Return to Video

d396qusza40orc.cloudfront.net/.../recoded_videos%2FM02V05_DEF.1c59cd00cff211e487b83131865cddd4.webm

  • 0:06 - 0:07
    Hi.
  • 0:07 - 0:12
    In the previous video we have seen
    that these phonetic things like place
  • 0:12 - 0:16
    of articulation, or
    manner of articulation are not
  • 0:16 - 0:21
    just nice ways to describe the way
    in which people produce consonants.
  • 0:21 - 0:25
    But they actually really
    play a role in language,
  • 0:25 - 0:29
    they play a role when when children
    acquire their language,
  • 0:29 - 0:33
    they play a role when people
    make speech errors, and
  • 0:33 - 0:38
    they play a role in organizing the set
    consonants in an individual language.
  • 0:38 - 0:43
    Such a set of consonants can typically be
    organized in a nice rectangular table.
  • 0:43 - 0:47
    And that's the rows and
    columns corresponding to our place and
  • 0:47 - 0:50
    manner of articulation.
  • 0:50 - 0:56
    And I'm going to discuss these issues
    more with my students Inge and Marten.
  • 0:56 - 0:58
    >> So
    my first question is about this table but
  • 0:58 - 1:02
    then from the perspective
    of language change.
  • 1:02 - 1:06
    So we saw in the last module
    that all languages change and
  • 1:06 - 1:09
    that maybe we spoke something
    very different 10,000 years ago.
  • 1:09 - 1:12
    So if we spoke differently
    10,000 years ago,
  • 1:12 - 1:16
    did we also use different
    sounds in a certain language?
  • 1:16 - 1:19
    >> Yes, we can be quite sure about that
  • 1:19 - 1:22
    We can,
    it's absolutely sure that we did because
  • 1:22 - 1:26
    many aspects of language
    change all the time.
  • 1:26 - 1:30
    And consonants and actually also
    vowels are definitely among them.
  • 1:30 - 1:33
    So the particular way in which
    consonants are produced or
  • 1:33 - 1:38
    which consonants a language has
    definitely changes over time.
  • 1:38 - 1:39
    So 10,000 years ago,
  • 1:39 - 1:44
    our forefathers definitely had
    a different set of consonants.
  • 1:44 - 1:49
    >> Okay, now that's something
    that's strange, because you've
  • 1:49 - 1:54
    also said earlier that there's no way that
    we know how people spoke 10,000 years ago
  • 1:54 - 1:56
    because there's no record.
  • 1:56 - 2:01
    Because language is fleeting so how do we
    know that the consonants have changed?
  • 2:01 - 2:07
    >> Yeah right, well, okay, so
    here I admit we don't really know
  • 2:07 - 2:10
    in a sense that of course
    we don't have recordings of
  • 2:10 - 2:15
    people speaking 10,000 years or
    even 300 years ago.
  • 2:15 - 2:20
    So we don't know how people spoke,
    we just know that they must have spoken
  • 2:20 - 2:24
    differently because languages
    change all the time.
  • 2:24 - 2:29
    And that cannot have been
    different 10,000 years ago either
  • 2:29 - 2:33
    >> So what sort of evidence do we have for
    that?
  • 2:33 - 2:39
    >> So, we can figure out certain
    things about how languages sounded.
  • 2:39 - 2:42
    At that time, at some point,
    10,000 years ago was too long ago.
  • 2:42 - 2:44
    >> Mm-hm.
    >> But some point in the past
  • 2:44 - 2:46
    we can figure it out.
  • 2:46 - 2:48
    And there are several methodologies for
    that.
  • 2:48 - 2:53
    One is by language comparison,
    so if you have other languages
  • 2:53 - 2:59
    which are related to our language,
    we can see what consonants they have.
  • 2:59 - 3:02
    English is related to German and Dutch,
  • 3:02 - 3:08
    English has a word night,
    which has two consonants, an N and a T.
  • 3:08 - 3:09
    But German and Dutch have a
  • 3:09 - 3:13
    a third consonant,
    they say nacht, both of them say nacht.
  • 3:13 - 3:16
    So there is this consonant chuh, there.
  • 3:16 - 3:22
    Because it's two other languages, which
    have that sound, that is an indication that
  • 3:22 - 3:28
    maybe English had that sound as well,
    at some point in its inventory.
  • 3:28 - 3:33
    And fortunately in English we have
    another kind of dimension for that
  • 3:33 - 3:37
    other kind of evidence for
    that I should say, and it's spelling.
  • 3:37 - 3:40
    The wonderful, beautiful thing about English
  • 3:40 - 3:42
    is that
    it has this very conservative spelling.
  • 3:42 - 3:42
    Spelling didn't change or
  • 3:42 - 3:43
    at least didn't change all that much in
    the course of the past few centuries
  • 3:43 - 3:47
    But the sounds probably did.
  • 3:47 - 3:47
    So how do we spell the English word,
    night?
  • 3:47 - 3:50
    Well, we spell it with G-H.
  • 3:50 - 3:51
    There's G-H in the middle.
  • 3:51 - 3:53
    A G-H in the middle exactly at
    the point where these other
  • 3:53 - 3:55
    languages have a chuh sound.
  • 3:55 - 3:57
    And it's not very strange to
    think that maybe G-H was a way to
  • 3:57 - 3:58
    write a chuh kind of
    sound in English as well.
  • 3:58 - 4:03
    So by looking at the spelling, and
    by comparing to other languages,
  • 4:03 - 4:05
    we can discover that probably English
    had at least one more consonant
  • 4:05 - 4:10
    a few hundred years ago.
  • 4:10 - 4:13
    >> Okay, so then we've established
    that there is change, in fact?
  • 4:13 - 4:18
    And we established how
    we can investigate that,
  • 4:18 - 4:23
    but what I still don't really
    understand is why would that change?
  • 4:23 - 4:25
    >> Yeah, right, yeah, it's,
    that's an interesting question.
  • 4:25 - 4:29
    It is a difficult question but
    we do have an answer or
  • 4:31 - 4:33
  • 4:33 - 4:37
  • 4:39 - 4:43
  • 4:43 - 4:47
  • 4:47 - 4:51
  • 4:51 - 4:57
  • 4:57 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:06
  • 5:07 - 5:09
  • 5:09 - 5:12
  • 5:12 - 5:17
  • 5:17 - 5:23
  • 5:23 - 5:26
  • 5:26 - 5:30
  • 5:30 - 5:34
  • 5:34 - 5:37
  • 5:37 - 5:40
  • 5:40 - 5:42
  • 5:42 - 5:46
  • 5:46 - 5:47
  • 5:47 - 5:50
  • 5:50 - 5:52
  • 5:52 - 5:55
  • 5:55 - 6:00
  • 6:00 - 6:02
  • 6:02 - 6:04
  • 6:04 - 6:08
  • 6:08 - 6:12
  • 6:12 - 6:16
  • 6:16 - 6:19
  • 6:19 - 6:22
  • 6:22 - 6:25
  • 6:25 - 6:30
  • 6:30 - 6:32
  • 6:32 - 6:36
  • 6:37 - 6:42
  • 6:42 - 6:48
  • 6:48 - 6:52
  • 6:52 - 6:55
  • 6:55 - 7:01
  • 7:01 - 7:07
  • 7:07 - 7:11
  • 7:11 - 7:13
  • 7:13 - 7:17
  • 7:17 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:24 - 7:25
  • 7:27 - 7:29
  • 7:29 - 7:33
  • 7:33 - 7:36
  • 7:36 - 7:41
  • 7:41 - 7:44
  • 7:45 - 7:49
  • 7:49 - 7:50
  • 7:50 - 7:52
  • 7:52 - 7:53
  • 7:53 - 7:58
  • 7:58 - 8:02
  • 8:02 - 8:05
  • 8:05 - 8:07
  • 8:07 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
  • 8:13 - 8:18
  • 8:18 - 8:23
  • 8:23 - 8:29
  • 8:29 - 8:33
  • 8:33 - 8:34
  • 8:34 - 8:37
  • 8:37 - 8:42
  • 8:42 - 8:47
  • 8:47 - 8:50
  • 8:50 - 8:52
  • 8:52 - 8:56
  • 8:56 - 8:58
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:01
  • 9:01 - 9:03
  • 9:03 - 9:07
  • 9:07 - 9:11
  • 9:11 - 9:16
  • 9:16 - 9:18
  • 9:19 - 9:23
  • 9:23 - 9:25
  • 9:25 - 9:31
  • 9:31 - 9:35
  • 9:35 - 9:37
  • 9:37 - 9:41
  • 9:41 - 9:46
  • 9:46 - 9:50
  • 9:50 - 9:55
  • 9:55 - 10:00
  • 10:00 - 10:05
  • 10:05 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:15
  • 10:15 - 10:20
  • 10:20 - 10:23
  • 10:23 - 10:24
  • 10:28 - 10:32
  • 10:32 - 10:33
  • 10:33 - 10:36
  • 10:36 - 10:41
  • 10:41 - 10:43
  • 10:45 - 10:48
  • 10:48 - 10:51
  • 10:51 - 10:55
  • 10:55 - 11:00
  • 11:00 - 11:05
Title:
d396qusza40orc.cloudfront.net/.../recoded_videos%2FM02V05_DEF.1c59cd00cff211e487b83131865cddd4.webm
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested

English, British subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions