چگونه روزنامهنگارانِ اسناد پاناما موجب بزرگترین رخنه اطلاعاتی تاریخ شدند
-
0:01 - 0:03چه کار میکنید اگر مجبور
باشید اطلاعاتی را بفهمید -
0:03 - 0:06که در ۱۱/۵ میلیون سند نهفته است،
-
0:06 - 0:08تاییدشان کنید و مفهومشان را بفهمید؟
-
0:08 - 0:09چالشی بود که سال پیش،
-
0:09 - 0:12یک گروه از
روزنامه نگاران مجبور بودند تا باهاش روبرو بشن. -
0:13 - 0:16فردی ناشناس که خودش را جان دو مینامید
-
0:16 - 0:19نزدیک به ۴۰ سال اسناد شرکت حقوقی
را به صورتی کپی کرده بود -
0:19 - 0:23
موساک فونسکای پانامایی. -
0:23 - 0:26این یکی از شرکت های حقوقی سرتاسر دنیاست
-
0:26 - 0:30که متخصص ساخت حساب
در پناهگاه های مالیاتی دور از ساحل -
0:30 - 0:32مانند جزیره بریتیش ویرجین،
-
0:32 - 0:35برای افراد ثروتمند که دوست دارند
اسرارشان را مخفی کنند است. -
0:36 - 0:40جان دو، موفق شده بود تا
اسناد الکترونیکی گسترده ای از این شرکت را کپی کند، -
0:40 - 0:41همه فایل های مشتریان،
-
0:41 - 0:43همه ایمیل ها،
-
0:43 - 0:46از سال ۱۹۷۷ تا کنون.
-
0:47 - 0:49بزرگترین حجم از
اطلاعات داخلی سیستم -
0:49 - 0:52پناهگاه مالیاتی را نمایانده بود که
-
0:52 - 0:54تاکنون کسی دیده بود.
-
0:54 - 0:59و البته همچنین چالش عظیم
در تحقیقات روزنامه نگاری را نشان داده بود. -
1:00 - 1:04فکرش را بکنید: ۱۱/۵ میلیون سند،
-
1:04 - 1:08که شامل اسرار افرادی بیش
از ۲۰۰ کشور مختلف میشد. -
1:08 - 1:11از کجا شروع باید میکردی
با این مقدار منبع عظیم؟ -
1:11 - 1:13باید ازکجا داستان را تعریف میکردی؟
-
1:13 - 1:16این میتونه به تمام
گوشه و کنار جهان کشیده بشه، -
1:16 - 1:19و میتونه هر کسی با هر
زبانی را تحت تاثیر قرار بده، -
1:19 - 1:22بعضی وقت ها آنها هنوز نمیدونن.
-
1:23 - 1:25جان دو این اطلاعات
را به دو روزنامه نگار داد -
1:25 - 1:28در روزنامه آلمانی Süddeutsche Zeitung.
-
1:29 - 1:32اون گفت که انگیزهی من
-و من نقل قول میکنم- -
1:32 - 1:36«مقیاس بی عدالتی ست که اسناد نشان میداد»
-
1:36 - 1:38اما یک نفر به تنهایی نمیتونه
-
1:38 - 1:40این مقدار از اطلاعات را بفهمه
-
1:40 - 1:42پس روزنامه Süddeutsche Zeitung
-
1:42 - 1:45با موسسه من در واشنگتن ارتباط برقرار کرد،
-
1:45 - 1:48کنسرسیوم بین المللی تحقیقات روزنامه نگاری.
-
1:50 - 1:52ما تصمصیم گرفتیم تا کاری
کاملا مخالف چیزی که -
1:53 - 1:55یاد گرفته بودیم را
به عنوان یک روزنامه نگار انجام دهیم -
1:55 - 1:56به اشتراک گذاشتن.
-
1:56 - 1:58(خنده حاضرین)
-
1:58 - 2:02گزارشگران محقق ذاتا،
گرگ های تنها هستند. -
2:02 - 2:04ما شدیدا اسرار خودان را حفظ میکنیم
-
2:04 - 2:05حتی در مقابل سردبیران خود
-
2:05 - 2:08زیرا میدونیم لحظه ای که
بگوییم چه چیزی داریم -
2:08 - 2:10آنها داستان را بلافاصله میخواهند.
-
2:11 - 2:12و اگر بخواهم صریح باشم،
-
2:13 - 2:14وقتی یه داستان خوب
گیرتون میاد، -
2:14 - 2:16میخواهید افتخارآن را
برای خودتون نگهدارید. -
2:18 - 2:20اما شکی نیست که
ما در دنیای کوچکی زندگی میکنیم، -
2:20 - 2:24و رسانه برای اینکه به فهم این برسه،
بسیار کند بوده است. -
2:24 - 2:27مسائلی که گزارش میکنیم
بسیار و بیشترش بین المللی است. -
2:27 - 2:30شرکت های غول آسا
در سطحی جهانی عمل میکنند. -
2:30 - 2:34بحران محیط زیست و
بهداشت، جهانی هستند. -
2:34 - 2:37پس اینها هم جریان های مالی
و بحران های مالی هستند. -
2:37 - 2:40و به نظر می رسد این جریان بزرگی است
که روزنامه نگاری برای پوشش -
2:41 - 2:43این داستان ها به روش واقعی
جهانی دیر کرده است. -
2:44 - 2:47همچنین عجیب به نظر میآد،
که روزنامه نگاری -
2:47 - 2:50با توجه به امکان های که فناوری آورده،
خیلی کنـد عمل کرده، -
2:50 - 2:52تا اینکه از این وضعیت ترسیده باشه.
-
2:54 - 2:57علتی که خبرنگاران از
فناوری میترسند این است که: -
2:57 - 3:01بزرگترین موسسات حرفه ای هم،
بواسطه دوران دشواری که درآن قرار دارند، -
3:01 - 3:04به علت تغییر راههای کسب اخبار
از سوی مردم، -
3:05 - 3:09روش تبلیغ کردن کسب و کار که
روشی پایدار بوده، نقض شده است. -
3:10 - 3:13و همین روزنامه نگاری را
در ورطه بحران غوطه ور کرده، -
3:13 - 3:17همان موسسات را مجبورمیکند تا برای
تا نحوه عملکردشان رو از نو بیازمایند. -
3:18 - 3:20اما جایی که بحران قرار دارد،
-
3:20 - 3:21یک فرصت هم وجود دارد.
-
3:22 - 3:23نخستین چالش ارائه شده
-
3:23 - 3:26از سوی آنچه نهایتا
اوراق پاناما نام گرفت، -
3:26 - 3:29افزودن قابلیت جستجو
و خوانا بودن اسناد است. -
3:29 - 3:32در آنجا نزدیک به پنج میلیون ایمیل بود،
-
3:32 - 3:35دو میلیون pdf که نیاز به
اسکن و فهرست شدن داشت، -
3:35 - 3:38و بیشتراز میلیونها فایل و
گونه هایی از اسناد دیگر. -
3:38 - 3:41نیاز بود تا همه اینها در
مکانی امن قرار بگیرند -
3:41 - 3:42بر روی اینترنت.
-
3:43 - 3:46ما خبرنگاران را دعوت کردیم تا
نگاهی به اسناد بیاندازند. -
3:46 - 3:50در آخر، گزارشگرانی از ۱۰۰ موسسه رسانه ای
-
3:50 - 3:52۷۶ کشور مختلف--
-
3:52 - 3:54از BBC در انگلستان
-
3:55 - 3:57تا روزنامه Le Monde در فرانسه
-
3:57 - 3:59و تا موسسه Asahi Shimbun در ژاپن.
-
4:00 - 4:04ما اسمشو گذاشتیم:
«چشم های بومی بر نام های بومی» -
4:04 - 4:08ایده این بود که:چه کسی بهتراز
روزنامه نگارنیجریه ای -
4:08 - 4:09میتونه بگه که چه کسی
برای نیجریه مهم است؟ -
4:10 - 4:12کی بهتر از یه کاناداییه برای کانادا؟
-
4:12 - 4:15تنها دو قانون برای کسانی که
دعوت شده بودند وجود داشت: -
4:15 - 4:20همه مون توافق کرده بودیم که تمام چیزی های
که پیدا میکنیم را اشتراک بگذاریم، -
4:20 - 4:23و همه ما موافق بودیم که
اسناد را دریک زمان انتشار دهیم. -
4:24 - 4:26ما شرکای رسانه ای مون را
بر اساس -
4:26 - 4:29اعتمادی انتخاب کردیم که آن را
با همکاریهای قبلی ساختیم، -
4:29 - 4:32همچنین ازمدارکی که از میان
اسناد بیرون زده بود. -
4:33 - 4:34بعد از چند ماه،
-
4:34 - 4:37موسسه خصوصی کوچک کمتر از
بیست نفره من، -
4:37 - 4:41شاهد پیوستن 350 گزارشگر
با 25 زبان مختلف دنیا بود. -
4:42 - 4:44بزرگترین رخنه اطلاعات در تاریخ
-
4:44 - 4:47بزگترین همکاری در تاریخ را تولید کرده بود:
-
4:48 - 4:54مجموعه ۳۷۶ چشم، کاری میکنند که
خبرنگاران معمولا انجام نمیدهند، -
4:54 - 4:56کار کردن شانه به شانه،
-
4:56 - 4:57اشتراک گذاشتن اطلاعات،
-
4:57 - 4:59اما مخفیانه!
-
5:00 - 5:02این نکته واضح شد که
-
5:02 - 5:04برای تولید بزرگترین افشاگری
و سرو صدا کردن، -
5:04 - 5:07نخست به بزرگترین سکوت نیاز داشتیم.
-
5:08 - 5:11برای مدیریت پروژه ای که
ماه ها وقت میگیرد، -
5:11 - 5:13ما اتاق خبر مجازی و امنی ساختیم.
-
5:13 - 5:16و از سیستمهای کدگزاری استفاده کردیم،
-
5:16 - 5:19و یک موتور جستجویِ
اختصاصی طراحی کردیم، -
5:19 - 5:20داخل اتاق خبر مجازی،
-
5:21 - 5:23گزارشگران میتوانستند پیرامون
موضوعی -
5:23 - 5:25جمع شوند، که توسط
اسناد پدیدار میشد. -
5:25 - 5:30کسانی که به الماس های خونین
علاقه داشتند یا هنر عجیب، -
5:30 - 5:33میتوانستند درباره اینکه شرکت های
فرار مالیاتی چگونه برای مخفی کردن -
5:33 - 5:35تجارت، مورد استفاده قرار
میگیرند تبادل نظر کنند. -
5:35 - 5:38آنهایی که به ورزش علاقه داشتند
میتوانستند اطلاعات مربوط به -
5:38 - 5:41اینکه افراد مشهور
چگونه حق عکس هایشان را به پناه گاه ها -
5:41 - 5:43می دادند انتشار دهند،
-
5:43 - 5:45در نتیجه مانند فرار مالیاتیه که
-
5:45 - 5:47در کشورهایی که آنها
تجارت میکردند. -
5:48 - 5:50اما هیجان انگیزترین قسمت
-
5:50 - 5:53عدد رهبران جهان و سیاست مداران منتخب بود
-
5:53 - 5:55که از اسناد پدیدار می شد - -
-
5:57 - 6:00رهبرانی مانند پیترو پورشنکو در اکراین،
-
6:01 - 6:04همدستان نزدیک ولادمیر پوتین در روسیه
-
6:06 - 6:09و نخست وزیرسابق انگلیس دیوید کامرون،
که از طریق -
6:09 - 6:11پدر مرحومش یان کامرون
به این ماجرا وصل میشد. -
6:13 - 6:16در اسناد مخفی پناهگاه های
مانند شرکت ویتنر اینک -
6:16 - 6:18دفن شده بود،
-
6:18 - 6:20شرکتی در جزیره بریتیش ویرجین
-
6:20 - 6:24که درواقع متعلق به نخست وزیر
وقت ایسلند بود. -
6:24 - 6:27دوست دارم به یوهانس کریستیانسون
اشاره کنم، -
6:27 - 6:30گزارشگری ایسلندی که ما او را دعوت کردیم،
-
6:30 - 6:32به عنوان تنهاترین مرد دردنیا.
-
6:32 - 6:35برای نه ماه او حقوق خود را پس داد
-
6:35 - 6:37و با حقوق همسرش زندگی کرد.
-
6:37 - 6:39او برزنتی را جلوی پنجره اش گذاشت
-
6:39 - 6:43تا از چشم های کنجکاو در طول
زمستان بلند ایسلند جلوگیری کند. -
6:44 - 6:47و بسیار زود او توان توجیه غیبیت هایش
از سر کار را نداشت، -
6:47 - 6:49و با چشمانی سرخ کار کرد،
-
6:49 - 6:50شب به شب،
-
6:50 - 6:51ماه به ماه.
-
6:52 - 6:54در تمام اوقات او روی
اطلاعاتی کار کرد که -
6:54 - 6:58نهایتا میتوانست رهبر
کشورش را پایین بکشد. -
6:58 - 7:02خب، وقتی شما یک گزارشگر محقق
هستید و کشف بزرگی میکنید، -
7:02 - 7:06مانند اینکه نخست وزیر شما میتواند به یک
پناهگاه مخفی وصل باشد، -
7:06 - 7:10و آن شرکت سود مالی در بانک های
ایسلند دارد--- -
7:10 - 7:12موضوعی که او انتخاب کرده بود--
-
7:12 - 7:15خوب، غریزه شما این است که
آن را فریاد بزنید. -
7:16 - 7:19درعوض به عنوان یکی از آدم های
که او میتوانست با اون صحبت کنه -
7:19 - 7:22من و یوهانس نوعی طنز را میگفتیم.
-
7:22 - 7:24اوعادت داشت بگوید:
"زمستان در راه است" -
7:24 - 7:26(خنده حاضرین)
-
7:26 - 7:29(تشویق حاضرین)
-
7:29 - 7:32ما طرفدار سریال "Game of Thrones" هستیم
-
7:33 - 7:36وقتی گزارشگرانی مانند یوهانس
می خواستند فریاد بزنن، -
7:36 - 7:39این فریاد را داخل
اتاق خبر مجازی میزدند، -
7:39 - 7:41و آنها این خشم را به
داستان منتقل میکردند -
7:41 - 7:44با بیرون دادن اسناد برای دادگاهی کردن،
-
7:44 - 7:46شرکت های رسمی
اسناد را ثبت می کنند، -
7:46 - 7:50و نهایتا ،کسانی که ما قصد
نام بردن ازشان را داشتیم، مورد سوال قراردادن. -
7:51 - 7:55در واقع اسناد پاناما به گزارشگرها اجازه
می دهد تا با لنزهای مختلف -
7:55 - 7:58نگاهی به دنیا بیاندازد.
-
7:58 - 8:00همانطور که ما جستجویی دوباره میکردیم،
-
8:00 - 8:01بی ربط به ما
-
8:01 - 8:04رسوایی بزرگی از رشوه خواری سیاسی
در برزیل اتفاق افتاد. -
8:05 - 8:08رهبری جدید در آرژانتین انتخاب شد.
-
8:09 - 8:12اف بی آی شروع به متهم کردن فیفا کرد،
-
8:13 - 8:16نهادی که کنترل فوتبال حرفه ای دنیا را
در اختیار دارد. -
8:17 - 8:19اسناد پاناما بینش کم نظیری
-
8:19 - 8:22به هر کدام از این حوادث آشکار داشت.
-
8:22 - 8:25پس میتوانید فشاررا تصورکنید
-
8:25 - 8:28که میتوانست آنچه ما
دنبال میکردیم رانابود کند. -
8:28 - 8:29هر کدام ازاین خبرنگاران،
-
8:29 - 8:31میتوانستند پیمان را بشکنند.
-
8:31 - 8:32اما اینکار را نکردند.
-
8:32 - 8:34در سوم ماه آپریل این سال،
-
8:34 - 8:36در ساعت هشت به وقت آلمان،
-
8:36 - 8:40ما به صورت هماهنگ در ۷۶ کشور
تحقیقات را منتشر کردیم. -
8:40 - 8:47(تشویق حاضرین)
-
8:52 - 8:55اسناد پاناما سریعا به یکی از بزرگترین
داستان های سال تبدیل شد. -
8:55 - 8:58این صحنه ای است از ایسلند روز بعدی که ما
منتشر کردیم. -
8:59 - 9:01این یکی از اعتراضات گسترده بود.
-
9:01 - 9:03نخست وزیر ایسلند مجبور به استعفا شد.
-
9:03 - 9:06این یکی از استعفاهای گسترده بود
-
9:06 - 9:10ما افراد مشهور زیادی مانند لیونل مسی را
رسوا کردیم. -
9:10 - 9:12معروفترین فوتبالیست جهان.
-
9:13 - 9:15و البته عواقب غیر عمدی هم وجود داشت.
-
9:15 - 9:19این اعضای کارتل مواد مخدر مکزیک هم
دستگیر شدند -
9:19 - 9:22بعد از اینکه ما جزییات مخفیگاهشان
را منتشر کردیم. -
9:23 - 9:25آنها برای ثبت حساب در پناهگاه
-
9:25 - 9:27از آدرس خود استفاده کرده بودند.
-
9:27 - 9:29(خنده حاضرین)
-
9:31 - 9:34در اینجا نوعی طعنه در چیزی که ما
توانایی انجامش را داریم وجود دارد. -
9:34 - 9:37تکنولوژی که روش تجارت را
شکسته به ما اجازه میدهد -
9:37 - 9:40تا روزنامه نگاری را
دوباره اختراع کنیم. -
9:41 - 9:42و این پویایی،سطح بی سابقه ای
-
9:42 - 9:45از شفافیت و تاثیر را تولید میکند.
-
9:46 - 9:49ما نشان دادیم چگونه یک گروه خبرنگار
میتواند بردنیا تاثیر بگذارد -
9:49 - 9:53با اعمال روش های تازه و تکنیک های
قدیمی روزنامه نگاری -
9:53 - 9:56بر روی مقدار وسیعی ازرخنه اطلاعاتی.
-
9:56 - 10:01ما محتوای مهم را در کنار آنچه جان دو
در اختیارمان گذاشت قرار دادیم. -
10:01 - 10:03و با اشتراک کردن منابع،
-
10:03 - 10:05ما توانستیم عمیقا کاوش کنیم--
-
10:05 - 10:09بسیار عمیق تر و طولانی تر ازآنچه که
نهادهای رسانه ای این روزها اجازه میدهند، -
10:09 - 10:11به خاطر نگرانی های مالی.
-
10:12 - 10:13اما این ریسک بزرگی بود،
-
10:13 - 10:15و برای هر داستانی کارآمد نیست،
-
10:15 - 10:17اما ما با اسناد پاناما نشان دادیم
-
10:17 - 10:20که شما میتوانید در مورد هر کشوری
بنویسید از هر کجا که هستید، -
10:20 - 10:24ومیدان نبردی را که ترجیح میدهید برای
دفاع از کارتان انتخاب کنید، -
10:24 - 10:26تلاش برای بدست آوردن حکم دادگاه
-
10:26 - 10:30که از گفتن داستانی در ۷۶ کشور مختلف
جلوگیری میکند. -
10:30 - 10:32تلاشی برای متوقف کردن ناگریزهاست.
-
10:33 - 10:37کمی بعد از انتشار، من پیامی
سی کلمه ای از یوهانسن گرفتم: -
10:38 - 10:40"زمستان فرا رسیده است"
-
10:40 - 10:41(خنده حاضرین)
-
10:41 - 10:45زمستان فرا رسید و شاید عصری
جدید برای روزنامه نگاری دارد، -
10:46 - 10:47سپاسگزارم.
-
10:47 - 10:54(تشویق حاضرین)
-
10:58 - 10:59برونو گیسانی: جرراد سپاسگزارم
-
10:59 - 11:02فکر میکنم برای ۳۵۰ خبرنگارت
-
11:02 - 11:04تشویق ارسال میکنی؟
-
11:04 - 11:06چندتا سوال دارم که دوست دارم بپرسم
-
11:06 - 11:07اولیش اینه که
-
11:07 - 11:10بیشتر از یک سال مخفیانه کار میکردی
-
11:10 - 11:14با ۳۵۰ همکار از تمام نقاط جهان
-
11:14 - 11:17لحظه ای بوده که فکر کنی
-
11:17 - 11:19اینکه نشت شاید لو رفته،
-
11:19 - 11:22که همکاری شاید شکسته شده با منتشر شدن
-
11:22 - 11:24داستان توسط فرد دیگری؟
-
11:24 - 11:26یا کسی که در گروه نبوده اطلاعات را
پخش کرده -
11:26 - 11:28که آنها باید میدانستند؟
-
11:28 - 11:31ما سلسه بحران هایی در راه داشتیم
-
11:31 - 11:34مثلا وقتی چیزی بزرگ در
دنیا اتفاق میافتاد، -
11:34 - 11:37خبرنگار آن کشور میخواست همان لحظه
گزارش را منتشر کند و ما باید -
11:37 - 11:38اونها رو آروم میکردیم.
-
11:38 - 11:41شاید بزرگترین بحران هفته قبل
از منتشر شدن بود. -
11:41 - 11:45ما سوالات زیادی را به همکار
پوتین ارسال کردیم، -
11:45 - 11:47اما به جای جواب دادن
-
11:47 - 11:50کرملین در واقع یک کنفراس خبری
برگزار کرد و ما را متهم کرد، -
11:50 - 11:53و تمام ماجرا را متهم به بودن
توطئه غرب معرفی کرد. -
11:53 - 11:56در آنجا پوتین فکر کرد که این
فقط در مورد اونه -
11:56 - 11:59و البته سردبیران زیادی در دنیا
در این مورد -
11:59 - 12:00نگران بودند.
-
12:00 - 12:02آنها فکر میکردند که داستان
داره تمام میشه، -
12:02 - 12:05تصور کن زمان زیادی رو که اونها گذروندند،
-
12:05 - 12:07منابع زیاد و پول زیادی خرج کردند.
-
12:07 - 12:10و من اساسا مجبور بودم هفته آخر را
به آروم کردن اونا بگذرونم، -
12:10 - 12:13یه جورایی مانند یه فرمانده که گروهش
را عقب میکشه: -
12:13 - 12:14"آروم، آروم بمونید"
-
12:14 - 12:16و در نهایت اونها آروم موندن.
-
12:17 - 12:20برونو گیسانی::و چند هفته قبل ترش،
-
12:20 - 12:24تو اسناد زیادی را به
عنوان پایگاه باز داده -
12:24 - 12:27منتشر کرده برای جستجو کردن
هر کسی که کلید واژه ای داشت. -
12:27 - 12:28ج.ر: باور داشتیم
که اطلاعات -
12:28 - 12:31کلی از پناهگاه های جهان
-
12:31 - 12:32باید عمومی بشه
-
12:32 - 12:35حالا ما اسناد اصلی را که
-
12:35 - 12:37روی آن کار کردیم منتشر نکردیم.
-
12:37 - 12:39اما اطلاعات اساسی که مثلا
شامل اسم افراد بود، -
12:39 - 12:42یا اینکه پناهگاه آنان کدام بود
و اسم آن شرکت چه بود، -
12:42 - 12:44تماما بصورت آنلاین
در اینترنت موجود است. -
12:44 - 12:48در واقع، بزرگترین منبع این نوع
اطلاعات اکنون در دسترس است. -
12:48 - 12:50برونو گیسانی:جرارد ممنون از کاری که کردی.
-
12:50 - 12:51ج.ر: از شما سپاسگزارم
-
12:51 - 12:55(تشویق حاضرین)
- Title:
- چگونه روزنامهنگارانِ اسناد پاناما موجب بزرگترین رخنه اطلاعاتی تاریخ شدند
- Speaker:
- جرارد رایل
- Description:
-
جرارد رایل تیم بین المللی ای که اسناد پاناما را فاش کرد رهبری کرده است. درز یازده و نیم میلیون سند از چهل سال فعالیت شکرت حقوقی پانامایی <موساک فونسکا> که نگاهی به روش ها و وسعت فرار مالیاتی توسط شرکت های که بنام پناهگاه دور از ساحل شناخته می شوند دارد. داستانی که پشت بزرگترین همکاری خبرنگاری در تاریخ قرار دارد را بشنوید.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:08
b a approved Persian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
b a edited Persian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
b a edited Persian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hajar Almasi accepted Persian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history |