비극 작가들의 대결 |멜라니 시로프(Melanie Sirof)
-
0:07 - 0:09신사숙녀 여러분 안녕하세요.
-
0:09 - 0:15위대한 비극작가들이 펼치는 연극 대결의
마지막 날에 오신걸 환영합니다. -
0:15 - 0:17여기 고대 그리스는 화창한 봄날입니다.
-
0:17 - 0:221만7천명 가량의 귀족들이 디오니소스
극장으로 줄지어 입장하고 있는데요. -
0:22 - 0:24최고의 연극들을 감상하고,
-
0:24 - 0:27초미의 관심사인
이스킬로스와 소포클레스 중 -
0:27 - 0:31어느 이야기의 주인공이 더 비참한지,
-
0:31 - 0:34누구의 이야기가 더 무시무시한지를
결판내고자 합니다. -
0:34 - 0:35시크로스토폴리스,
-
0:35 - 0:37지난주에 있었던 합창 대결에서는
-
0:37 - 0:42각 극작가의 합창단 50명이
무대 위를 좌우로 움직이면서 -
0:42 - 0:46시와 노래를 부르며 잘못된
충성 이야기를 하고 있습니다. -
0:46 - 0:49오늘의 첫 번째 합창단이
옆문을 통해 입장하고 있는데요, -
0:49 - 0:52무대 아래쪽의 오케스트라에
자리를 잡았습니다. -
0:52 - 0:55마리오 로페도키아, 우리가
지금껏 보지 못했던 장면이네요. -
0:55 - 1:0050명의 단원들 모두 영혼을 실어
노래를 부르고 있습니다. -
1:00 - 1:02잠깐만요, 이게 뭐죠?
-
1:02 - 1:04이건 처음보는데요, 시크로스토폴리스.
-
1:04 - 1:08한 연기자가 합창 대형 앞으로 나가
-
1:08 - 1:11혼자서 독자적인 연기를 펼치고 있네요.
-
1:11 - 1:13누군지 알아보실 수 있으시겠어요?
-
1:13 - 1:14마치 테스피스 같네요.
-
1:14 - 1:16그가 가면을 바꾸고 있네요.
-
1:16 - 1:18그리고 다른 인물의 역할을 얻었네요.
-
1:18 - 1:25놀라워요. 테스피스가 역사에 기록되는
최초의 배우가 되었네요. -
1:25 - 1:29그가 극장 양상을 영원히 바꾸었네요.
-
1:29 - 1:31이건 단지 맛보기 연기에 불과해요.
-
1:31 - 1:33주 무대를 보시죠.
-
1:33 - 1:35이스킬로스가 첫 번째로
무대에 오르네요. -
1:35 - 1:37그가 무엇을 해내는지 함께 감상하시죠.
-
1:37 - 1:39좋은 결과가 예상되는데요.
-
1:39 - 1:41지난 경기에서 소포클레스가 근소한
차이로 이스킬로스를 이겼네요. -
1:41 - 1:44그래도 이스킬로스는 여전히
비극의 아버지로 여겨지죠. -
1:44 - 1:48지금도 이스킬로스는 종종
다이오니스 축제에 참가합니다. -
1:48 - 1:49그의 연기가 폭력적일 지라도
-
1:49 - 1:52청중들은 그 폭력사태를 보지 못했네요.
-
1:52 - 1:55이 상황은 연극의 긴장감을 허용합니다.
-
1:55 - 1:58그가 타이틀을 되찾아 오기 위해
무엇을 시도했는지 보시죠. -
1:58 - 2:00저기 이스킬로스의 합창단이 오네요.
-
2:00 - 2:03꽤 많은 사람을 무대에서 제외시켰네요.
-
2:03 - 2:05무슨일이 벌어지고 있는거죠?
-
2:05 - 2:07두 서너 사람들이 내려가고
-
2:07 - 2:11두 연기자가 중앙 무대에 올라섭니다.
-
2:11 - 2:14이것은 들어본 적 없는 일이네요.
-
2:14 - 2:20그가 테스피스의 생각에 따라
두 번째 연기자를 추가했네요. -
2:20 - 2:25이소킬로스는 이 두 배우를 통해
이야기를 하고 있는 거죠. -
2:25 - 2:30비극작법에서의 대화는
합창단을 돋보이기 위함이죠. -
2:30 - 2:33그가 작법의 크기를 과감하게
줄이는것은 당연한 일이겠네요. -
2:33 - 2:36당연히 박수를 받아야겠네요.
-
2:36 - 2:37군중이 조용해지네요.
-
2:37 - 2:39소포클레스의 연기자와 합창단이
-
2:39 - 2:43'오이디푸스 왕' 연기를 위해
무대에 서고 있습니다. -
2:43 - 2:46여느 때처럼 합창단이
오케스트라를 구성하네요. -
2:46 - 2:49저건 뭐죠?
-
2:49 - 2:52세명의 배우가 등장하는군요.
-
2:52 - 2:55한 발 앞서기 위한 술책 인가요?
-
2:55 - 2:56배우 세 명이
-
2:56 - 3:00저마다의 다양한 연기를 위해
가면을 바꾸고 있습니다. -
3:00 - 3:03설화 오이디푸스를 만들어 내고 있네요.
-
3:03 - 3:07오이디푸스는 그의 아빠를 살해하고
엄마와 결혼한 사람이에요. -
3:07 - 3:10그의 아빠를 죽이고
그의 엄마와 결혼하다니 -
3:10 - 3:12저에겐 꽤 비극적으로 들리는군요.
-
3:12 - 3:15정말 최고로 비극적이네요,
마리오 라페도키아씨. -
3:15 - 3:18저를 미쳤다고 해도 좋아요,
그래도 전 후손들이 미래에 -
3:18 - 3:23이 연극을 완벽한 비극의 예시로
들 것이라고 생각해요. -
3:23 - 3:24잠시만요, 시크로스토폴리스씨.
-
3:24 - 3:30그가 아내가 자신의 어머니인 걸
깨닫고 무대 밖으로 나가버렸네요. -
3:30 - 3:32그는 어디로 떠나버린 걸까요?
-
3:32 - 3:34전 전혀 모르겠는걸요.
-
3:34 - 3:37잠깐, 심부름꾼이 무대로
발걸음을 옮기고 있네요. -
3:37 - 3:40그리고 그의 상황을 말해주네요.
-
3:40 - 3:45그가 말하길 오이디푸스가 어머니
혹은 아내를 찾고있었는데, -
3:45 - 3:48침실에서 자살한 그녀를 보자,
-
3:48 - 3:52그녀의 드레스에 있던 브로치를 가져다가
그의 눈을 사정없이 찔렀다고 하네요. -
3:52 - 3:53그를 비난할 수는 없을 거 같아요.
그렇죠? -
3:53 - 3:58엄마와 자고 아빠를 죽이고, 그가
그의 자녀들에겐 아빠이자 형제라니... -
3:58 - 4:00저도 똑같이 할 수 있을 거 같네요.
-
4:00 - 4:03난 우리가 이걸 이미 봤다고 생각해요.
-
4:03 - 4:04정말로, 우린 이미 봤네요.
-
4:04 - 4:07오이디푸스의 비극보다 더한 건 없어요.
-
4:07 - 4:11전국에서 엄격히 선발된 심사위원들이
-
4:11 - 4:14승자를 발표하려고 합니다.
-
4:14 - 4:17오, 맙소사! 이건 역사적인 일이네요.
-
4:17 - 4:21'어두운 말'의 극작가, 필리크리스가
첫 상을 수여받네요. -
4:21 - 4:25얼마나 분하고, 비참하고...
-
4:25 - 4:27얼마나 아름다운 밤인지.
-
4:27 - 4:30우리는 현대 극장의 기원을 봤죠.
-
4:30 - 4:32그리고 몇 가지 혁신들도요.
-
4:32 - 4:34합창대가 줄어들고,
-
4:34 - 4:36세명의 연기자들이 추가되고,
-
4:36 - 4:38그리고 카타르시스도요.
-
4:38 - 4:41이 위대한 비극이 당신의 기분을
새롭게 하지 않았나요? -
4:41 - 4:44이제 우리가 떠나야 할 시간이네요.
-
4:44 - 4:46전 시크로스토폴리스구요,
-
4:46 - 4:48전 마리오 레페도키아였습니다!
-
4:48 - 4:50평화, 사랑, 그리고 카타르시스!
- Title:
- 비극 작가들의 대결 |멜라니 시로프(Melanie Sirof)
- Description:
-
전체 영상: http://ed.ted.com/lessons/the-battle-of-the-greek-tragedies-melanie-sirof
세계의 현대 극장 고대 그리스 비극 작가의 뿌리를 두고 있습니다. 5세기경으로 올라가, 연기자들과 극작가들은 흥미를 자아내는 이야기와 함께 재미있는 메시지들이다.멜라니 시로프는 브로드웨이를 만든 고대 연극의 혁신을 밝혀냈습니다.
강의 제공: Melanie Sirof ,애니메이션 제공: Andrew Foerster
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:07
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The battle of the Greek tragedies - Melanie Sirof | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The battle of the Greek tragedies - Melanie Sirof | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The battle of the Greek tragedies - Melanie Sirof | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The battle of the Greek tragedies - Melanie Sirof | ||
YERI OH accepted Korean subtitles for The battle of the Greek tragedies - Melanie Sirof | ||
YERI OH edited Korean subtitles for The battle of the Greek tragedies - Melanie Sirof | ||
YERI OH edited Korean subtitles for The battle of the Greek tragedies - Melanie Sirof | ||
YERI OH edited Korean subtitles for The battle of the Greek tragedies - Melanie Sirof |