چگونه یک سیستم ناکارآمد آموزشی را بدون هیچ هزینه ای تغییر دهیم
-
0:01 - 0:03همه ما تمایلات خاص خودمون رو داریم.
-
0:03 - 0:06مثلا بعضی از ما دوست داریم فکر کنیم
-
0:06 - 0:09که تغییر دادن سیستم های ناموفق دولتی
خیلی سخته. -
0:10 - 0:12وقتی به سیستم های دولتی فکر میکنیم،
-
0:12 - 0:15فکر می کنیم آنها کهنه
و غیر قابل تغییر هستند، -
0:15 - 0:18و احتمالا رهبری آنها
آنقدر درگیر کاغذ بازی اداری است -
0:18 - 0:19که بتواند چیزی را تغییر دهد.
-
0:20 - 0:23خب، من امروز می خواهم این نظریه رو
به چالش بکشم. -
0:24 - 0:28میخواهم به شما داستانی از یک
سیستم دولتی بسیار بزرگ بگم -
0:28 - 0:31که نه تنها خودش رو در مسیر اصلاحات قرار داد
-
0:31 - 0:35بلکه نتایجی حقیقتا تماشایی رو
به نمایش گذاشت -
0:35 - 0:36در کمتر از سه سال.
-
0:37 - 0:41یک کلاس در یک مدرسه دولتی در هند
این شکلی است. -
0:41 - 0:43و یک میلیون از این مدارس در هند وجود دارد.
-
0:44 - 0:47و حتی برای فردی مثل من که همه ی عمرش را
در هند گذرانده، -
0:47 - 0:50رفتن به یکی از این مدارس واقعا اندوه آوره.
-
0:51 - 0:53وقتی بچه ها به ۱۱ سالگی می رسند،
-
0:53 - 0:57۵۰ در صد آنها آنقدر از درس و مشق
عقب می مانند -
0:57 - 0:59که هیچ امیدی برای جبرانش ندارند.
-
1:00 - 1:02بچه های ۱۱ ساله نمیتوانند یک
جمع ساده رو انجام بدهند، -
1:02 - 1:05نمیتوانند یک جمله ی درست از نظر دستوری
بسازند. -
1:06 - 1:09اینها چیزهایی اند که من و شما از یک
بچه ۸ ساله -
1:09 - 1:10انتظار انجامش رو داریم.
-
1:11 - 1:13وقتی بچه ها ۱۳یا ۱۴ ساله اند،
-
1:13 - 1:15ترک تحصیل می کنند.
-
1:16 - 1:20در مدارس دولتی هند نه تنها تحصیلات
رایگان است --- -
1:20 - 1:23بلکه کتاب درسی، کتاب کار و غذای رایگان
-
1:23 - 1:25و گاهی اوقات بورس تحصیلی هم فراهم میکنند.
-
1:26 - 1:29با این وجود، ۴۰ درصد از والدین
-
1:29 - 1:32بچه هاشون رو از مدارس دولتی خارج کرده،
-
1:32 - 1:35و پول پرداخت میکنند تا اونها رو به
مدارس غیر انتفاعی ببرند. -
1:35 - 1:39برای مقایسه، در یک کشور به مراتب
ثروتمند تر، مثل آمریکا، -
1:39 - 1:41این میزان فقط ۱۰ درصد است.
-
1:41 - 1:46این یک نشانه بارز
از ناکارآمدی سیستم آموزش دولتی هند است. -
1:47 - 1:52من با این پیش زمینه ذهنی در تابستان ۲۰۱۳
تماسی دریافت کردم -
1:52 - 1:56از یک خانم بسیار خوب به نام
سورینا راجان. -
1:56 - 2:00در آن زمان رییس آموزش و پرورش
-
2:00 - 2:02ایالت هاریانای هند بود.
-
2:02 - 2:05او به من گفت : "من ریاست این سازمان را
در دوسال گذشته -
2:05 - 2:07برعهده داشتم.
-
2:07 - 2:10و چند چیز را امتحان کرده ام.
اما به نظر هیچکدامشان فایده نداشته. -
2:10 - 2:11شما میتونید کمکی بکنید؟"
-
2:13 - 2:16بگذارید یک کم از هاریانا براتون بگم.
-
2:16 - 2:19ایالت هاریانا ۳۰ میلیون جمعیت
-
2:20 - 2:23و ۱۵٫۰۰۰ مدرسه ی دولتی دارد.
-
2:23 - 2:26و بیش از ۲ میلیون دانش آموز در این
مدارس دولتی تحصیل میکنند. -
2:26 - 2:28پس اساسا با دریافت اون تماس
-
2:28 - 2:31قول دادم به کمک اون ایالت و سیستمی برم
-
2:31 - 2:35که از لحاظ ابعاد کاری به بزرگی
تغییر در پرو یا کانادا بود. -
2:37 - 2:40وقتی شروع به انجام این پروژه کردم
از دو نکته بصورت آزار دهنده ای آگاه بودم. -
2:40 - 2:43اول اینکه من تا بحال کاری اینچنین
انجام نداده بودم. -
2:43 - 2:48دوم اینکه کاربقیه هم
بی نتیجه بوده. -
2:48 - 2:51وقتی که من و همکارانم نقاط مختلف کشور
-
2:51 - 2:52و جهان را کاویدیم،
-
2:52 - 2:54هیچ مثال دیگری که بتوانیم
-
2:54 - 2:57مستقیما آنرا در هاریانا تکرار کنیم
پیدا نکردیم. -
2:57 - 3:00میدانستیم که باید روشی خاص خودمان
خلق کنیم. -
3:01 - 3:04در هر صورت ما یکراست وارد کار شدیم
و از وقتی شروع به کار کردیم، -
3:04 - 3:07همه نوع ایده های مختلف به فکرمون رسید.
-
3:07 - 3:10مردم میگفتند:" بیایید روش استخدام معلمان را
تغییر دهیم، -
3:10 - 3:12مدیران جدیدی استخدام کنیم و اون ها رو
آموزش بدیم -
3:12 - 3:15و اونها رو به تور های آموزشی جهانی بفرستیم،
-
3:15 - 3:17بیایید در کلاس ها از تکنولوژی
استفاده کنیم." -
3:17 - 3:20در پایان هفته اول
ما پنجاه ایده مختلف در دست داشتیم، -
3:20 - 3:22همه فوق العاده
و درست به نظر می اومدند. -
3:23 - 3:26ولی ما هیچ راهی برای پیاده سازی
پنجاه راه مختلف نداشتیم. -
3:27 - 3:29پس من گفتم:" صبر کنید!
-
3:29 - 3:32ما اول باید مشخص کنیم که میخواهیم چه
نتیجه ای رو به دست بیاریم." -
3:32 - 3:35پس با کشمکش بسیار و بحث و جدل فراوان
-
3:35 - 3:39هاریانا برای خودش هدفی مشخص کرد
که طبق آن باید تا سال ٢٠٢٠، -
3:39 - 3:43٨٠ درصد از بچه ها در حد تحصیلات ابتدایی
سواد داشته باشند. -
3:44 - 3:46اینجا جزئیات هدف اهمیتی ندارد،
-
3:46 - 3:49بلکه مهم این است که هدف چقدر
خاص و ویژه است. -
3:50 - 3:53چون واقعا این امکان را به ما داد
تا همه ایده هایی که -
3:53 - 3:54بر سرمان ریخته بود را بررسی
-
3:54 - 3:57و تعیین کنیم کدام ها را قرار است اجرا کنیم.
-
3:57 - 4:01آیا این ایده این هدف را پوشش میدهد؟
اگر اینطوره نگهشداریم. -
4:01 - 4:04در غیر اینصورت یا اگر که مطمئن نیستیم
آن را کنار بگذاریم. -
4:04 - 4:09به همین سادگی که بنظر میرسد،
داشتن هدفی خاص در پیش رو -
4:09 - 4:12به ما این امکان را داده که بر روی برنامه
ایجاد تغییرمان -
4:12 - 4:14بسیار دقیق و متمرکز شویم.
-
4:14 - 4:16و با نگاهی مجمل به دو سال و نیم گذشته
مشخص میشود که -
4:16 - 4:18این امتیاز مثبت بزرگی برای ما بود.
-
4:19 - 4:20پس ما هدف را داشتیم،
-
4:20 - 4:22و نیاز داشتیم که مشکلات و سختی های کار را
کشف کنیم. -
4:25 - 4:28قبل از اینکه به مدارس برویم بسیاری از مردم
به ما میگفتند -
4:28 - 4:30که کیفیت آموزش ضعیف است
-
4:30 - 4:34چون یا معلمان تنبل اند و به مدرسه نمی آیند،
-
4:34 - 4:37یا توانایی این کار را ندارند
آن ها واقعا شیوه تدریس کردن را نمیدانند. -
4:37 - 4:42خب، وقتی ما به درون مدارس رفتیم
متوجه چیزی کاملا متفاوت شدیم. -
4:42 - 4:45در بیشتر روزها معلمان واقعا در مدارس بودند.
-
4:46 - 4:47و وقتی با آنان صحبت میکردید،
-
4:47 - 4:51متوجه میشدید که آنان کاملا توانایی تدریس
کلاس های ابتدایی را دارند. -
4:52 - 4:54اما آنها تدریس نمیکردند.
-
4:55 - 4:56من به یک مدرسه رفتم
-
4:56 - 4:59که معلمان بر ساخت یک کلاس
-
4:59 - 5:01و توالت نظارت میکردند.
-
5:02 - 5:03به مدرسه دیگری رفتم
-
5:03 - 5:06که دوتا از معلمان به یک شعبه بانک
رفته بودند -
5:06 - 5:09تا پول بورس تحصیلی را به حساب دانش آموزان
واریز کنند. -
5:09 - 5:14در زمان ناهار بیشتر معلمان تمام وقت خود را
-
5:14 - 5:18صرف نظارت بر پخته شدن و سرو شدن
ناهار دانش آموزان میکردند. -
5:19 - 5:20بنابراین از معلمان پرسیدیم که،
-
5:20 - 5:23"چه خبر است؟
چرا شما تدریس نمیکنید؟" -
5:23 - 5:25و آنها گفتند:" این چیزیست که از ما
انتظار میرود. -
5:26 - 5:29وقتی یک ناظر برای بررسی ما می آید،
-
5:29 - 5:31اینها دقیقا همان چیز هایی اند که
آنها بررسی میکنند. -
5:31 - 5:34اینکه آیا توالت ساخته شده
یا اینکه ناهار سرو شده. -
5:34 - 5:37وقتی مدیر من به جلسه ای در اداره میرود،
-
5:37 - 5:39اینها دقیقا همان چیزهایی اند که
مورد بحث قرار میگیرند." -
5:40 - 5:45میبینید! چیزی که اتفاق افتاده اینست که
در دو دهه گذشته، -
5:45 - 5:48هندوستان درگیر مسائلی مثل در دسترس بودن،
داشتن مدرسه به تعداد کافی، -
5:48 - 5:51و ثبت نام و آوردن بچه ها به مدرسه بوده.
-
5:51 - 5:55پس دولت برنامه های گسترده ای
-
5:55 - 5:56را برای رفع این مشکلات تدارک دید،
-
5:57 - 6:01و معلمان مجریان غیر مستقیم
این برنامه ها شدند. -
6:01 - 6:03نه به طور آشکار
بلکه غیرمستقیم اینطور بود. -
6:05 - 6:10و الان چیزی که نیاز داشتیم این نبود که
معلمان را بیشتر آموزش دهیم -
6:10 - 6:12یا اینکه حضورشان در کلاس را بررسی کنیم
-
6:12 - 6:15بلکه این بود که به آنها بگوییم که
مهمترین چیز برای آنها -
6:16 - 6:18برگشتن به کلاس ها و تدریس است.
-
6:18 - 6:22آنچه می بایست مورد نظارت، سنجش،
و پاداش واقع شود، -
6:22 - 6:23کیفیت تدریس شان است
-
6:23 - 6:25نه انواع کارهای دیگر.
-
6:26 - 6:28پس در گذر از سیستم آموزشی،
-
6:29 - 6:34و عمیق شدن در آن،
چند علت اصلی بنیادی پیدا کردیم -
6:34 - 6:38که رفتار مردم در این سیستم را
تعیین و آنها را شکل می دادند. -
6:38 - 6:42و متوجه شدیم که بدون تغییر دادن
اون چیزهای بخصوص، -
6:42 - 6:44میتوانیم تعدادی کار دیگر انجام دهیم.
-
6:44 - 6:46مثل آموزش دادن معلمان
یا مجهز کردن مدارس به تکنولوژی جدید، -
6:46 - 6:48ولی سیستم آموزشی هیچ تغییری نخواهد کرد.
-
6:48 - 6:52و پرداختن به این مشکلات اصلی غیر آشکار
-
6:52 - 6:53تبدیل به قسمت کلیدی پروژه شد.
-
6:55 - 6:58خب، هدف و موانع برای ما مشخص شده بود،
-
6:58 - 7:00و اکنون نیازمند پیدا کردن راه حل ها بودیم.
-
7:01 - 7:03مسلما نمیخواستیم سیستم را دوباره
از صفر بسازیم، -
7:03 - 7:06پس گفتیم: "خوبه به اطراف نگاه و ببینیم
چه چیزی پیدا میکنیم." -
7:06 - 7:11و ما این طرحهای آزمایشی زیبای جزئی را
-
7:11 - 7:14در سطح کشور و در سطح جهان پیدا کردیم.
-
7:14 - 7:18کارهای کوچکی که توسط موسسات غیرانتفاعی
و نهادهای خصوصی انجام گرفته. -
7:18 - 7:22اما نکته قابل توجه این بود که هیچکدامشان
تا به حال در این مقیاس انجام نشده بودند. -
7:22 - 7:26همه شان محدود به ٥٠، ١٠٠ یا نهایتا
٥٠٠ مدرسه بودند. -
7:26 - 7:29و ما اینجا دنبال راه حلی برای ١۵٫٠٠٠ مدرسه
میگشتیم. -
7:29 - 7:31پس ما به دنبال این گشتیم که
-
7:31 - 7:34اگر این چیزها واقعا مفیدند چرا تابه حال
در این مقیاس انجام نشده اند؟ -
7:35 - 7:38وقتی یک موسسه غیرانتفاعی شروع به کار میکند
اتفاقی که میافتد اینست که، -
7:38 - 7:40آنها نه تنها از تخصصشان استفاده میکنند
-
7:40 - 7:43بلکه از منابع بیشتری هم بهره میبرند.
-
7:43 - 7:45بدین ترتیب، پول جمع می کنند،
-
7:45 - 7:46افراد را به همکاری می گیرند،
-
7:46 - 7:48تکنولوژی را بکار می گیرند.
-
7:48 - 7:52و در۵٠ یا ١٠٠ مدرسه ای که در آنها
فعالیت میکنند، -
7:52 - 7:55آن منابع اضافی در واقع تفاوت بوجود می آورد.
-
7:55 - 7:58حالا تصور کنید رییس این موسسه غیرانتفاعی
-
7:58 - 8:01به دیدار رییس آموزش و پرورش برود
-
8:01 - 8:04و بگوید: "سلام! بیایید با هم این کار را
برای ١۵٫٠٠٠ مدرسه انجام دهیم!" -
8:04 - 8:08اون فرد از کجا میخواهد پول کافی
برای انجام این کار -
8:08 - 8:10برای ١۵٫٠٠٠ مدرسه را تهیه کند؟
-
8:10 - 8:12پول اضافی ندارد،
-
8:12 - 8:14و همینطور منابع مورد نیاز.
-
8:14 - 8:16بنابراین این ابداعات نمیتوانند
در این مقیاس اجرا شود. -
8:17 - 8:20پس آنچه درست در ابتدای کار گفتیم
این بود که، -
8:20 - 8:23کاری که ما باید انجام دهیم باید قابل
اجرا در این مقیاس باشد، -
8:23 - 8:26باید در ١۵٫٠٠٠ مدرسه اجرایی شود."
-
8:26 - 8:30بنابراین باید با بودجه ی موجود
-
8:30 - 8:33و منابعی که در ایالت موجود است
عملی باشد. -
8:34 - 8:35گفتنش خیلی آسونه!
-
8:35 - 8:37(خنده حضار)
-
8:37 - 8:39فکر میکنیم دقیقا همان وقت بود که
-
8:39 - 8:41تیم من از من متنفر بودند.
-
8:41 - 8:46ما ساعت های بسیار طولانی ای را در دفتر کار،
در کافه ها -
8:46 - 8:47حتی گاهی اوقات در بارها،
-
8:47 - 8:49صرف سر خاراندن و گفتن این جملات کردیم،
-
8:49 - 8:52"راه حل چیست،
چگونه میتوانیم این مشکل را حل کنیم؟" -
8:52 - 8:56در آخر به گمانم راه حل بسیاری از مشکلات را
پیدا کردیم. -
8:56 - 8:58یک مثال برایتان میزنم.
-
8:58 - 9:00در زمینه یادگیری موثر و مفید،
-
9:00 - 9:03یک موضوعی که مردم راجع به آن زیاد صحبت میکنند
یادگیری عملی است. -
9:03 - 9:06بچه ها نباید مطالب کتاب ها را حفظ کنند،
-
9:06 - 9:07باید فعالیت عملی انجام دهند،
-
9:07 - 9:09و این روش بسیار موثرتریست در یادگیری.
-
9:09 - 9:12در واقع یعنی باید به دانش آموزان چیزهایی مثل
-
9:12 - 9:15مهره ها، میله های آموزشی یا چرتکه بدهیم.
-
9:15 - 9:18اما ما بودجه ی تهیه ی این چیزها
-
9:18 - 9:20برای ١۵٫٠٠٠ مدرسه و ٢ میلیون دانش آموز
را نداشتیم. -
9:20 - 9:22باید راه حل دیگری پیدا میکردیم.
-
9:22 - 9:24فکرمان به جایی نمی رسید.
-
9:24 - 9:27یک روز یکی از اعضای تیمم به یک مدرسه رفت
-
9:27 - 9:32و معلمی را دید که در حال جمع کردن چوب
و سنگ از باغچه ی بیرون مدرسه بود -
9:32 - 9:33و آنها را به کلاس برده
-
9:33 - 9:35و به دانش آموزان می داد.
-
9:36 - 9:39این لحظه ی بزرگ پیروزی ما بود.
-
9:40 - 9:42چیزی که الان در کتاب های درسی در هاریانا
اتفاق می افتد -
9:43 - 9:45این است که بعد از هرمفهوم،
یک کادر کوچک در کتاب داریم که -
9:45 - 9:48شامل دستورالعمل هایی است برای معلمان
که میگوید -
9:48 - 9:52"برای تدریس این موضوع این فعالیت را
میتوانید انجام دهید. -
9:52 - 9:55و ضمنا برای انجام این فعالیت،
-
9:55 - 9:58اینها چیزهایی در محیط اطرافتان هستند که
میتوانید ازشان استفاده کنید، -
9:58 - 10:01چه از باغچه ی حیاط چه از درون کلاس،
-
10:01 - 10:04که میتوانند به عنوان وسایل کمک آموزشی
برای بچه ها استفاده بشوند." -
10:04 - 10:07و ما در هاریانا میبینیم که معلمان
-
10:07 - 10:10از چیز های خلاقانه بسیاری برای آموزش دادن
به بچه ها استفاده میکنند. -
10:11 - 10:14پس بدین صورت، هرچیزی که طراحی کرده بودیم
-
10:14 - 10:16در حقیقت می توانستیم در بین
-
10:16 - 10:19تمام ١۵٠٠٠ مدرسه از روز اول اجرا کنیم.
-
10:20 - 10:22خب این من رو به آخرین نقطه ام می رسونه.
-
10:23 - 10:26شما چطور چیزی را بر ١۵٫٠٠٠مدرسه
-
10:26 - 10:28و ١٠٠٫٠٠٠ معلم اعمال می کنید؟
-
10:28 - 10:30گروه قبلا فرآیندی داشت
-
10:30 - 10:32که خیلی جذاب است.
-
10:32 - 10:34مایلم آن را "زنجیره ی امید" بنامم.
-
10:36 - 10:39آنها نامه ای از دفاتر مرکزی می نوشتند
-
10:39 - 10:40و آن را به قسمت بعد،
-
10:40 - 10:42که دفاتر منطقه ای بود، می فرستادند.
-
10:42 - 10:45آنها امیدوار بودند که در هرکدام از
این دفاتر منطقه ای، -
10:45 - 10:49یک کارمند نامه را خواهد گرفت، آن را
باز کرده و خواهد خواند -
10:49 - 10:51و سپس آن را به قسمت بعد ارسال خواهد کرد،
-
10:51 - 10:53که ادارات دولتی بودند.
-
10:53 - 10:57و سپس شما امید داشتید که در ادارات دولتی،
-
10:57 - 10:58فرد دیگری نامه را گرفته،
-
10:58 - 11:02باز کرده، خوانده و سرانجام آن را
به ١۵٫٠٠٠ مدیر می فرستد. -
11:02 - 11:05و سپس فرد امید خواهد داشت که مدیران
-
11:05 - 11:08نامه را گرفته، استقبال کرده،
آنرا درک کنند -
11:08 - 11:10و شروع به اجرای آن نمایند.
-
11:10 - 11:11این کمی مسخره بود.
-
11:13 - 11:15اکنون می دانیم که تکنولوژی راه حل بود،
-
11:15 - 11:17اما همچنین می دانستیم که
بیشتر این مدرسه ها -
11:17 - 11:19کامپیوتر یا ایمیلی ندارند.
-
11:20 - 11:24اما به هرحال چیزی که معلمان دارند
تلفن های هوشمند است. -
11:24 - 11:28آنها بصورت پیوسته در حال پیامک،
فیسبوک و واتس اپ هستند. -
11:29 - 11:31بنابراین چیزی که هم اکنون در
هاریانا رخ می دهد، -
11:31 - 11:36این است که تمام مدیران و معلمان به
صدها گروه واتس اپ تقسیم شده اند -
11:36 - 11:38و هروقت که چیزی نیاز به گفتگو دارد،
-
11:38 - 11:41بسادگی در بین تمام گروه های
واتس اپ پست می شود. -
11:41 - 11:44مثل حریق جنگل سریع پخش می شود.
-
11:44 - 11:47می توانید فورا چک کنید
چه کسی آن را دریافت کرده است. -
11:47 - 11:48چه کسی آن را خوانده است.
-
11:48 - 11:52معلمان می توانند در لحظه برای رفع ابهام
سوال بپرسند. -
11:52 - 11:53و نکته جالب اینه که،
-
11:53 - 11:57فقط مسئولین نیستند که
این سوالات را جواب می دهند. -
11:57 - 11:59معلمی از یک منطقه کاملا جداگانه از ایالت
-
11:59 - 12:02حاضر شده و به سوال جواب خواهد داد.
-
12:02 - 12:05هر فرد همانند هم تیمی دیگران عمل خواهد کرد،
-
12:05 - 12:06و کارها اجرا می شوند.
-
12:08 - 12:10پس امروز وقتی شما به مدرسه ای در هاریانا
بروید، -
12:10 - 12:12همه چیز متفاوت است.
-
12:12 - 12:14معلمان به داخل کلاس ها برگشته اند،
-
12:14 - 12:15آنها تدریس می کنند.
-
12:15 - 12:17معمولا همراه با تکنیک های ابداعی.
-
12:18 - 12:21وقتی یک ناظر برای بازدید از کلاس می آید،
-
12:21 - 12:25او نه تنها ساختمان توالت را بررسی می کند
-
12:25 - 12:27بلکه کیفیت تدریس را نیز چک می کند.
-
12:28 - 12:31هر فصل تمام دانش آموزان سراسر ایالت
-
12:31 - 12:33بر اساس بازده یادگیریشان ارزیابی می شوند
-
12:33 - 12:36و مدارسی که بخوبی عمل می کنند
جایزه می گیرند. -
12:36 - 12:39و مدارسی که بدرستی عمل نمی کنند
-
12:39 - 12:41مکالمات ناخوشایندی برای خود بجان می خرند.
-
12:42 - 12:44البته آنها پشتیبانی اضافی هم خواهند گرفت
-
12:44 - 12:46تا بتوانند در آینده بهتر عمل کنند.
-
12:47 - 12:49در مسئله ی آموزش،
-
12:49 - 12:51مشاهده ی سریع نتایج بسیار مشکل است.
-
12:52 - 12:55وقتی مردم در مورد تغییرات سیستمی
در مقیاس بزرگ صحبت می کنند، -
12:55 - 12:58آنها در مورد دوره های ٧ تا ١٠سال
صحبت می کنند. -
12:58 - 12:59اما نه در هاریانا.
-
13:00 - 13:04در سال گذشته، سه تحقیق مستقل
انجام گرفته، -
13:04 - 13:07که همه نتایج فراگیری دانش آموزان را
اندازه می گیرند، -
13:07 - 13:09که نشان می دهند چیزی اساسی،
-
13:09 - 13:11چیزی منحصر بفرد در هاریانا در حال وقوع است.
-
13:12 - 13:15سطوح آموزشی بچه ها دیگر افت نمی کند،
-
13:15 - 13:16و شروع به رشد کرده است.
-
13:16 - 13:20هاریانا یکی از معدود ایالت های کشور است
-
13:20 - 13:21که پیشرفت را نشان می دهد،
-
13:21 - 13:25و بطور حتم ایالتی که سریع ترین میزان بهبود
را نشان می دهد . -
13:26 - 13:27اینها هنوز نشانه های اولیه هستند،
-
13:27 - 13:29هنوز راه زیادی برای رفتن هست،
-
13:29 - 13:31اما این به ما امید زیادی برای آینده می دهد.
-
13:33 - 13:34من جدیدا به مدرسه ای رفتم،
-
13:34 - 13:36و هنگام خروج،
-
13:36 - 13:38به خانمی برخوردم،
-
13:38 - 13:39اسمش پارواتی بود،
-
13:39 - 13:40او مادر یک کودک بود،
-
13:40 - 13:41و می خندید.
-
13:42 - 13:45و من پرسیدم " چرا می خندی، چه شده؟"
-
13:45 - 13:48و او گفت " من نمیدونم چطورشده،
-
13:48 - 13:51اما فقط می دانم که
بچه های من می آموزند، -
13:51 - 13:52آنها لذت می برند،
-
13:52 - 13:55و در حال حاضر
جستجویم برای یک مدرسه خصوصی -
13:55 - 13:56را برای فرستادن آنها متوقف می کنم."
-
13:58 - 14:00پس من به جایی که آغاز کردم برگردم،
-
14:00 - 14:01آیا سیستم های دولتی می توانند تغییر کنند؟
-
14:02 - 14:04من که کاملا باور دارم.
-
14:04 - 14:06فکر می کنم اگر به آنها ابزار
مناسب بدهید، -
14:06 - 14:07می توانند کوه ها را جابجا کنند.
-
14:08 - 14:09متشکرم.
-
14:09 - 14:15(تشویق)
- Title:
- چگونه یک سیستم ناکارآمد آموزشی را بدون هیچ هزینه ای تغییر دهیم
- Speaker:
- سیما بنسال
- Description:
-
"سیما بنسال" یک راه برای اصلاحات در سیستم آموزش عمومی برای ١٥٫٠٠٠ مدرسه در ایالت هاریانا در هند، ایجاد کرده است ، با تعیین یک هدف جاه طلبانه: تا سال ٢٠٢٠، ٨٠ درصد از کودکان باید دانشی در حد ابتدایی داشته باشند. او بدنبال این است که این هدف را با اصلاحات قابل اجرا در هر مدرسه فاقد منابع اضافی، محقق سازد. بنسال و تیم او در استفاده از تکنیک های خلاقانه و راحتی مانند ارتباط با معلمان از طریق پیامک چت های گروهی موفق بوده اند و آنها بطورقابل چشمگیری یادگیری و مشغولیت کودکان را در مدارس هاریانا بهبود بخشیده اند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:28
b a approved Persian subtitles for How to fix a broken education system ... without any more money | ||
b a edited Persian subtitles for How to fix a broken education system ... without any more money | ||
Farnaz Saghafi accepted Persian subtitles for How to fix a broken education system ... without any more money | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for How to fix a broken education system ... without any more money | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for How to fix a broken education system ... without any more money | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for How to fix a broken education system ... without any more money | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for How to fix a broken education system ... without any more money | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for How to fix a broken education system ... without any more money |