
    Ипак, у то време је бела,
    мањинска колонијална власт у земљи
  • 4:03 - 4:05
    трагала за начинима
    да дискредитује ову теорију
  • 4:05 - 4:09
    јер је доводила у питање
    легитимитет њихове владавине.
  • 4:09 - 4:12
    Заправо је та власт
    активно охрабривала историчаре
  • 4:12 - 4:15
    да стварају извештаје који су доводили
    у питање афричко порекло града.
  • 4:17 - 4:21
    Временом се, међутим, појавило
    невероватно много доказа
  • 4:21 - 4:24
    који су идентификовали
    Велики Зимбабве као афрички град
  • 4:24 - 4:25
    који су изградили Африканци.
  • 4:27 - 4:29
    Током 1960-их и '70-их,
  • 4:29 - 4:33
    Велики Зимбабве је постао важан симбол
    афричког националистичког покрета
  • 4:33 - 4:35
    који се ширио континентом.
  • 4:36 - 4:38
    Данас су рушевине Великог Зимбабвеа
  • 4:38 - 4:42
    на које алудира птица од талка
    на застави Зимбабвеа
  • 4:42 - 4:46
    и даље извор националног поноса
    и културолошке вредности.
Title:
Ко је изградио Велики Зимбабве? И зашто? - Бријана Елиот
Description:

Погледајте целу лекцију: http://ed.ted.com/lessons/who-built-great-zimbabwe-and-why-breeanna-elliott

Протежући се преко пространства са раштрканим дрвећем у Јужној Африци леже остаци Великог Зимбабвеа, запањујуће богатог средњовековног града од камена. Смештена у данашњој држави Зимбабве, то је друга по величини рушевина насеобина у Африци. Али његова прича је контроверзна, а одредили су је спорови око тога ко га је и зашто изградио. Бријана Елиот истражује мистерију Великог Зимбабвеа.

Лекцију припремила: Бријана Елиот, анимација: Џоди Проди

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:07

Serbian subtitles

Revisions