Hogyan lehet rendbe hozni egy lepukkant iskolát? Rendíthetetlen vezetéssel és kitartó szeretettel
-
0:01 - 0:052002 november 1-je volt
-
0:06 - 0:09az első napon igazgatóként,
-
0:10 - 0:14de aligha az első napom
a Philadelphiai körzeti iskolában. -
0:15 - 0:18Philadelphiai állami iskolákban végeztem,
-
0:19 - 0:22és 20 évig tanítottam gyógypedagógiát
-
0:23 - 0:26egy alacsony jövedelmű,
gyengén teljesítő iskolában, -
0:26 - 0:28Észak-Philadelphiában,
-
0:28 - 0:30ahol burjánzik a bűnözés
-
0:30 - 0:34és mély szegénység a legmagasabbak
között van a nemzeten belül. -
0:35 - 0:39Röviden, miután besétáltam
az új iskolámba, -
0:39 - 0:42egy hatalmas verekedés
tört ki a lányok között. -
0:44 - 0:47Miután gyorsan visszaszereztük
az irányítást a dolgok felett, -
0:47 - 0:50rögtön összehívtam egy gyűlést
-
0:51 - 0:53az iskola előadótermében,
-
0:53 - 0:56hogy bemutatkozzak
az iskola új igazgatójaként. -
0:57 - 1:00(Taps)
-
1:00 - 1:02Dühösen,
-
1:03 - 1:05egy kissé idegesen léptem be --
-
1:05 - 1:06(Nevetés) --
-
1:06 - 1:07de elszántam magam arra,
-
1:08 - 1:10hogy én határozom meg a hangnemet
az új diákjaim számára. -
1:11 - 1:14El kezdtem felsorolni olyan erőteljesen,
ahogy csak tudtam, -
1:15 - 1:17az elvárásaimat
a viselkedésükkel kapcsolatban -
1:18 - 1:21és a reményeimet
az iskolai tanulmányaikat illetően. -
1:23 - 1:25Mikor, teljesen váratlanul,
-
1:25 - 1:28egy lány az előadó hátsó bejáratánál,
-
1:28 - 1:31felállt
-
1:31 - 1:32és azt kiáltotta: "Kisasszony!
-
1:33 - 1:35Kisasszony!"
-
1:36 - 1:40Mikor ránéztünk, azt kiáltotta:
-
1:40 - 1:44"Miért hívod ezt iskolának?
-
1:44 - 1:47Ez nem egy iskola."
-
1:48 - 1:51Ezzel az egyetlen kitörésével
-
1:51 - 1:55kifejezte Ashley azt, amit én is éreztem,
-
1:55 - 1:58de soha nem tudtam igazán megfogalmazni
a saját tapasztalataimról, -
1:58 - 2:03mikor meglátogattam
egy gyengén teljesítő iskolát -
2:03 - 2:07azon a környéken, sok-sok évvel ezelőtt.
-
2:07 - 2:12Az az iskola határozottan nem volt iskola.
-
2:13 - 2:19Egy évtizednyi előreugrással 2012-be,
-
2:19 - 2:24éppen a harmadik gyengén teljesítő
iskolába léptem be igazgatóként. -
2:24 - 2:30A Strawberry Mansion negyedik igazgatója
voltam négy éven belül. -
2:31 - 2:35Ez "gyengén teljesítőnek és
tartósan veszélyesnek" lett címkézve -
2:35 - 2:38az alacsony tesztpontszámainak
-
2:38 - 2:41és a fegyverek magas számának,
-
2:41 - 2:44a drogoknak, támadásoknak
és letartóztatásoknak köszönhetően. -
2:46 - 2:49Röviden, ahogy megérkeztem
az új iskolám ajtajához -
2:49 - 2:51és megpróbáltam belépni,
-
2:51 - 2:55láncokkal bezárva találtam az ajtót.
-
2:55 - 2:59A saját fülemmel hallhattam Ashley hangját
-
2:59 - 3:02"Miss! Miss!
-
3:03 - 3:05Ez nem egy iskola."
-
3:06 - 3:09A termek homályosak és sötétek voltak
a gyenge fényviszonyok miatt. -
3:10 - 3:13Több tonnányi régi, törött bútor
-
3:13 - 3:15és asztal hevert az osztálytermekben,
-
3:15 - 3:20ugyanakkor több ezer használatba nem vett
új anyag és készlet is. -
3:21 - 3:23Ez nem egy iskola volt.
-
3:24 - 3:27Az év folyamán,
-
3:27 - 3:31megfigyeltem, hogy
az osztálytermek majdnem üresek. -
3:32 - 3:34A diákok egyszerűen féltek:
-
3:35 - 3:39féltek leülni sorban, attól tartottak,
hogy valami történhet; -
3:39 - 3:44féltek, mert a menzán gyakran kötekedtek
velük az ingyenes étel miatt. -
3:44 - 3:49Féltek minden verekedéstől
és bántalmazástól. -
3:49 - 3:53Ez nem egy iskola volt.
-
3:55 - 3:58És aztán ott voltak a tanárok,
-
3:58 - 4:02akik hihetetlenül féltették
a saját biztonságukat, -
4:03 - 4:08így alacsonyak voltak az elvárásaik
a diákok és önmaguk számára, -
4:08 - 4:11és egyáltalán nem voltak tisztában
-
4:11 - 4:14az iskolai kultúra megsemmisülésében
betöltött szerepükkel. -
4:14 - 4:19Mind közül ez volt a legaggasztóbb.
-
4:19 - 4:22Mint látják, Ashley-nek igaza volt,
-
4:23 - 4:26és nem csak saját iskolájával
kapcsolatban. -
4:26 - 4:28Túl sok iskolában áll fenn az a helyzet,
-
4:28 - 4:30hogy a szegénységben élő gyerekek számára,
-
4:30 - 4:33az iskolák egyáltalán nem is iskolák.
-
4:34 - 4:35De ez megváltozhat.
-
4:36 - 4:41Hadd meséljem el, hogyan valósítjuk meg
ezt mi a Strawberry Mansion gimiben. -
4:42 - 4:46Bárki, aki valaha is dolgozott velem
meg fogja mondani önöknek, -
4:46 - 4:48hogy a jelmondataimról vagyok ismert.
-
4:48 - 4:50(Nevetés)
-
4:50 - 4:54Így ma hármat fogok használni,
-
4:54 - 4:57amik a legfontosabbak voltak eddig
a fordulat felkutatásában. -
4:58 - 5:00Az első jelmondatom:
-
5:00 - 5:04ha azért vagy ott, hogy vezess,
akkor vezess. -
5:04 - 5:05Mindig azt hittem,
-
5:05 - 5:10hogy ami történik,
illetve nem történik az iskolában -
5:10 - 5:12az az igazgatón múlik.
-
5:12 - 5:14Én vagyok az igazgató,
-
5:14 - 5:18és ez a cím feljogosít engem a vezetésre.
-
5:18 - 5:21Nem fogok az irodámban maradni,
-
5:21 - 5:23nem fogom másra bízni a munkámat,
-
5:23 - 5:27nem fogok félni bármit megnevezni,
-
5:27 - 5:29ami nem jó a gyerekeknek,
-
5:29 - 5:32akár jó fényben tüntet fel engem,
akár nem. -
5:33 - 5:35Én egy vezető vagyok,
-
5:35 - 5:39így tudom, hogy nem csinálhatok
mindent egyedül. -
5:39 - 5:41Ezért összegyűjtöttem a vezetőség krémjét,
-
5:41 - 5:44akik hittek minden gyermek lehetőségében,
-
5:45 - 5:48és közösen, megragadtuk a kis dolgokat,
-
5:48 - 5:53mint minden egyes öltözőszekrény
kombinációjának kézi beállítása, -
5:53 - 5:57így minden diáknak lehetett
egy saját biztonságos szekrénye. -
5:57 - 6:00Az épületben minden hirdetőtáblát
kidekoráltunk -
6:00 - 6:03fényes, színes és pozitív üzenetekkel.
-
6:03 - 6:07Levettük a láncokat
az iskola bejárati ajtajáról. -
6:07 - 6:09kicseréltettük a villanykörtéket,
-
6:09 - 6:12kitakarítottunk minden osztálytermet
az utolsó szögig, -
6:12 - 6:16újrahasznosítottunk minden, minden
tankönyvet, amire már nem volt szükség, -
6:16 - 6:21régi anyagok és bútorok ezreit dobtuk ki.
-
6:21 - 6:24Naponta két szemetes konténert
raktunk tele. -
6:25 - 6:27És természetesen, természetesen,
-
6:27 - 6:30megbirkóztunk nagy dolgokkal,
-
6:30 - 6:34mint a teljes iskolai költségvetés
újratervezése, így a forrásokat -
6:34 - 6:39átcsoportosíthatunk át több tanár
és kisegítő személyzet foglalkoztatására. -
6:39 - 6:45Újraterveztük az egész éves
órabeosztási tervet a nulláról indulva, -
6:45 - 6:49és belevettünk eltérő kezdési
és befejezési időpontokat, -
6:49 - 6:53kármentesítési, kitüntetési folyamatokat,
-
6:53 - 6:56tanórán kívüli tevékenységeket
és tanácsadásokat, -
6:56 - 6:58mindezt tanítási napokon.
-
7:00 - 7:02Mindezt tanítási napokon!
-
7:04 - 7:08Létrehoztunk egy fejlesztési tervet,
-
7:08 - 7:13ami meghatározta minden egyes
támogató személy, -
7:13 - 7:16és rendőr tartózkodási helyét
a nap minden percére, -
7:16 - 7:19és ellenőriztük a nap
minden egyes másodpercében, -
7:19 - 7:22és a valaha volt legjobb
találmányunk az volt, -
7:22 - 7:26hogy kidolgoztunk egy
iskolai házirend programot -
7:26 - 7:28"Zéró tolerancia" címmel.
-
7:28 - 7:31Ez egy viselkedési rendszer volt --
-
7:33 - 7:37amit a mindenkori helyes viselkedés
elősegítésére terveztünk. -
7:37 - 7:39Az eredmények?
-
7:39 - 7:43A Strawberry Mansion lekerült
az "Állandóan Veszélyes Listáról" -
7:43 - 7:45egy év után --
-
7:45 - 7:49(Taps) --
-
7:52 - 7:56azután, hogy öt egymást követő
évben a listán volt. -
7:57 - 8:01A vezetők megvalósították a lehetetlent.
-
8:02 - 8:04Ez hozta a második jelmondatomat:
-
8:05 - 8:07Na és? Akkor most mi legyen?
-
8:07 - 8:09(Nevetés)
-
8:09 - 8:13(Taps)
-
8:13 - 8:16Amikor megnéztük az adatokat,
-
8:16 - 8:18és találkoztunk a munkatársainkkal,
-
8:18 - 8:19rengeteg kifogás volt arra,
-
8:19 - 8:24hogy miért volt a Strawberry Mansion
gyengén teljesítő és állandóan veszélyes. -
8:24 - 8:29Azt mondták, hogy a a gyerekeknek
csak a 68%-a járt rendszeresen iskolába, -
8:29 - 8:32100%-uk szegénységben él,
-
8:32 - 8:36a szülőknek csak az 1%-a
vállal közreműködést, -
8:36 - 8:38sok gyermek
-
8:38 - 8:41érkezik javítóintézetekből
és egyszülős családokból. -
8:41 - 8:46A diákok 39 %-a
speciális oktatást igényel -
8:46 - 8:49és országos adatok kimutatták,
-
8:49 - 8:53hogy a diákok 6 százaléka
volt jártas az algebrában, -
8:53 - 8:56és 10%-a az irodalomban.
-
8:59 - 9:03Miután túlestek azon, hogy
elpanaszolhatták az összes sztorit arról, -
9:03 - 9:07hogy milyen szörnyűek
a körülmények és a gyerekek, -
9:07 - 9:09rájuk néztem,
-
9:09 - 9:13és azt mondtam: "És akkor mi van?
Most mi legyen?" -
9:13 - 9:15És most akkor mit fogunk MI tenni
ez ügyben?! -
9:15 - 9:20(Taps)
-
9:21 - 9:26Az egymást követő kifogások kivédése
az elsődleges feladatommá vált. -
9:27 - 9:30Minden egyes kifogást elővettünk,
-
9:30 - 9:32egy kötelező szakmai
fejlesztés segítségével, -
9:32 - 9:38utat nyitva ezzel a tanításra és tanulásra
való összpontosításnak. -
9:38 - 9:40Sok megfigyelés után,
-
9:40 - 9:45megállapítottuk, hogy a tanárok
tudják, hogy mit kell tanítaniuk, -
9:45 - 9:48de azt nem, hogyan kell tanítani
-
9:48 - 9:52ilyen sok gyereket,
ilyen áttekinthetetlenül sok képességgel. -
9:52 - 9:57Így kifejlesztettünk egy előadói modellt
a tanításhoz, -
9:57 - 10:01ami kis létszámú csoportok
oktatására összpontosított, -
10:01 - 10:05lehetőséget adva minden tanuló számára,
hogy az egyéni szükségletei teljesüljenek -
10:05 - 10:07az osztályteremben.
-
10:07 - 10:08Az eredmények?
-
10:09 - 10:14Egy év után az állami adatok kimutatták,
-
10:14 - 10:18hogy a pontjaink 171%-kal
nőttek az algebrában -
10:18 - 10:21és 107%-kal az irodalomban.
-
10:21 - 10:25(Taps)
-
10:25 - 10:28Nagyon hosszú út vár ránk,
-
10:28 - 10:30egy nagyon hosszú út,
-
10:30 - 10:37de mostantól minden akadályhoz egy
"Na és? Most mi legyen?"-nel közelítünk. -
10:38 - 10:42És ez hozza el a harmadik
és utolsó jelmondatomat. -
10:42 - 10:44(Nevetés)
-
10:44 - 10:48Ha senki nem mondaná számodra,
hogy ők szeretnek téged ma, -
10:48 - 10:52te emlékszel, hogy én szeretlek,
és mindig foglak szeretni. -
10:53 - 10:55A diákjaimnak problémáik vannak:
-
10:56 - 11:00olyan társadalmi, érzelmi
és anyagi problémáik -
11:00 - 11:02amilyeneket el se tudtok képzelni.
-
11:03 - 11:05Néhányan maguk is szülők,
-
11:05 - 11:08néhányan pedig teljesen egyedül élnek.
-
11:09 - 11:13Ha valaki megkérdezné,
hogy mi az én valódi titkom, -
11:13 - 11:17hogy valójában hogyan tudom a Strawberry
Mansiont előre lendíteni az úton, -
11:17 - 11:21azt kellene mondanom,
hogy szeretem a diákjaimat -
11:21 - 11:23és hiszek a lehetőségeikben
-
11:23 - 11:25feltétlenül.
-
11:26 - 11:28Amikor rájuk nézek,
-
11:28 - 11:31csak azt látom, mivé válhatnak,
-
11:32 - 11:36és ennek az az oka,
hogy egy vagyok közülük. -
11:36 - 11:40Én is szegényen nőttem fel
Észak-Philadelphiában. -
11:40 - 11:45Tudom, milyen érzés egy olyan
iskolába járni, ami nem is iskola. -
11:46 - 11:49Tudom, milyen érzés azon tűnődni,
-
11:49 - 11:53hogy vajon lesz-e módom valaha is
kitörni a szegénységből. -
11:54 - 11:57De csodálatos édesanyámnak hála,
-
11:59 - 12:02megkaptam a képességet arra,
hogy álmodni tudjak -
12:02 - 12:04a szegénység ellenére is, ami körülvett.
-
12:05 - 12:06Így --
-
12:06 - 12:09(Taps)
-
12:09 - 12:14ha közben fogok járni
a diákjaim érdekében, -
12:14 - 12:17hogy megvalósítsák az álmaikat
és céljaikat a való világban. -
12:17 - 12:19meg kell tudnom, hogy kik ők.
-
12:20 - 12:23Ehhez időt kell töltenem velük,
-
12:23 - 12:25így minden nap én irányítom a menzát.
-
12:25 - 12:27(Nevetés)
-
12:27 - 12:28És miközben ott vagyok,
-
12:29 - 12:33mély, személyes dolgokról
beszélgetek velük -
12:34 - 12:36és a születésnapjukon
-
12:36 - 12:38eléneklem a "Boldog szülinapot"
-
12:38 - 12:40annak ellenére,
hogy nem igazán tudok énekelni. -
12:40 - 12:42(Nevetés)
-
12:42 - 12:44Gyakran megkérdezem őket,
-
12:44 - 12:47hogy "Miért akarjátok, hogy énekeljek,
mikor nem igazán tudok énekelni?" -
12:47 - 12:49(Nevetés)
-
12:50 - 12:52És ők azt válaszolják erre, hogy:
-
12:52 - 12:55"Mert szeretünk különlegesek lenni."
-
12:56 - 12:59Havonta hívunk össze tanácskozást,
-
13:00 - 13:02hogy meghallgassuk a gondjaikat,
-
13:03 - 13:07és rájöjjünk, hogy mi jár a fejükben.
-
13:07 - 13:12Olyan kérdéseket tesznek fel nekünk, mint:
"Miért kell követnünk a szabályokat?" -
13:12 - 13:15"Miért van olyan sok következmény?"
-
13:15 - 13:18"Miért nem csinálhatjuk
csak azt, amit akarunk?" -
13:18 - 13:20(Nevetés)
-
13:20 - 13:24Ők kérdeznek és én
nyíltan megválaszolok minden kérdést, -
13:25 - 13:31és egymás meghallgatása segít
a félreértéseket tisztázni. -
13:32 - 13:35Minden egyes pillanat tanulságos.
-
13:37 - 13:38Az én jutalmam,
-
13:39 - 13:41az én jutalmam
-
13:43 - 13:48a szabályaim és a következmények
következetes betartatásáért, -
13:48 - 13:50a tőlük kiérdemelt tisztelet.
-
13:51 - 13:53Ragaszkodom ezekhez
-
13:53 - 13:57és emiatt képesek vagyunk együtt
megvalósítani dolgokat. -
13:58 - 14:02Tisztában vannak azzal,
hogy mik az elvárásaim feléjük, -
14:02 - 14:07és én minden nap megismétlem azokat az
elvárásokat a hangosbemondó rendszerben. -
14:08 - 14:09Emlékeztetem őket --
-
14:09 - 14:12(Nevetés)
-
14:12 - 14:15Emlékeztetem őket
azokra az alapértékekre, -
14:15 - 14:20amelyekre összpontosítanunk kell :
a hagyományokra, a kiválóságra, -
14:20 - 14:23a becsületességre és az állhatatosságra,
-
14:23 - 14:26és emlékeztetem őket minden nap
-
14:26 - 14:29hogy a tanulás az, ami igazán
meg tudja változtatni az életüket. -
14:30 - 14:33És mindig ugyanúgy fejezem be
a közleményemet: -
14:33 - 14:37"Ha senki nem mondja,
hogy szeret titeket ma, -
14:37 - 14:39emlékezzetek, hogy én igen,
-
14:39 - 14:41és mindig foglak."
-
14:42 - 14:44Ashley szavai
-
14:45 - 14:48"Kisasszony, kisasszony,
-
14:48 - 14:51ez nem egy iskola,"
-
14:51 - 14:54örökre az emlékezetembe vésődött.
-
14:54 - 15:00Ha valóban igazi előrelépést akarunk tenni
-
15:00 - 15:02a szegénységet megcélozva,
-
15:02 - 15:04akkor biztosítanunk kell,
-
15:04 - 15:09hogy minden iskola,
amely szegény gyerekeket szolgál -
15:09 - 15:11igazi iskola legyen,
-
15:11 - 15:13egy iskola, egy iskola --
-
15:14 - 15:17(Taps) --
-
15:17 - 15:21egy iskola, amely tudást adja meg számukra
-
15:21 - 15:25és mentális edzést
a környező világban való tájékozódáshoz. -
15:26 - 15:29Nem tudom mindenre a választ,
-
15:29 - 15:35de azt tudom, hogy a közülünk azoknak,
akik megkapják azt a kiváltságot, -
15:36 - 15:41hogy egy szegénységben élő gyerekeknek
létesült iskola vezetéséért felelősek, -
15:41 - 15:43nekünk, muszáj valóban vezetnünk,
-
15:43 - 15:47és amikor elképzelhetetlen
kihívásokkal szembesülünk -
15:47 - 15:52meg kell állnunk és megkérdeznünk
magunktól, "Na és?! Most hogy legyen?" -
15:53 - 15:55Mit teszünk mi ezügyben?"
-
15:56 - 15:58És ahogy vezetünk,
-
15:58 - 16:00soha nem szabad elfelejtenünk,
-
16:01 - 16:04hogy minden egyes diákunk
-
16:04 - 16:06csak egy gyermek,
-
16:06 - 16:09gyakran megijednek attól,
-
16:09 - 16:12amit a világ mond nekik,
hogy milyennek kellene lenniük, -
16:12 - 16:17és mindegy, mit sugalmaz
akár az egész világ nekik, -
16:17 - 16:18hogy milyennek kéne lenniük,
-
16:18 - 16:21nekünk mindig reményt kell adnunk nekik,
-
16:21 - 16:24osztatlan figyelmünkkel,
-
16:24 - 16:28tehetségükben való
megingathatatlan hitünkkel, -
16:28 - 16:30következetes elvárásainkkal,
-
16:30 - 16:33és gyakran kell mondanunk nekik,
-
16:33 - 16:37hogy ha ma még senki nem
mondta volna nekik, hogy szereti őket, -
16:37 - 16:40emlékezzenek arra, hogy mi igen,
és fogjuk is mindig. -
16:40 - 16:41Köszönöm.
-
16:41 - 16:44(Taps)
-
16:52 - 16:53Köszönöm, Jézus.
- Title:
- Hogyan lehet rendbe hozni egy lepukkant iskolát? Rendíthetetlen vezetéssel és kitartó szeretettel
- Speaker:
- Linda Cliatt-Wayman
- Description:
-
Linda Cliatt-Wayman az első munkanapján, melyet egy lecsúszott Észak-Philadelphiai középiskola igazgatójaként töltött, eldöntötte, hogy meghatározza a jogrendet. Azonban hamarosan rájött, hogy a munka összetettebb, mint gondolta. Átható szenvedéllyel osztja meg velünk azt a három alapelvet, ami segített neki 3 "alacsony-színvonalú és állandóan veszélyes"-nek címkézett iskolát a megfelelő irányba fordítani. Rendíthetetlenül eltökélt vezetése -- és a diákok iránti kitartó szeretete -- példaértékű bármilyen területen tevékenykedő vezetők számára.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:07
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Orsolya Szemere accepted Hungarian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard |
Csaba Lóki
Szép munka! Kérem, az időzítést és a sorhosszúság beállítását is tekintsétek a feladat részének!