超・低コストでとれる大学の学位
-
0:02 - 0:05高等教育の新しいモデルについて
お話ししたいと思います -
0:05 - 0:08そのモデルは いったん広まれば
-
0:08 - 0:11それがなければ置き去りに
されていたはずの -
0:11 - 0:15何百万人もの 創造的で
意欲的な人々の -
0:15 - 0:18集合的知性を高めることが出来るのです
-
0:18 - 0:19世界を見まわして 一か所を選び
-
0:19 - 0:22そこに注目してみてください
-
0:22 - 0:27皆さんは人々が高等教育を
追い求めていることに気づくでしょう -
0:27 - 0:29そのうちの何人かと会ってみましょう
-
0:29 - 0:30パトリックです
-
0:30 - 0:33パトリックはリベリアで
-
0:33 - 0:3620人の子どもがいる家庭に生まれました
-
0:36 - 0:40内戦の間 彼とその家族は
-
0:40 - 0:42ナイジェリアに逃れる事を強いられました
-
0:42 - 0:45その地で 彼はその状況にもかかわらず
-
0:45 - 0:49ほぼ完璧な成績で高校を卒業しました
-
0:49 - 0:52彼は高等教育に進みたいと思いましたが
-
0:52 - 0:54家族が 貧困線上で生活していたために
-
0:54 - 0:56家族が 貧困線上で生活していたために
-
0:56 - 0:58南アフリカへ労働の為に送られました
-
0:58 - 1:00家族を養い 仕送りをするためです
-
1:00 - 1:03家族を養い 仕送りをするためです
-
1:03 - 1:07パトリックは高等教育への夢を
諦めませんでした -
1:07 - 1:09仕事の後 夜遅く
-
1:09 - 1:14彼は勉強する方法を
インターネットで探しました -
1:14 - 1:15デビーに会ってみましょう
-
1:15 - 1:17デビーはフロリダ出身です
-
1:17 - 1:20彼女の両親も きょうだいも皆
-
1:20 - 1:23誰一人大学に行っていません
-
1:23 - 1:26彼女はずっと働きづめでした
-
1:26 - 1:30アメリカンドリームを誇りに思いながら
-
1:30 - 1:32税金を払い 毎月の生活を
やりくりしていましたが -
1:32 - 1:35その夢は高等教育なしでは
-
1:35 - 1:37かなわないものでした
-
1:37 - 1:39しかしデビーには高等教育のための
-
1:39 - 1:40蓄えがありません
-
1:40 - 1:43彼女は授業料を払えません
-
1:43 - 1:46しかも仕事をやめることもできないでしょう
-
1:46 - 1:48ワエルに会ってみましょう
-
1:48 - 1:50ワエルはシリア出身です
-
1:50 - 1:53彼はその国が強いられた
-
1:53 - 1:56悲劇 恐怖や失敗を
-
1:56 - 1:59直に経験してきました
-
1:59 - 2:01彼は教育の持つ力を 大いに信じています
-
2:01 - 2:04もし高等教育を受ける
-
2:04 - 2:05機会を見出せば―
-
2:05 - 2:08それは他の人に先んじる機会です―
-
2:08 - 2:10世界の上下をひっくり返して
-
2:10 - 2:14生き残れる より良いチャンスが
得られる事を 彼は知っていました -
2:14 - 2:17高等教育のシステムは
-
2:17 - 2:20パトリックやデビー ワエルの場合 うまく機能しませんでした
-
2:20 - 2:23それとまさに同じように
-
2:23 - 2:25何百万人もの潜在的な学生
-
2:25 - 2:28何百万人もの高校の卒業生
-
2:28 - 2:32何百万人もの高等教育を受ける資格のある人たち
-
2:32 - 2:34何百万人もの勉強したがっている人たちが
-
2:34 - 2:37さまざまな理由でアクセスできないでいるのです
-
2:37 - 2:40第一に 経済的理由です
-
2:40 - 2:43大学教育は高価です
我々は皆それを知っています -
2:43 - 2:45世界の大部分において
-
2:45 - 2:48高等教育は
-
2:48 - 2:50平均的な市民には高嶺の花なのです
-
2:50 - 2:52これは我々の社会が直面している
-
2:52 - 2:55最大の問題です
-
2:55 - 2:58高等教育は全ての人の権利ではなく
-
2:58 - 3:02少数の人の特権になっています
-
3:02 - 3:06第二に 文化的理由です
-
3:06 - 3:09高等教育を受ける資格のある学生で
-
3:09 - 3:13経済的余裕があり勉強したいと思っていても
できない人がいます -
3:13 - 3:16社会的にふさわしくないという理由からです
-
3:16 - 3:19教育は女性の場ではないのです
-
3:19 - 3:21これは例えばアフリカの
-
3:21 - 3:23無数の女性のケースに該当します
-
3:23 - 3:25彼女たちは文化的な障壁のために
-
3:25 - 3:28高等教育を受ける機会を奪われています
-
3:28 - 3:30そして第三の理由です
-
3:30 - 3:34ユネスコは 2025年には
-
3:34 - 3:371億人の学生が
-
3:37 - 3:39高等教育の機会を奪われるだろうと述べています
-
3:39 - 3:43それは単に彼らを収容するだけの
充分な座席がなく -
3:43 - 3:46需要に応えられないという理由からです
-
3:46 - 3:48彼らはクラス分けテストに
-
3:48 - 3:49合格したとしても
-
3:49 - 3:52教育を受けられないのです
-
3:52 - 3:55なぜなら授業に使える場所が
ないからです -
3:55 - 3:57これらの理由から
-
3:57 - 4:00私は「ユニバーシティ・オブ・ザ・ピープル」を
創設したのです -
4:00 - 4:03これは非営利で授業料無料
-
4:03 - 4:05かつ学位を授与可能な大学であり
-
4:05 - 4:07通常の大学の代わりとなって
-
4:07 - 4:10他の方法がない人たちに代わりの手段を
作るためのものです -
4:10 - 4:14この代用手段は手頃で
-
4:14 - 4:16大規模に実現可能なものであり
-
4:16 - 4:19現在の教育システムを破壊し
-
4:19 - 4:22現在の教育システムを破壊し
-
4:22 - 4:24入学資格のある全ての学生のための
-
4:24 - 4:26高等教育の門を開きます
-
4:26 - 4:31収入や住んでいる場所
-
4:31 - 4:33社会からの評価とは 関係ありません
-
4:33 - 4:35パトリックやデビー ワエルは
-
4:35 - 4:37143か国からの
-
4:37 - 4:391700人の受け入れ学生のうち
-
4:39 - 4:43たった3名の例にすぎません
-
4:43 - 4:48私たちは―(拍手)― ありがとうございます
-
4:48 - 4:50私たちは全く新しいものを
考え出す必要はありませんでした -
4:50 - 4:53何がうまくいっていないかを見極め
-
4:53 - 4:56それを広めるために
-
4:56 - 4:57インターネットの驚くべき力を
使っただけです -
4:57 - 5:00私たちはほぼ全ての
-
5:00 - 5:03高等教育のコストをカットできる
-
5:03 - 5:06モデルの構築に着手しました
-
5:06 - 5:08私たちがしたのはこういうことです
-
5:08 - 5:11第一に 煉瓦とモルタルはお金がかかります
-
5:11 - 5:13通常の大学は バーチャルな大学には必要のない
-
5:13 - 5:16支出をしなければならないのです
-
5:16 - 5:18私たちはこれらの支出分の費用を
-
5:18 - 5:20学生に課す必要がありません
-
5:20 - 5:21その支出は存在しないのです
-
5:21 - 5:24収容力についても 心配する必要がありません
-
5:24 - 5:27バーチャルな大学では
-
5:27 - 5:29座席の制限はありません
-
5:29 - 5:31実際に誰も
-
5:31 - 5:33講堂の後ろに立つ必要がないのです
-
5:33 - 5:35学生は教科書を買う必要もありません
-
5:35 - 5:38学生は教科書を買う必要もありません
-
5:38 - 5:41誰でも自由に使える教材の使用と
-
5:41 - 5:43教授たちが寛大にも
-
5:43 - 5:45無料で教材にアクセスできるように
-
5:45 - 5:48してくれているおかげで
-
5:48 - 5:51学生に教科書を買わせる必要がありません
-
5:51 - 5:54ここでの教材は全て無料です
-
5:54 - 5:55全ての大学の貸借対照表で
-
5:55 - 5:59最も大きな額を占める教授達でさえ
-
5:59 - 6:01学生のために無料で来てくれます
-
6:01 - 6:03その内 3000人以上が
-
6:03 - 6:07ニューヨーク、イェール、バークレイ、オックスフォードといった
-
6:07 - 6:10トップレベル大学の学長や副学長
-
6:10 - 6:13トップレベル大学の学長や副学長
-
6:13 - 6:15教授やアカデミックアドバイザーで
-
6:15 - 6:18学生を支援するために
参加してくれています -
6:18 - 6:22最後に 仲間同士の相互学習への信頼です
-
6:22 - 6:26私たちはこの素晴らしい教育学上の
モデルを使って -
6:26 - 6:28世界中の学生が交流し
-
6:28 - 6:31一緒に学習することを勧めています
-
6:31 - 6:34そしてそれはまた 教授達の
-
6:34 - 6:38授業課題に関わる時間的負担を
減らすためでもあります -
6:41 - 6:46インターネットが地球村(世界規模の共同体)を
作るとすれば -
6:46 - 6:50このモデルは将来をリードするものに
なり得ます -
6:50 - 6:52私たちのしていることをお見せしましょう
-
6:52 - 6:55ここで提供されるプログラムは2つだけです
-
6:55 - 6:58経営学とコンピュータサイエンスです
-
6:58 - 6:59この2つのプログラムは
-
6:59 - 7:02世界中で最も需要のあるものであり
-
7:02 - 7:04学生が仕事を得る上で 最も役立つものです
-
7:04 - 7:07学生が仕事を得る上で 最も役立つものです
-
7:07 - 7:10学生が受け入れられると
-
7:10 - 7:14彼らは20から30人の学生からなる
-
7:14 - 7:17小さな教室に配置されます
-
7:17 - 7:21それは必要な場合きちんと個人的配慮を
受けられるようにするためです -
7:21 - 7:25さらに9週間のコースごとに
-
7:25 - 7:27彼らは世界中の
-
7:27 - 7:29全く新しい学生たちと
-
7:29 - 7:30次々に出会います
-
7:30 - 7:33毎週 教室に入ると
-
7:33 - 7:36彼らは今週の講義ノートを目にします
-
7:36 - 7:38読書課題 宿題
-
7:38 - 7:40そしてディスカッション用の質問
-
7:40 - 7:42それらは学習の中核です
-
7:42 - 7:44毎週 すべての学生が
-
7:44 - 7:47教室での議論に参加し
-
7:47 - 7:49さらに他の人の意見に
-
7:49 - 7:51コメントしなければなりません
-
7:51 - 7:55このようにして私たちは学生の心を開き
-
7:55 - 7:57さまざまな文化に対する肯定的な
-
7:57 - 8:00態度を育みます
-
8:00 - 8:02週末までに
-
8:02 - 8:04学生は小テストを受け
-
8:04 - 8:05宿題を提出し
-
8:05 - 8:07それらはインストラクターの監督のもと
-
8:07 - 8:10仲間によって評価され
-
8:10 - 8:13点数を獲得し 次の週に進みます
-
8:13 - 8:15コースが終わるまでに 最終試験を受け
-
8:15 - 8:21そして成績をとり 次のコースに続きます
-
8:21 - 8:23私たちは高等教育への門を
-
8:23 - 8:27その資格のある全ての学生に開きました
-
8:27 - 8:30高校の卒業証書と充分な英語の能力
-
8:30 - 8:33そしてインターネット環境を持つすべての学生が
-
8:33 - 8:34ここで 私たちと共に学べます
-
8:34 - 8:37音声教材も ビデオも使いません
-
8:37 - 8:40ブロードバンドは必須ではないのです
-
8:40 - 8:42世界のあらゆる地域のあらゆる学生が
-
8:42 - 8:44どんなインターネット環境下でも
-
8:44 - 8:47ここで共に学ぶことができます
-
8:47 - 8:49授業料は無料です
-
8:49 - 8:51学生が負担を求められるのは
-
8:51 - 8:53試験の費用だけです
-
8:53 - 8:55試験一つにつき100ドルです
-
8:55 - 8:58フルタイムの学士課程の学生は
-
8:58 - 9:0040コース受講しますが
-
9:00 - 9:031年に1000ドル支払います
-
9:03 - 9:06学位課程全体で4000ドルです
-
9:06 - 9:09これでさえ払えない人たちには
-
9:09 - 9:12さまざまな奨学金を提供しています
-
9:12 - 9:15経済的理由で置き去りにされる人が
誰もいないようにするのが -
9:15 - 9:17私たちの使命です
-
9:17 - 9:212016年には5000人の学生を擁し
-
9:21 - 9:25このモデルは経済的に持続可能となります
-
9:25 - 9:30それは5年前には 未来像でした
-
9:30 - 9:33今日 それが現実になったのです
-
9:33 - 9:35先月 このモデルは
-
9:35 - 9:38最終段階の学問的保証を得ました
-
9:38 - 9:42「ユニバーシティ・オブ・ザ・ピープル」は
今や完全に認証されたのです -
9:42 - 9:43(拍手)
-
9:43 - 9:49ありがとうございます
-
9:49 - 9:51この認証によって
-
9:51 - 9:54今こそ事業を拡大する時です
-
9:54 - 9:58私たちはこのモデルの有効性を示してきました
-
9:58 - 10:01大学や さらに重要な
-
10:01 - 10:03発展途上国の政府の方々には
-
10:03 - 10:05このモデルを繰り返して
-
10:05 - 10:08高等教育への門戸を開くことを
-
10:08 - 10:10保証していただきたいと考えています
-
10:10 - 10:12新しい時代が来ています
-
10:12 - 10:15この時代に
-
10:15 - 10:18私たちは今日知る 高等教育のモデルが
崩壊し -
10:18 - 10:19少数者の特権から
-
10:19 - 10:24全ての人にとっての基本的権利で
-
10:24 - 10:26手頃で アクセス出来るものになるのを
-
10:26 - 10:30目の当たりにするでしょう
-
10:30 - 10:32ありがとうございました
-
10:32 - 10:35(拍手)
- Title:
- 超・低コストでとれる大学の学位
- Speaker:
- シャイ・レシェフ
- Description:
-
オンラインの「ユニバーシティ・オブ・ザ・ピープル」では、高卒の人なら誰でも経営学又はコンピュータサイエンスの学位に向けて授業を受講することができます―標準的な授業料は不要です(ただし試験は有料です)。創立者のシャイ・レシェフ氏は、高等教育が「少数の人の特権からすべての人にとっての権利であり、手頃でアクセスしやすいもの」へと変化することを期待しています。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Yuko Yoshida approved Japanese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Shoko Takaki commented on Japanese subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Shoko Takaki accepted Japanese subtitles for An ultra-low-cost college degree |
Shoko Takaki
承認よろしくお願い致します。共有シートのリンクを張っておきます。 レビュー担当 高木
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AhlWY2CL3awidEduYWJWWS10cUZQek1CaHdySVZGNGc&usp=drive_web#gid=0