Tấm bằng đại học với chi phí cực thấp
-
0:01 - 0:02Tôi muốn chia sẻ với các bạn
-
0:02 - 0:05một mô hình mới
cho nền giáo dục đại học, -
0:05 - 0:08một mô hình mà,
một khi được mở rộng, -
0:08 - 0:11có thể nâng cao
tri thức tập thể -
0:11 - 0:14của hàng triệu con người
sáng tạo và nhiệt tình -
0:14 - 0:18những người mà, nếu không có nó,
sẽ bị tụt lại phía sau. -
0:18 - 0:19Hãy nhìn thế giới.
-
0:19 - 0:22Chọn một nơi và tập trung vào nó.
-
0:22 - 0:27Các bạn sẽ thấy những con người
đang theo đuổi nền giáo dục đại học. -
0:27 - 0:29Hãy gặp gỡ một vài người trong số họ.
-
0:29 - 0:30Patrick.
-
0:30 - 0:33Patrick được sinh ra tại Liberia
-
0:33 - 0:36trong một gia đình có 20 người con.
-
0:36 - 0:40Trong cuộc nội chiến, anh ấy và gia đình
bị buộc phải -
0:40 - 0:42chạy trốn sang Nigeria.
-
0:42 - 0:45Tại đó, bất chấp hoàn cảnh,
-
0:45 - 0:49anh tốt nghiệp trung học
với số điểm gần tuyệt đối. -
0:49 - 0:52Anh ấy muốn tiếp tục học đại học,
-
0:52 - 0:56nhưng do hoàn cảnh khó khăn
-
0:56 - 0:58anh đã sớm bị gửi đến Nam Phi
-
0:58 - 1:03để làm việc
và kiếm tiền nuôi gia đình. -
1:03 - 1:07Patrick không bao giờ
từ bỏ ước mơ học đại học. -
1:07 - 1:09Đêm khuya, sau khi tan ca,
-
1:09 - 1:14anh lướt net tìm cách để học.
-
1:14 - 1:15Hãy gặp Debbie.
-
1:15 - 1:17Debbie đến từ Floria.
-
1:17 - 1:20Cha mẹ cô không học đại học,
-
1:20 - 1:23và các anh chị em cô cũng không.
-
1:23 - 1:26Debbie đã làm việc suốt đời,
-
1:26 - 1:30đóng thuế, nuôi sống bản thân
ngày này qua tháng nọ, -
1:30 - 1:32tự hào về giấc mơ Mỹ,
-
1:32 - 1:35một giấc mơ
sẽ không thể hoàn thành -
1:35 - 1:37nếu không có tấm bằng đại học.
-
1:37 - 1:39Nhưng Debbie
không có khả năng tài chính -
1:39 - 1:41cho bậc giáo dục này.
-
1:41 - 1:43Cô không thể trả học phí.
-
1:43 - 1:46Cô cũng không thể bỏ việc.
-
1:46 - 1:48Hãy gặp Wael.
-
1:48 - 1:50Wael đến từ Syria.
-
1:50 - 1:53Anh đang trực tiếp trải qua
-
1:53 - 1:56cảnh nghèo đói, kinh hoàng
và nỗi lo phá sản -
1:56 - 1:58đang đè nặng lên đất nước.
-
1:58 - 2:01Anh đặt niềm tin
vào giáo dục đại học, -
2:01 - 2:05rằng nếu tìm được
một cơ hội học đại học, -
2:05 - 2:08một cơ hội
để tiến xa hơn những người khác, -
2:08 - 2:10anh sẽ có cơ hội tốt hơn
để sống sót -
2:10 - 2:14trong một thế giới bị đảo lộn
như thế. -
2:14 - 2:17Hệ thống giáo dục đại học
-
2:17 - 2:20là viễn vong
với Patrick, Debbie và Wael, -
2:20 - 2:23cũng như việc
nó làm thất vọng -
2:23 - 2:25hàng triệu sinh viên tiềm năng,
-
2:25 - 2:28hàng triệu người tốt nghiệp trung học,
-
2:28 - 2:32hàng triệu người
có khả năng học đại học, -
2:32 - 2:34hàng triệu người muốn được đi học
-
2:34 - 2:37nhưng không thể tiếp cận
vì nhiều lý do khác nhau. -
2:37 - 2:40Đầu tiên, tài chính.
-
2:40 - 2:43Đại học thì đắt đỏ.
Ai cũng biết. -
2:43 - 2:45Phần lớn trên thế giới,
-
2:45 - 2:48giáo dục đại học
nằm ngoài tầm với -
2:48 - 2:50của một công dân
có thu nhập trung bình. -
2:50 - 2:52Đây có lẽ là vấn đề lớn nhất
-
2:52 - 2:55đang thách thức xã hội chúng ta.
-
2:55 - 2:58Giáo dục đại học đã không còn là
một quyền lợi dành cho tất cả -
2:58 - 3:02thay vào đó, là đặc quyền
dành cho một nhóm thiểu số. -
3:02 - 3:06Thứ hai, văn hóa.
-
3:06 - 3:09Những sinh viên
có đủ tố chất học đại học, -
3:09 - 3:13đủ điều kiện,
muốn đi học, lại không thể làm vậy -
3:13 - 3:16bởi vì nó không hợp
với khuôn phép, -
3:16 - 3:19nó không phải là nơi
dành cho phụ nữ. -
3:19 - 3:21Đây là vấn đề
của vô số phụ nữ -
3:21 - 3:23ở Châu Phi, ví dụ,
-
3:23 - 3:25bị ngăn không cho học đại học
-
3:25 - 3:28vì rào cản văn hóa.
-
3:28 - 3:30Và đây là lý do thứ ba:
-
3:30 - 3:34UNESCO tuyên bố rằng đến năm 2025,
-
3:34 - 3:37100 triệu sinh viên
-
3:37 - 3:39sẽ bị tước quyền học đại học
-
3:39 - 3:43đơn giản bởi vì
sẽ không còn đủ ghế ngồi -
3:43 - 3:46để cung cấp cho họ,
để đáp ứng nhu cầu. -
3:46 - 3:48Họ sẽ thi tuyển,
-
3:48 - 3:49họ sẽ vượt qua nó,
-
3:49 - 3:52nhưng họ vẫn không có cửa vào
-
3:52 - 3:55bởi vì không có chỗ trống.
-
3:55 - 3:57Đây là lý do
-
3:57 - 4:00khiến tôi thành lập
University of the People, -
4:00 - 4:03một trường đại học
phi lợi nhuận, phi học phí, -
4:03 - 4:05có cấp bằng đàng hoàng
-
4:05 - 4:07để đưa ra một hình thức khác,
-
4:07 - 4:10một thay thế cho những ai
không tiếp cận được nó bằng cách khác, -
4:10 - 4:14một thay thế với chi phí thấp
-
4:14 - 4:16và có thể mở rộng quy mô,
-
4:16 - 4:19một thay thế sẽ phá vỡ
-
4:19 - 4:22hệ thống giáo dục hiện tại,
-
4:22 - 4:24mở cánh cửa giáo dục đại học
-
4:24 - 4:26cho mọi sinh viên có tố chất
-
4:26 - 4:31cho dù họ đang kiếm sống
bằng nghề gì, ở đâu, -
4:31 - 4:33hay xã hội nói gì về họ.
-
4:33 - 4:35Patrick, Debbie và Wael
-
4:35 - 4:37chỉ là 3 ví dụ
-
4:37 - 4:39trong số hơn 1700 sinh viên
được nhận học -
4:39 - 4:43từ 143 quốc gia.
-
4:43 - 4:48Chúng ta - (Vỗ tay) - Xin cám ơn.
-
4:48 - 4:50Không cần phí công sức.
-
4:50 - 4:53Chỉ cần nhìn vào
những gì không hiệu quả -
4:53 - 4:57và sử dụng sức mạnh tuyệt vời
của Internet để giải quyết. -
4:57 - 5:00Chúng tôi đã tiến hành
xây dựng một mô hình -
5:00 - 5:03cho phép cắt giảm
gần như toàn bộ -
5:03 - 5:06chi phí học đại học,
-
5:06 - 5:08và đó là cách chúng tôi đã làm.
-
5:08 - 5:11Trước tiên, gạch đá và xi măng
thì tốn tiền. -
5:11 - 5:13Các trường đại học
chịu những chi phí -
5:13 - 5:16mà trường đại học ảo
không có. -
5:16 - 5:20Chúng ta không cần "chuyền"
những chi phí này cho sinh viên. -
5:20 - 5:21Chúng không tồn tại.
-
5:21 - 5:24Cũng không cần phải lo lắng
về không gian. -
5:24 - 5:27Không giới hạn chỗ ngồi
-
5:27 - 5:29tại trường đại học ảo.
-
5:29 - 5:31Không ai cần phải đứng
-
5:31 - 5:33sau giảng đường.
-
5:33 - 5:35Sách giáo khoa cũng là thứ
-
5:35 - 5:38mà các sinh viên
không cần phải mua. -
5:38 - 5:41Bằng cách sử dụng
các tài nguyên giáo dục mở -
5:41 - 5:43và sự hào phóng của các giáo sư
-
5:43 - 5:47phổ biến tài liệu học tập
không tốn phí và dễ tiếp cận, -
5:47 - 5:51chúng ta không cần bắt
các sinh viên phải mua sách. -
5:51 - 5:53Tất cả các tài liệu của chúng tôi
đều miễn phí. -
5:53 - 5:55Thậm chí, tiền lương cho giáo sư,
-
5:55 - 5:59chi phí đắt đỏ nhất tại bất kỳ
bảng cân đối nào của trường đại học, -
5:59 - 6:01cũng là miễn phí,
-
6:01 - 6:03hơn 3000 giảng viên,
-
6:03 - 6:07bao gồm các chủ tịch,
các phó hiệu trưởng, -
6:07 - 6:10các giáo sư
và các cố vấn giáo dục -
6:10 - 6:13từ các trường đại học hàng đầu
như NYU, -
6:13 - 6:15Yale, Berkeley và Oxford,
-
6:15 - 6:18cũng tham gia cùng chúng tôi
để giúp đỡ cho các sinh viên. -
6:18 - 6:22Cuối cùng, đó là niềm tin
về việc học Peer-to-Peer. -
6:22 - 6:26Chúng tôi dùng mô hình
nghe có vẻ sư phạm này -
6:26 - 6:28để khuyến khích sinh viên
từ khắp thế giới -
6:28 - 6:31tương tác và học với nhau
-
6:31 - 6:34và cũng để giảm bớt
-
6:34 - 6:41thời gian đứng lớp
của các giáo sư. -
6:41 - 6:46Nếu như Internet biến thế giới
thành một ngôi làng toàn cầu, -
6:46 - 6:50mô hình này có thể giúp phát triển
những lãnh đạo tương lai. -
6:50 - 6:52Hãy xem chúng tôi
làm điều đó như thế nào. -
6:52 - 6:55Chúng tôi chỉ cung cấp
2 chương trình học: -
6:55 - 6:58quản trị kinh doanh
và vi tính, -
6:58 - 6:592 chương trình
-
6:59 - 7:02có nhu cầu cao nhất
trên thế giới, -
7:02 - 7:042 chương trình được yêu thích nhất
-
7:04 - 7:07để giúp các sinh viên kiếm việc.
-
7:07 - 7:10Khi được nhận vào học,
-
7:10 - 7:14sinh viên được đưa vào
một lớp học nhỏ -
7:14 - 7:16khoảng 20-30 người
-
7:16 - 7:21để đảm bảo rằng họ nhận được
sự chú ý cá nhân. -
7:21 - 7:25Hơn nữa, với mỗi khóa học 9 tuần,
-
7:25 - 7:27họ được gặp một người bạn mới,
-
7:27 - 7:29một nhóm sinh viên mới hoàn toàn
-
7:29 - 7:30đến từ khắp nơi trên thế giới.
-
7:30 - 7:33Mỗi tuần, khi vào lớp,
-
7:33 - 7:36họ sẽ tìm thấy
các ghi chép bài giảng của tuần, -
7:36 - 7:38phân công bài đọc,
bài tập về nhà, -
7:38 - 7:40và các câu hỏi thảo luận,
-
7:40 - 7:42đó là mấu chốt của bài học.
-
7:42 - 7:44Mỗi tuần, mỗi sinh viên
-
7:44 - 7:47phải đóng góp
vào phần thảo luận -
7:47 - 7:49và phải đưa ý kiến
-
7:49 - 7:51về các đóng góp của người khác.
-
7:51 - 7:55Bằng cách này,
chúng tôi mở mang đầu óc của họ, -
7:55 - 7:57chúng tôi tạo ra thay đổi tích cực
về thái độ -
7:57 - 8:00ở các nền văn hóa khác nhau.
-
8:00 - 8:02Mỗi cuối tuần,
-
8:02 - 8:04các sinh viên làm kiểm tra,
-
8:04 - 8:05nộp bài tập ở nhà,
-
8:05 - 8:07bạn học của họ
sẽ truy cập vào đó -
8:07 - 8:10dưới sự giám sát
của người hướng dẫn, -
8:10 - 8:13cho điểm và bước sang tuần kế tiếp.
-
8:13 - 8:15Đến cuối khóa học,
họ thi cuối kỳ, -
8:15 - 8:21nhận điểm số,
và theo học khóa tiếp theo. -
8:21 - 8:23Chúng tôi mở rộng cánh cửa đại học
-
8:23 - 8:27cho mọi sinh viên có tố chất.
-
8:27 - 8:30Mọi sinh viên có bằng trung học,
-
8:30 - 8:33đủ trình độ tiếng Anh
và kết nối Internet -
8:33 - 8:35đều có thể đến với chúng tôi.
-
8:35 - 8:37Chúng tôi không dùng audio, video.
-
8:37 - 8:40Đường truyền nhanh là không cần thiết.
-
8:40 - 8:42Sinh viên
từ bất cứ đâu trên trái đất -
8:42 - 8:44với bất cứ loại kết nối Internet nào
-
8:44 - 8:47đều có thể học với chúng tôi.
-
8:47 - 8:49Chúng tôi cho học miễn phí.
-
8:49 - 8:51Thứ duy nhất
mà chúng tôi yêu cầu họ chi trả -
8:51 - 8:53là chi phí cho các kỳ thi,
-
8:53 - 8:55100 usd mỗi kỳ thi.
-
8:55 - 8:58Một sinh viên
với bằng cử nhân toàn thời gian -
8:58 - 9:00tham gia 40 khóa học,
-
9:00 - 9:03sẽ trả 1.000 usd một năm,
-
9:03 - 9:064.000 usd cho toàn bộ học vị,
-
9:06 - 9:09những ai không gánh được
chi phi phí ít ỏi này, -
9:09 - 9:12chúng tôi cung cấp cho họ
một loạt các học bổng. -
9:12 - 9:15Nhiêm vụ của chúng tôi
là không để ai bị bỏ lại phía sau -
9:15 - 9:17vì lý do tài chính.
-
9:17 - 9:21Với 5.000 sinh viên vào năm 2016,
-
9:21 - 9:25mô hình này
là bền vững về phương diện tài chính. -
9:25 - 9:30Cách đây 5 năm,
nó là tầm nhìn cần vươn đến. -
9:30 - 9:33Ngày nay, nó là sự thật.
-
9:33 - 9:35Tháng trước, chúng tôi nhận được
-
9:35 - 9:38chứng thực đại học ưu tú
cho mô hình của chúng tôi. -
9:38 - 9:42University of the People
giờ đây đã được hoàn toàn công nhận. -
9:42 - 9:43(Vỗ tay)
-
9:43 - 9:49Xin cám ơn.
-
9:49 - 9:51Với sự công nhận này,
-
9:51 - 9:54đây là thời điểm
để chúng tôi lớn mạnh. -
9:54 - 9:58Chúng tôi đã chứng minh rằng
mô hình này hoạt động tốt. -
9:58 - 10:01Tôi mời gọi các trường đại học
và, quan trọng hơn, -
10:01 - 10:03chính phủ các nước
đang phát triển, -
10:03 - 10:05hãy nhân rộng nó
-
10:05 - 10:08để đảm bảo rằng
cánh cửa đại học -
10:08 - 10:11rộng mở
cho tất cả mọi người. -
10:11 - 10:12Một kỷ nguyên mới đang đến,
-
10:12 - 10:15một kỷ nguyên sẽ chứng kiến
-
10:15 - 10:18sự đổ vỡ
của mô hình giáo dục đại học -
10:18 - 10:19mà ta biết hiện nay,
-
10:19 - 10:24từ việc là đặc quyền cho thiểu số
-
10:24 - 10:26trở thành một quyền căn bản,
-
10:26 - 10:30trong khả năng tài chính
và dễ tiếp cận. -
10:30 - 10:32Xin cám ơn.
-
10:32 - 10:35(Vỗ tay)
- Title:
- Tấm bằng đại học với chi phí cực thấp
- Speaker:
- Shai Reshef
- Description:
-
Tại Trường Đại học trực tuyến University of the People, bất cứ ai có bằng trung học đều có thể đăng ký theo học để lấy bằng Quản trị kinh doanh hoặc vi tính - mà không cần phải chi trả những khoản học phí thông thường (ngoại trừ chi phí dành cho các kỳ thi). Nhà sáng lập Shai Reshef hy vọng rằng nền giáo dục đại học sẽ chuyển mình, "từ việc là đặc ân dành cho một nhóm thiểu số thành một quyền cơ bản, trong khả năng tài chính và dễ tiếp cận dành cho tất cả mọi người".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Nhu PHAM commented on Vietnamese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for An ultra-low-cost college degree |
Nhu PHAM
Bạn ơi,
Bài dịch tốt lắm.
Chỉ lưu ý giùm mình vài lỗi đánh máy và câu dài quá 42 ký tự thì xuống dòng để người xem dễ theo dõi nhé.
Bạn xem qua lại bài sửa của mình nếu có thời gian.
Thân,
Như