Return to Video

โรส จอร์จ: ได้เวลาคุยเรื่องโสโครกกันแล้ว

  • 0:01 - 0:05
    เรามาคุยเรื่องสกปรกกันดีกว่า
  • 0:05 - 0:07
    เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา
  • 0:07 - 0:10
    ตอนที่ดิฉันต้องการเข้าห้องน้ำ
  • 0:10 - 0:13
    และพบห้องน้ำสาธารณะเข้าห้องหนึ่ง
  • 0:13 - 0:16
    และดิฉันก็เข้าไปในคูหานั้น
  • 0:16 - 0:19
    เพื่อเตรียมตัวทำสิ่งที่ฉันเคยทำมาทั้งชีวิต
  • 0:19 - 0:24
    ใช้ห้องน้ำ กดชัคโครก แล้วก็ลืมมันไป
  • 0:24 - 0:26
    แต่ด้วยเหตุผลบางอย่างดิฉันกลับ
  • 0:26 - 0:28
    ถามตัวเองด้วยคำถามนี้
  • 0:28 - 0:32
    เจ้าสิ่งนี้ถูกชักโครกแล้วไปอยู่ที่ไหนนะ
  • 0:32 - 0:36
    และด้วยคำถามนี้เอง ดิฉันพบว่าตนเองจมดิ่ง
  • 0:36 - 0:40
    ลึกลงสู่โลกของสุขอนามัย
  • 0:40 - 0:41
    ยังไม่หมดนะคะ -- (เสียงหัวเราะ) —
  • 0:41 - 0:46
    สุขอนามัย ห้องน้ำ และอึ
  • 0:46 - 0:49
    และยังกลับขึ้นมาไม่ได้
  • 0:49 - 0:51
    ก็เพราะมันช่างเป็นสถานที่อันน่าโมโห
  • 0:51 - 0:54
    แต่ก็น่าดึงดูดในเวลาเดียวกัน
  • 0:54 - 0:58
    กลับไปที่ห้องน้ำนั้นกันค่ะ
  • 0:58 - 1:01
    มันไม่ได้เป็นห้องน้ำสวยหรูอะไรเป็นพิเศษ
  • 1:01 - 1:02
    มันไม่ได้ดีเท่านี้
  • 1:02 - 1:05
    ซึ่งมาจากองค์กรห้องน้ำโลก World Toilet Organization (WTO)
  • 1:05 - 1:09
    เป็น WTO คนละองค์กรกันนะคะ (เสียงหัวเราะ)
  • 1:09 - 1:13
    แต่มันก็มีประตูที่ล็อคได้ มีความเป็นส่วนตัว มีน้ำ
  • 1:13 - 1:15
    แถมมีสบู่ให้ดิฉันล้างมือได้
  • 1:15 - 1:18
    แล้วก็ได้ใช้ด้วย เพราะดิฉันเป็นผู้หญิง พวกเราต้องล้างมือด้วยสบู่นะคะ
  • 1:18 - 1:24
    (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
  • 1:24 - 1:26
    แต่วันนั้นเมื่อดิฉันได้ถามคำถาม
  • 1:26 - 1:29
    ทำได้ได้เรียนรู้บางสิ่ง นั่นคือดิฉันได้โตมากับความคิด
  • 1:29 - 1:31
    ที่ห้องน้ำลักษณะนั้นเป็นสิทธิของดิฉัน
  • 1:31 - 1:34
    แต่ในความเป็นจริงมันเป็นสิทธิ์พิเศษ
  • 1:34 - 1:39
    คน 2.5 พันล้านคนทั่วโลกมีห้องน้ำไม่เพียงพอ
  • 1:39 - 1:43
    พวกเขาไม่มีถังหรือเป็นกล่อง
  • 1:43 - 1:48
    ร้อยละ 40 ของโลกมีห้องน้ำไม่เพียงพอ
  • 1:48 - 1:50
    และพวกเขาต้องทำอะไรอย่างที่เด็กคนนี้ทำ
  • 1:50 - 1:53
    บนริมทางด่วนสนามบินมุมไบ
  • 1:53 - 1:56
    ซึ่งเรียกว่าการขับถ่ายกลางแจ้ง
  • 1:56 - 1:59
    หรือการอึอึ๊กลางแจ้ง
  • 1:59 - 2:01
    และเขาทำแบบนี้ทุกวัน
  • 2:01 - 2:04
    และก็ทุกวันเช่นกันที่ผู้ชายในรูปภาพนี้
  • 2:04 - 2:06
    น่าจะเดินผ่าน
  • 2:06 - 2:09
    เพราะเขาเห็นเด็ก แต่เด็กไม่เห็นเขา
  • 2:09 - 2:11
    แต่เขาควรจะเห็นได้แล้ว เนื่องจากปัญหา
  • 2:11 - 2:14
    ที่มาพร้อมกับอึที่เรี่ยราดอย่างนั้น
  • 2:14 - 2:17
    ก็คืออึนั้นนำพาผู้โดยสารมาด้วย
  • 2:17 - 2:21
    มีเชื้อโรคที่ติดต่อได้ห้าสิบชนิดที่ชอบโดยสารไปกับขี้ของมนุษย์
  • 2:21 - 2:23
    ไม่ว่าจะเป็นไข่ ซีสต์
  • 2:23 - 2:26
    แบคทีเรีย ไวรัส ล้วนสามารถเดินทางไป
  • 2:26 - 2:30
    ในหนึ่งกรัมของอุจจาระมนุษย์
  • 2:30 - 2:33
    ด้วยวิธีใดล่ะ เด็กชายจะไม่ล้างมือของเขา
  • 2:33 - 2:36
    เขาเท้าเปล่า แล้วก็จะวิ่งกลับเข้าบ้าน
  • 2:36 - 2:39
    และเขาจะทำให้อาหารและน้ำดื่มของเขาปนเปื้อน
  • 2:39 - 2:41
    รวมทั้งสิ่งแวดล้อมตัวเขา
  • 2:41 - 2:43
    ด้วยเชื้อโรคใด ๆ ก็ตามเขาอาจพามา
  • 2:43 - 2:49
    ด้วยเศษกากของเสียที่ติดบนนิ้วมือและเท้าของเขา
  • 2:49 - 2:51
    ในสิ่งที่ฉันเรียกว่าโลกของการชักโครกลงท่อ
  • 2:51 - 2:54
    ที่พวกเราแทบทุกคนในห้องนี้โชคดีที่ได้อยู่
  • 2:54 - 2:57
    อาการเจ็บป่วยที่พบมากที่สุดที่เกี่ยวข้องกับเชื้อโรคเหล่านั้น
  • 2:57 - 3:00
    คือโรคท้องร่วง ได้กลายเป็นเรื่องตลกไปแล้ว
  • 3:00 - 3:03
    หรือที่ตั้งชื่อล้อกันว่า อึเล็ด ช็อกโกแลตไหล อึ๊เหลว
  • 3:03 - 3:05
    ที่บ้านเกิดดิฉัน เราเรียกว่าท้องเดลี
  • 3:05 - 3:08
    เป็นมรดกจากจักรวรรดิอังกฤษน่ะค่ะ
  • 3:08 - 3:12
    แต่ถ้าคุณค้นหาคลังภาพถ่ายด้วยคำว่าโรคท้องร่วง
  • 3:12 - 3:14
    จากบริการของนายหน้าภาพถ่ายชั้นนำ
  • 3:14 - 3:16
    นี่คือภาพที่ได้
  • 3:16 - 3:18
    (เสียงหัวเราะ)
  • 3:18 - 3:23
    ในส่วนของบิกินี่ยังไม่แน่ใจนะคะ
  • 3:23 - 3:26
    และนี่คืออีกภาพของโรคท้องร่วง
  • 3:26 - 3:29
    ในภาพคือ มารี เซย์ลี อายุ 9 เดือน
  • 3:29 - 3:31
    คุณมองไม่เห็นเธอเพราะเธอถูกฝังอยู่
  • 3:31 - 3:34
    ภายใต้หญ้าเขียวขจีในหมู่บ้านเล็ก ๆ ในไลบีเรีย
  • 3:34 - 3:38
    เนื่องจากที่เธอเสียชีวิตจากโรคท้องร่วงภายในเวลาแค่สามวัน
  • 3:38 - 3:41
    ช็อคโกแลตไหล อึเล็ด ที่พูดเล่นกันนั่นแหละค่ะ
  • 3:41 - 3:44
    และที่ยืนอยู่คือพ่อของเธอ
  • 3:44 - 3:45
    แต่เธอไม่ได้เดียวดายในวันนั้น
  • 3:45 - 3:49
    เนื่องจากเด็กอื่น ๆ อีก 4000 คนเช่นกันที่ตายด้วยโรคท้องร่วง
  • 3:49 - 3:52
    และมันเกิดขึ้นทุกวัน
  • 3:52 - 3:57
    โรคท้องร่วงเป็นนักฆ่ารายใหญ่อันดับสองของเด็กทั่วโลก
  • 3:57 - 3:59
    และคุณได้อาจจะรับการร้องขอให้เอาใจใส่เรื่องต่าง ๆ
  • 3:59 - 4:03
    เช่นเอดส์ หรือ ที.บี. หรือ หัด
  • 4:03 - 4:04
    แต่ท้องร่วงฆ่าเด็กได้มากกว่า
  • 4:04 - 4:08
    ทั้งสามสิ่งดังกล่าวรวมกัน
  • 4:08 - 4:12
    มันจึงเป็นอาวุธอานุภาพทำลายล้างสูงอันทรงศักยภาพยิ่ง
  • 4:12 - 4:15
    และต้นทุนที่โลกต้องเสียไปนั้นมหาศาล
  • 4:15 - 4:18
    260 ล้านดอลลาร์ทุกปีคือที่หายไป
  • 4:18 - 4:21
    ในการสูญเสียเนื่องจากสุขอนามัยที่ไม่ดี
  • 4:21 - 4:22
    นี่คือเตียงของอหิวาตกโรคในเฮติ
  • 4:22 - 4:26
    คุณจะได้ยินคำว่าอหิวาตกโรค แต่เราไม่ได้ยินเกี่ยวกับโรคอุจจาระร่วง
  • 4:26 - 4:28
    ซึ่งได้รับเศษเสี้ยวของความสนใจและเงินทุนสนับสนุน
  • 4:28 - 4:32
    เมื่อเทียบกับที่เงินที่มอบให้กับโรคอื่น ๆ
  • 4:32 - 4:34
    แต่เรารู้วิธีการแก้ไขปัญหานี้
  • 4:34 - 4:38
    เรารู้เพราะว่าในช่วงกลางศตวรรษที่ 19
  • 4:38 - 4:40
    วิศวกรวิคตอเรียนผู้ยอดเยี่ยม
  • 4:40 - 4:43
    ติดตั้งระบบท่อระบายน้ำและบำบัดน้ำเสีย
  • 4:43 - 4:48
    และห้องน้ำชักโครก แล้วโรคก็ลดลงอย่างรวดเร็ว
  • 4:48 - 4:50
    การตายของเด็กนั้นลดลงอย่างมากที่สุด
  • 4:50 - 4:52
    เท่าที่เคยมีมาในประวัติศาสตร์
  • 4:52 - 4:55
    ห้องน้ำชักโครกถูกโหวตให้เป็นความล้ำหน้าทางการแพทย์ที่ยอดที่สุด
  • 4:55 - 4:58
    ใน 200 ปีที่ผ่านมาโดยผู้อ่านของ วารสารการแพทย์อังกฤษ
  • 4:58 - 5:01
    เอาชนะยาเม็ด ยาสลบ
  • 5:01 - 5:02
    และการผ่าตัด
  • 5:02 - 5:05
    เป็นอุปกรณ์กำจัดมูลที่ยอดเยี่ยม
  • 5:05 - 5:08
    แต่ดิฉันคิดว่ามันดีมาก — มันไม่มีกลิ่น
  • 5:08 - 5:11
    เราสามารถวางไว้ในบ้านของเรา เราสามารถปิดประตูล็อคซ่อนไว้ได้
  • 5:11 - 5:14
    มันดีซะจนดิฉันคิดว่าเราได้ล็อคการพูดถึงสิ่งเหล่านี้ไปด้วย
  • 5:14 - 5:16
    เราไม่มีคำที่เป็นกลางให้มัน
  • 5:16 - 5:18
    อึ ก็ฟังดูไม่เพียงพอเสียทีเดียว
  • 5:18 - 5:22
    ขี้ ก็อาจระคายหูบางคน อุจจาระก็เป็นแพทย์มากเกินไป
  • 5:22 - 5:24
    เนื่องจากดิฉันไม่สามารถอธิบายเป็นอย่างอื่นไปได้
  • 5:24 - 5:28
    เมื่อดิฉันมองไปที่สถิติของสิ่งเกิดขึ้น
  • 5:28 - 5:30
    เรารู้วิธีการแก้โรคท้องร่วงและสุขอนามัย
  • 5:30 - 5:33
    แต่ถ้าคุณมองไปที่งบประมาณของประเทศ
  • 5:33 - 5:35
    ที่กำลังพัฒนาและพัฒนาแล้ว
  • 5:35 - 5:37
    คุณจะคิดว่าสถิตินั้นคำนวนผิดหรือเปล่า
  • 5:37 - 5:40
    เพราะคุณจะคาดหวังสิ่งไร้สาระอย่าง
  • 5:40 - 5:43
    ปากีสถานใช้งบประมาณทางการทหารถึง 47 เท่า
  • 5:43 - 5:45
    มากกว่างบด้านน้ำและสุขอนามัย
  • 5:45 - 5:48
    แม้จะมีเด็ก 150,000 คนต้องตายด้วยท้องร่วง
  • 5:48 - 5:50
    ในปากีสถานทุกปี
  • 5:50 - 5:52
    แต่เมื่อคุณมองไปที่ขนาดอันแสนเล็ก
  • 5:52 - 5:54
    ของงบประมาณน้ำและสุขอนามัย
  • 5:54 - 5:58
    ที่ร้อยละ 75-90 จะมุ่งไปที่ระบบน้ำสะอาด
  • 5:58 - 6:00
    ซึ่งก็เยี่ยม ทุกคนเราต้องการน้ำ
  • 6:00 - 6:02
    ไม่มีใครจะปฏิเสธน้ำสะอาดหรอกค่ะ
  • 6:02 - 6:05
    แต่การใช้สุขาหรือห้องน้ำชักโครก
  • 6:05 - 6:07
    จะลดโรคลงได้ถึงสองเท่า
  • 6:07 - 6:09
    ของการมอบน้ำสะอาดเสียอีก
  • 6:09 - 6:11
    ลองคิดดูสิคะ เด็กน้อยคนนั้น
  • 6:11 - 6:13
    ที่กำลังวิ่งกลับไปยังบ้านของเขา
  • 6:13 - 6:15
    เขาอาจจะมีแหล่งน้ำสดสะอาด
  • 6:15 - 6:19
    แต่เขามีมือสกปรกที่จะไปปนเปื้อนน้ำของเขา
  • 6:19 - 6:23
    ดิฉันคิดว่านั่นเป็นการสิ้นเปลืองของเสียจากมนุษย์อย่างยิ่ง
  • 6:23 - 6:25
    ในแง่ของการใช้ของเสียเป็นทรัพยากร
  • 6:25 - 6:29
    และเป็นกลไกอันเหลือเชื่อสำหรับการพัฒนา
  • 6:29 - 6:31
    เนื่องจากมีบางสิ่งที่ห้องน้ำ
  • 6:31 - 6:34
    และเจ้าอุจจาระจะสามารถทำให้เราได้
  • 6:34 - 6:37
    ห้องน้ำสามารถพาสาว ๆ กลับเข้าโรงเรียนได้นะคะ
  • 6:37 - 6:40
    ร้อยละยี่สิบห้าของเด็กผู้หญิงในอินเดียลาออกจากโรงเรียน
  • 6:40 - 6:44
    เพราะพวกเธอมีสุขอนามัยที่ไม่เพียงพอ
  • 6:44 - 6:46
    พวกเขาคุ้นชินกับการนั่งทนไปตลอดชั่วโมงเรียน
  • 6:46 - 6:48
    ปีแล้วปีเล่าที่ต้องอั้นเอาไว้
  • 6:48 - 6:51
    เราทุกคนก็ทำ แต่พวกเธอทำอย่างนั้นทุกวัน
  • 6:51 - 6:54
    แล้วเมื่อพวกเธอเข้าสู่วัยแรกรุ่นและเริ่มมีระดู
  • 6:54 - 6:56
    มันจะเริ่มมากจนเกินทน
  • 6:56 - 7:00
    ดิฉันเข้าใจดี ใครจะกล้าตำหนิพวกเธอได้
  • 7:00 - 7:02
    ดังนั้น ถ้าคุณได้พบกับนักการศึกษาและบอกพวกเขาว่า
  • 7:02 - 7:04
    "ฉันสามารถเพิ่มอัตราการเข้าเรียนได้ 25 เปอร์เซ็นต์
  • 7:04 - 7:07
    ด้วยการทำอะไรง่าย ๆ เพียงสิ่งเดียว
  • 7:07 - 7:10
    คุณจะสร้างเพื่อนได้มากทีเดียวในวงการการศึกษาค่ะ
  • 7:10 - 7:12
    นั่นไม่ได้เป็นสิ่งเดียวที่มันจะทำได้
  • 7:12 - 7:15
    อึสามารถทำอาหารมื้อเย็นของคุณค่ะ
  • 7:15 - 7:17
    มันมีสารอาหารในอยู่ภายใน
  • 7:17 - 7:19
    พวกเราย่อยสารอาหาร เราขับถ่ายสารอาหารเช่นกัน
  • 7:19 - 7:21
    เราไม่ได้เก็บไว้ทั้งหมด
  • 7:21 - 7:24
    ในรวันดาตอนนี้ พวกเขาจะได้
  • 7:24 - 7:27
    ร้อยละ 75 ของเชื้อเพลิงปรุงอาหารในระบบเรือนจำของพวกเขา
  • 7:27 - 7:30
    จากมวลของสิ่งที่ออกจากลำไส้ของนักโทษนั่นเอง
  • 7:30 - 7:34
    ดังนั้น เหล่านี้เป็นกลุ่มของผู้ต้องขังในเรือนจำในบูทาเร่
  • 7:34 - 7:36
    พวกเขาเกือบทั้งหมดเป็นผู้ต้องขังฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
  • 7:36 - 7:40
    และพวกเขากำลังกวนมวลของสุขาของตน
  • 7:40 - 7:43
    เพราะถ้าคุณใส่อึในสภาพแวดล้อมปิดผนึก เช่นในถัง
  • 7:43 - 7:45
    ก็จะเป็นอย่างในกระเพาะอาหาร
  • 7:45 - 7:47
    นั่นคือ กระเพาะที่มีอาหารจะก่อให้เกิดก๊าซ
  • 7:47 - 7:49
    ก๊าซนั้นสามารถนำมาปรุงอาหารได้ด้วย
  • 7:49 - 7:52
    คุณอาจคิดว่ามันเป็นผลกรรมก็ได้
  • 7:52 - 7:54
    ที่ส่งให้พวกเขาต้องมากวนขี้
  • 7:54 - 7:56
    แต่มันยังสมเหตุสมผลทางเศรษฐกิจด้วยนะคะ
  • 7:56 - 7:58
    เพราะพวกเขาประหยัดเงินได้หนึ่งล้านดอลลาร์ต่อปี
  • 7:58 - 8:00
    พวกเขากำลังลดการตัดไม้ทำลายป่า
  • 8:00 - 8:03
    และพวกเขาได้พบเชื้อเพลิงที่ไม่ลดน้อยลง
  • 8:03 - 8:08
    เป็นอนันต์และฟรี ณ จุดแห่งการผลิต
  • 8:08 - 8:11
    ไม่เพียงแค่ในโลกที่ยากจนเท่านั้นที่อึจะช่วยชีวิตคนได้
  • 8:11 - 8:14
    นี่คือผู้หญิงที่กำลังจะได้รับ
  • 8:14 - 8:15
    สิ่งสีน้ำตาลในเข็มฉีดยาเหล่านั้น
  • 8:15 - 8:17
    ซึ่งก็คือสิ่งที่คุณคิดนั่นแหละค่ะ
  • 8:17 - 8:20
    เว้นแต่ว่า เป็นสิ่งที่มีผู้บริจาคมา
  • 8:20 - 8:23
    ขณะนี้มีอาชีพใหม่ที่เรียกว่าผู้บริจาคสิ่งขับถ่าย
  • 8:23 - 8:25
    คล้าย ๆ กับผู้บริจาคอสุจินั่นเอง
  • 8:25 - 8:28
    เนื่องจากเธอต้องทรมานจากเชื้อโรคร้ายที่เรียกว่า ซี ดิฟ
  • 8:28 - 8:31
    ที่ทนทานต่อยาปฏิชีวนะในหลายกรณี
  • 8:31 - 8:33
    เธอได้รับความทุกข์ทรมานมาแรมปีทีเดียว
  • 8:33 - 8:36
    เธอได้รับอุจจาระจากมนุษย์สุขภาพดี
  • 8:36 - 8:41
    และอัตราการรักษาสำเร็จจากกระบวนการนี้คือ 94 เปอร์เซ็นต์
  • 8:41 - 8:45
    มันน่าอัศจรรย์ แต่แทบทุกคนยังคงไม่กล้าทำมัน
  • 8:45 - 8:47
    บางทีอาจะเป็นเพราะปัจจัยทางด้านความรู้สึก
  • 8:47 - 8:50
    ก็ไม่เป็นไร เพราะมีทีมนักวิทยาศาสตร์การวิจัย
  • 8:50 - 8:53
    ในประเทศแคนาดาได้สร้างตัวอย่างอุจจาระ
  • 8:53 - 8:56
    เป็นอุจจาระปลอมซึ่งเรียกว่า รีพูพพิวเลท
  • 8:56 - 8:58
    ถึงตอนนี้คุณคงคิดว่า โอเค ทางแก้นั้นง่ายมาก
  • 8:58 - 9:00
    เราให้ห้องน้ำกับทุกคนเลย
  • 9:00 - 9:02
    ตรงนี้แหละค่ะที่น่าสนใจจริง ๆ
  • 9:02 - 9:05
    เพราะมันกลับไม่ง่ายขนาดนั้น ตัวเราเองก็ไม่ได้เรียบง่าย
  • 9:05 - 9:09
    ดังนั้นงานส่วนที่น่าตื่นเต้น น่าสนใจจริง ๆ
  • 9:09 - 9:12
    และน่าดึงดูดด้วย - ในงานสุขอนามัยก็คือ
  • 9:12 - 9:14
    เราต้องเข้าใจจิตวิทยามนุษย์
  • 9:14 - 9:17
    เราต้องเข้าใจซอฟต์แวร์
  • 9:17 - 9:19
    ไม่ใช่เพียงการให้ฮาร์ดแวร์กับใครสักคน
  • 9:19 - 9:21
    พวกเขาได้พบในประเทศกำลังพัฒนาหลายแห่งว่า
  • 9:21 - 9:23
    รัฐบาลได้มีการมอบสุขาฟรี
  • 9:23 - 9:26
    แล้วเมื่อกลับไปดูในไม่กี่ปีต่อมา จึงพบว่าชาวบ้าน
  • 9:26 - 9:30
    ได้ที่อยู่ใหม่ให้แพะ หรือวัด หรือห้องเก็บของใหม่แทน
  • 9:30 - 9:32
    โดยเจ้าของได้แต่เดินผ่านมันไปอย่างมีความสุข
  • 9:32 - 9:36
    เพื่อไปยังบริเวณขับถ่ายกลางแจ้งของพวกเขา
  • 9:36 - 9:39
    ดังนั้นแผนก็คือการจัดการกับอารมณ์มนุษย์
  • 9:39 - 9:41
    ซึ่งมีการทำมานานหลายทศวรรษ บริษัทสบู่ก็ทำมาแล้ว
  • 9:41 - 9:43
    ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20
  • 9:43 - 9:46
    พวกเขาพยายามขายสบู่เป็นเรื่องทางสุขภาพ ไม่มีใครซื้อ
  • 9:46 - 9:50
    แต่เมื่อพยายามขายให้เป็นเรื่องเซ็กซี่ ทุกคนซื้อ
  • 9:50 - 9:52
    ตอนนี้ในอินเดียมีแคมเปญ
  • 9:52 - 9:54
    ที่ชักชวนให้เจ้าสาว
  • 9:54 - 9:57
    ปฏิเสธการแต่งเข้าครอบครัวที่ไม่มีห้องน้ำ
  • 9:57 - 10:00
    เรียกว่า "แต่งแน่พี่ ถ้ามีสุขา"
  • 10:00 - 10:02
    (เสียงหัวเราะ)
  • 10:02 - 10:04
    และถ้าคุณคิดว่าโปสเตอร์นี้เป็นเพียงโฆษณาชวนเชื่อ
  • 10:04 - 10:06
    นี่คือ พรียังกา อายุ 23 ปี
  • 10:06 - 10:08
    ดิฉันพบเธอเมื่อเดือนตุลาคมในอินเดีย
  • 10:08 - 10:12
    และเธอเติบโตมาในสภาพแวดล้อมอนุรักษ์นิยม
  • 10:12 - 10:15
    เธอเติบโตขึ้นในพื้นที่ชนบทที่ยากจนของอินเดีย
  • 10:15 - 10:19
    และเธอหมั้นตอนอายุ 14 แล้วเมื่อตอน 21
  • 10:19 - 10:21
    เธอจึงได้ย้ายเข้าไปในบ้านของฝ่ายสามี
  • 10:21 - 10:23
    เธอตกใจมากเมื่อได้เดินทางไปแล้วพบว่า
  • 10:23 - 10:24
    พวกเขาไม่มีห้องน้ำ
  • 10:24 - 10:25
    เธอโตขึ้นมาด้วยการใช้สุขา
  • 10:25 - 10:27
    แต่งงานไม่ใช่เรื่องใหญ่แต่สุขานี่สิ
  • 10:27 - 10:29
    ในคืนแรกที่เธอย้ายไป
  • 10:29 - 10:30
    ซึ่งเป็นตอนตี 4
  • 10:30 - 10:33
    แม่ยายของเธอปลุกเธอตื่นขึ้น บอกให้เธอออกไปข้างนอก
  • 10:33 - 10:36
    และให้ไปถ่ายในที่มืด กลางแจ้ง
  • 10:36 - 10:38
    เธอกลัวมาก กลัวพวกคนเมาที่ยังอยู่แถวนั้น
  • 10:38 - 10:41
    เธอกลัวงู เธอกลัวถูกข่มขืน
  • 10:41 - 10:44
    หลังจากวันที่สาม เธอทำในสิ่งที่ไม่มีใครคาดคิด
  • 10:44 - 10:45
    เธอย้ายออกค่ะ
  • 10:45 - 10:47
    และถ้าคุณรู้อะไรเกี่ยวกับชนบทในอินเดีย
  • 10:47 - 10:50
    คุณจะรู้ว่าสิ่งที่เธอทำนั้นต้องใช้ความกล้ามากเกินกว่าจะอธิบายเพียงใด
  • 10:50 - 10:51
    แต่ไม่ใช่แค่นั้น
  • 10:51 - 10:54
    เธอได้ห้องน้ำของเธอ และตอนนี้เธอเดินทางไปทั่ว
  • 10:54 - 10:55
    ไปยังหมู่ทั้งหมดอื่น ๆ ในอินเดีย
  • 10:55 - 10:57
    ชักจูงผู้หญิงคนอื่น ๆ ให้ทำในสิ่งเดียวกัน
  • 10:57 - 11:01
    นี่คือสิ่งที่ดิฉันเรียกว่าการแพร่กระจายทางสังคม และมันมีประสิทธิภาพ
  • 11:01 - 11:03
    และน่าตื่นเต้นจริง ๆ
  • 11:03 - 11:05
    อีกเรื่องนะคะ จากอีกหมู่บ้านในอินเดีย
  • 11:05 - 11:07
    ใกล้กับที่อยู่ของพรียังก้า
  • 11:07 - 11:11
    มีหมู่บ้านที่เรียกว่า ลาคาร่า และสักหนึ่งปีก่อน
  • 11:11 - 11:12
    ที่นี้ไม่มีห้องน้ำทุกประเภท
  • 11:12 - 11:14
    เด็ก ๆ เสียชีวิตจากโรคท้องร่วงและอหิวาตกโรค
  • 11:14 - 11:19
    มีผู้มาเยือนบางคนได้พยายามใช้เทคนิคต่าง ๆ เปลี่ยนแปลงพฤติกรรม
  • 11:19 - 11:22
    เช่นการวางจานอาหารและจานของขี้ไว้ใกล้กัน
  • 11:22 - 11:24
    และดูแมลงวันบินจากจานหนึ่งไปอีกจานหนึ่ง
  • 11:24 - 11:26
    จากนั้น ผู้คนที่เคยคิดว่า
  • 11:26 - 11:28
    สิ่งที่พวกเขากำลังทำไม่น่าขยะแขยงเลยนั้น
  • 11:28 - 11:30
    จู่ ๆ ก็คิดได้ว่า "อุ๊บส์"
  • 11:30 - 11:32
    แถมพวกเขากำลังกินขี้ของคนข้างบ้านด้วย
  • 11:32 - 11:35
    นั่นละค่ะที่ทำให้พวกเขาเปลี่ยนพฤติกรรมได้
  • 11:35 - 11:38
    ดังนั้นแม่ของเด็กชายคนนี้
  • 11:38 - 11:40
    ติดตั้งสุขาเรียบร้อยในไม่นี้กี่ชั่วโมง
  • 11:40 - 11:43
    ทั้งที่ตลอดชีวิตของเธอนั้นใช้แต่ดงกล้วยด้านหลัง
  • 11:43 - 11:44
    แต่เธอติดตั้งสุขาได้เองในไม่กี่ชั่วโมง
  • 11:44 - 11:48
    มันไม่มีต้นทุนอะไรเลย และจะช่วยชีวิตเด็กผู้ชายคนนั้น
  • 11:48 - 11:51
    ดังนั้นเมื่อใดที่ดิฉันท้อใจเกี่ยวกับสถานการณ์ของสุขอนามัย
  • 11:51 - 11:53
    แม้ว่าจะมีช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้นนี้
  • 11:53 - 11:56
    ที่เรามีมูลนิธิ บิล และเมลินด้า เกตส์
  • 11:56 - 11:58
    มาช่วยคิดค้นห้องน้ำ ซึ่งเป็นเรื่องยอดเยี่ยมนะคะ
  • 11:58 - 12:00
    เราได้ แมต์ เดมอน ช่วยประท้วงไม่เข้าห้องน้ำ
  • 12:00 - 12:04
    ซึ่งดีสำหรับมนุษย์ชาติ แต่ไม่ดีสำหรับลำไส้ของเขา
  • 12:04 - 12:06
    แต่มีสิ่งที่ต้องกังวลถึงอยู่อีก
  • 12:06 - 12:09
    มันเป็นความล้าหลังจากเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษ
  • 12:09 - 12:11
    ที่ล้าหลังไปประมาณ 50 ปีเห็นจะได้
  • 12:11 - 12:12
    เราไม่มีทางไล่ทันเป้าหมาย
  • 12:12 - 12:16
    ด้วยอัตราการสร้างสุขอนามัยที่เป็นอยู่นี้
  • 12:16 - 12:19
    ดังนั้นเมื่อใดที่ดิฉันเศร้าใจเกี่ยวกับสุขอนามัย
  • 12:19 - 12:22
    ดิฉันจะคิดถึงญี่ปุ่น เนื่องจากญี่ปุ่นเมื่อ 70 ปีก่อน
  • 12:22 - 12:25
    เป็นประเทศของคนที่ใช้ส้วมหลุม
  • 12:25 - 12:27
    และเช็ดก้นด้วยกิ่งไม้
  • 12:27 - 12:31
    แต่ตอนนี้เป็นประเทศของสิ่งเรียกว่า ว๊อชชูเร็ตโตะ
  • 12:31 - 12:32
    ว็อชเล็ท ทอยเล็ท
  • 12:32 - 12:34
    มีโถปัสสาวะหญิงที่มีหัวฉีดติดตั้งมาพร้อมสำหรับ
  • 12:34 - 12:37
    ประสบการณ์ทำความสะอาดแบบไม่ต้องใช้มือ
  • 12:37 - 12:39
    และยังมีคุณลักษณะอื่น ๆ อีก
  • 12:39 - 12:42
    เช่นการอุ่นที่นั่ง และอุปกรณ์ยกฝารองนั่งอัตโนมัติ
  • 12:42 - 12:45
    ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ "ผู้รักษาชีวิตแต่งงาน"
  • 12:45 - 12:46
    (เสียงหัวเราะ)
  • 12:46 - 12:48
    แต่ที่สำคัญที่สุด สิ่งที่พวกเขาทำไว้ในญี่ปุ่น
  • 12:48 - 12:50
    ที่สร้างแรงบันดาลใจให้ดิฉันอย่างยิ่ง
  • 12:50 - 12:52
    คือพวกเขาได้นำห้องน้ำออกมาจากประตู้ที่ล็อคไว้
  • 12:52 - 12:54
    พวกเขาทำให้มันเป็นสิ่งที่สนทนากันได้
  • 12:54 - 12:57
    ผู้คนออกไปและอัพเกรดห้องน้ำของตน
  • 12:57 - 13:02
    พวกเขาพูดถึงมัน พวกเขาทำให้เรื่องนี้ถูกสุขอนามัย
  • 13:02 - 13:06
    ดิฉันหวังว่าเราจะทำได้เช่นกัน มันไม่ใช่เรื่องยากเลยค่ะ
  • 13:06 - 13:09
    สิ่งที่ต้องทำมีเพียงแค่
  • 13:09 - 13:10
    ให้มองที่ปัญหานี้
  • 13:10 - 13:15
    ว่าเป็นปัญหาเร่งด่วนและน่าละอายที่ยังไม่ได้แก้
  • 13:15 - 13:17
    และอย่าคิดว่าปัญหานี้จะเกิดกับเฉพาะในโลกที่ยากจนนะคะ
  • 13:17 - 13:20
    ท่อน้ำทิ้งของเราเองก็กำลังทรุดพัง
  • 13:20 - 13:22
    มีหลายสิ่งที่ไม่ถูกต้องเช่นกัน
  • 13:22 - 13:25
    การแก้ปัญหาเรื่องนี้ทั้งหมดนั่นง่ายดาย
  • 13:25 - 13:26
    ฉันจะทำให้ชีวิตของคุณง่ายมากในตอนบ่ายนี้
  • 13:26 - 13:29
    โดยจะขอคุณทำสิ่งหนึ่ง
  • 13:29 - 13:32
    นั่นคือการออกไปข้างนอก ประท้วง
  • 13:32 - 13:34
    พูดในสิ่งที่ไม่พูดถึงกัน
  • 13:34 - 13:36
    พูดถึงอุจจาระกันค่ะ
  • 13:36 - 13:38
    ขอบคุณค่ะ
  • 13:38 - 13:43
    (เสียงปรบมือ)
Title:
โรส จอร์จ: ได้เวลาคุยเรื่องโสโครกกันแล้ว
Speaker:
Rose George
Description:

แม้จะเป็นปี 2013 แต่ 2.5 พันล้านคนบนโลกยังเข้าไม่ถึงสุขาพื้นฐานที่ถูกสุขลักษณะ และเมื่อไม่มีส้วมแล้วจะถ่ายกันที่ไหนดี บนถนนที่อาจจะใกล้กลับแหล่งอาหารและน้ำของคุณ -- ส่งผลให้เกิดการเสียชีวิตที่คนภายนอกไม่รับรู้และโรคภัยจากการปนเปื้อน เตรียมตัวให้พร้อมกับการพูดที่ทรงพลัง ตลก ตรงแสกหน้า จากนักหนังสือพิมพ์ โรส จอร์จ เกี่ยวกับปัญหาที่ครั้งหนึ่งไม่มีใครอยากพูดถึง

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:01
Piboon Awasda-ruharote commented on Thai subtitles for Let's talk crap. Seriously.
Unnawut Leepaisalsuwanna approved Thai subtitles for Let's talk crap. Seriously.
Unnawut Leepaisalsuwanna commented on Thai subtitles for Let's talk crap. Seriously.
Unnawut Leepaisalsuwanna edited Thai subtitles for Let's talk crap. Seriously.
Ramon Jutaviriya accepted Thai subtitles for Let's talk crap. Seriously.
Ramon Jutaviriya edited Thai subtitles for Let's talk crap. Seriously.
Ramon Jutaviriya edited Thai subtitles for Let's talk crap. Seriously.
Piboon Awasda-ruharote edited Thai subtitles for Let's talk crap. Seriously.
Show all

Thai subtitles

Revisions