Un grau universitari ultra barat
-
0:01 - 0:02M'agradaria compartir amb vosaltres
-
0:02 - 0:05un nou model d'educació superior
-
0:05 - 0:08un model que, un cop ampliat,
-
0:08 - 0:11pot millorar la intel·ligènica colectiva
-
0:11 - 0:15de milions d' individus motivats i creatius
-
0:15 - 0:18que d'una altre manera quedarien enrere.
-
0:18 - 0:19Mireu al món.
-
0:19 - 0:22Escull un lloc i centrat en ell.
-
0:22 - 0:27Trobaràs persones humanes perseguint la educació superior.
-
0:27 - 0:29Anem a conèixer a alguns d'ells.
-
0:29 - 0:30Patrick.
-
0:30 - 0:33En Patrick va néixer a Libèria
-
0:33 - 0:36en una família de 20 germans.
-
0:36 - 0:40Durant la guerra civil, ell i la seva família es va veure obligada
-
0:40 - 0:42a fugir a Nigèria.
-
0:42 - 0:45Allí, tot i la seva situació,
-
0:45 - 0:49es va graduar de l'institut amb unes notes quasi perfectes.
-
0:49 - 0:52Ell volia continuar amb l'ensenyament superior,
-
0:52 - 0:54però per la seva situació familiar,
-
0:54 - 0:56que vivia en el límit de la pobresa,
-
0:56 - 0:58el van enviar a Sud Àfrica
-
0:58 - 1:00a treballar i enviar els diners
-
1:00 - 1:03per a alimentar la seva família.
-
1:03 - 1:07En Patrick mai va abandonar el seu somni
de tenir una educació superior. -
1:07 - 1:09A la nit, desprès de treballar,
-
1:09 - 1:14navegava per internet buscant formes d'estudiar.
-
1:14 - 1:15Aquesta és na Debbie.
-
1:15 - 1:17Na Debbies és de Florida.
-
1:17 - 1:20Els seus pares no van anar a la universitat,
-
1:20 - 1:23ni tampoc cap dels seus germans.
-
1:23 - 1:26Na Debbie ha treballat tota la seva vida,
-
1:26 - 1:30ha pagat les taxes, i s'ha mantingut a ella mateixa sempre,
-
1:30 - 1:32orgullosa del somni americà,
-
1:32 - 1:35un somni que no seria complert
-
1:35 - 1:37sense educació superior.
-
1:37 - 1:39Però na Debbie no té prou estalvis
-
1:39 - 1:40per pagar-se l'educació superior.
-
1:40 - 1:43No és pot pagar la matrícula.
-
1:43 - 1:46Tampoc pot deixar la feina.
-
1:46 - 1:48Aquí tenim a en Wael.
-
1:48 - 1:50En Wael és de Síria.
-
1:50 - 1:53Experimenta de primera mà
-
1:53 - 1:56la misèria, la por i el fracàs
-
1:56 - 1:59que han estat imposats al seu país.
-
1:59 - 2:01Creu amb fermesa en l'educació.
-
2:01 - 2:04Ell sabai que si podia trobar una oportunitat
-
2:04 - 2:05per rebre una educació superior,
-
2:05 - 2:08una oportunitat d'alçar-se per sobre de la resta,
-
2:08 - 2:10li seria més fàcil sobreviure
-
2:10 - 2:14en un món cap per avall.
-
2:14 - 2:17El sistema d'educació superior
-
2:17 - 2:20ha fallat a en Patrick, na Debbie i en Wael
-
2:20 - 2:23com està fallant
-
2:23 - 2:25a milions d'estudiants potencials,
-
2:25 - 2:28a milions de graduats d'institut,
-
2:28 - 2:32a milions que tenen les qualificacions
per accedir a l'educació superior, -
2:32 - 2:34a milions que volen estudiar
-
2:34 - 2:37i que no hi poden accedir per les raons que sigui.
-
2:37 - 2:40Primer: financeres.
-
2:40 - 2:43Les universitats són cares. Tots ho sabem.
-
2:43 - 2:45A molts llocs del món,
-
2:45 - 2:48l'educació superior és impagable
-
2:48 - 2:50per a un ciutadà mitjà.
-
2:50 - 2:52Aquest és probablement el principal problema
-
2:52 - 2:55al qual s' enfronta la nostra societat.
-
2:55 - 2:58L'educació superior ha passat de ser un dret per a tothom
-
2:58 - 3:02i ha esdevingut un privilegi per a pocs.
-
3:02 - 3:06Segon: culturals.
-
3:06 - 3:09Els estudiants qualificats per a la educació superior,
-
3:09 - 3:13no la poden pagar
-
3:13 - 3:16perquè no és permès:
-
3:16 - 3:19no és un lloc per a una dona.
-
3:19 - 3:21Aquesta és la història d'innumerables dones
-
3:21 - 3:23a l'Àfrica, per exemple,
-
3:23 - 3:25que no poden accedir a una educació superior
-
3:25 - 3:28a causa de les barreres culturals.
-
3:28 - 3:30I ara ve la tercera raó:
-
3:30 - 3:34La UNESCO ha anunciat que al 2025,
-
3:34 - 3:37100 milions d'estudiants
-
3:37 - 3:39no se'ls permetrà accedir a l'educació superior
-
3:39 - 3:43simplement perquè no hi haurà suficients places
-
3:43 - 3:46per a tots, per cobrir la demanda.
-
3:46 - 3:48Faran una prova d'accés,
-
3:48 - 3:49l'aprovaran,
-
3:49 - 3:52però, tot i així, encara no tindran accés
-
3:52 - 3:55perquè no hi haurà places lliures.
-
3:55 - 3:57Per totes aquestes raons
-
3:57 - 4:00vaig fundar la University of the People,
-
4:00 - 4:03sense ànim de lucre, sense matrícula,
-
4:03 - 4:05grau universitari assegurat,
-
4:05 - 4:07per donar una alternativa,
-
4:07 - 4:10per crear una alternativa pels que no en tenen altre,
-
4:10 - 4:14una alternativa que es podran permetre
-
4:14 - 4:16i escalable,
-
4:16 - 4:19una alternativa que trencarà
-
4:19 - 4:22amb l'actual sistema d'educació,
-
4:22 - 4:24obrirà les portes a la educació superior
-
4:24 - 4:26per a tot estudiant qualificat
-
4:26 - 4:31sense tenir en compte el que guanyi, on visqui,
-
4:31 - 4:33o el que la societat digui d'ells.
-
4:33 - 4:35En Patrick, na Debbie i en Wael
-
4:35 - 4:37són tres exemples
-
4:37 - 4:39dels 1700 alumnes admesos
-
4:39 - 4:43de 143 països.
-
4:43 - 4:48Nosaltres (Aplaudiments) Gràcies.
-
4:48 - 4:50No necessitem reinventar la roda.
-
4:50 - 4:53Només vam veure el que no funcionava
-
4:53 - 4:56i vam utilitzar l'impressionant poder d'internet
-
4:56 - 4:57per arreglar-ho.
-
4:57 - 5:00Ens hem proposat establir un model
-
5:00 - 5:03que reduirà gairebé
-
5:03 - 5:06el cost total de l'educació superior
-
5:06 - 5:08i així es com ho vam fer.
-
5:08 - 5:11Primer: els maons i el morter són cars.
-
5:11 - 5:13Les universitats tenen despeses
-
5:13 - 5:16que no tenen les universitat virtuals.
-
5:16 - 5:18No necessitem cobrar aquestes despeses
-
5:18 - 5:20als nostres estudiants.
-
5:20 - 5:21No existeixen.
-
5:21 - 5:24Tampoc ens hem de preocupar de l'espai.
-
5:24 - 5:27No hi ha límit de seients
-
5:27 - 5:29en una universitat virtual.
-
5:29 - 5:31De fet, ningú ha d'estar dret
-
5:31 - 5:33al fons de la classe.
-
5:33 - 5:35Els llibres de text
-
5:35 - 5:38també són gratuïts.
-
5:38 - 5:41Ja que utilitzem recursos educatius de codi obert
-
5:41 - 5:43i la generositat dels professors
-
5:43 - 5:45que entreguen el seu material
-
5:45 - 5:48gratuïtament i d'una forma accesible,
-
5:48 - 5:51no cal que els nostres estudiants comprin llibres de text.
-
5:51 - 5:54Tot el nostre material és gratuït.
-
5:54 - 5:55Fins i tot els professors,
-
5:55 - 5:59la part més cara de qualsevol universitat
-
5:59 - 6:01és gratis per als nostres estudiants,
-
6:01 - 6:03n'hi ha més de 3.000,
-
6:03 - 6:07incloent presidents, vicepresidents,
-
6:07 - 6:10professors i tutors acadèmics
-
6:10 - 6:13de les millors universitats com la NYU,
-
6:13 - 6:15Yale, Berkeley i Oxford,
-
6:15 - 6:18que venen a ajudar als nostres estudiants.
-
6:18 - 6:22Finalment, confiem en un mètode
en que els estudiants s'ajuden entre ells. -
6:22 - 6:26Utilitzem aquest mètode pedagògic
-
6:26 - 6:28per encoratgar als nostres estudiants de tot el món
-
6:28 - 6:31a interactuar i estudiar junts
-
6:31 - 6:34i també per reduir el temps
-
6:34 - 6:38que necessiten els nostres professors
per revisar les feines de classe. -
6:41 - 6:46Si internet ens ha fet un poble global,
-
6:46 - 6:50aquest model pot desenvolupar el futur lideratge.
-
6:50 - 6:52Veieu com ho hem fet.
-
6:52 - 6:55Només oferim dos programes:
-
6:55 - 6:58administració econòmica i ciències informàtiques;
-
6:58 - 6:59els dos programes
-
6:59 - 7:02que tenen més demanda mundial,
-
7:02 - 7:04els dos programes que són els millors
-
7:04 - 7:07per ajudar als nostres estudiants a trobar feina.
-
7:07 - 7:10Quan els nostres estudiants són admesos,
-
7:10 - 7:14se´ls posa en petites classes
-
7:14 - 7:17d'unes 20 a 30 places per assegurar
-
7:17 - 7:21que aquells que necessiten atenció personalitzada, la rebin.
-
7:21 - 7:25A més, cada nou setmanes de curs,
-
7:25 - 7:27coneixen nous companys,
-
7:27 - 7:29un grup complert d'estudiants nous
-
7:29 - 7:30vinguts d'arreu del món.
-
7:30 - 7:33Cada setmana, quan entren a classe,
-
7:33 - 7:36és troben les notes de la lliçó de la setmana,
-
7:36 - 7:38el que han de llegir, els deures
-
7:38 - 7:40i la pregunta del debat
-
7:40 - 7:42que és el centre dels nostres estudis.
-
7:42 - 7:44Cada setmana, cada estudiants
-
7:44 - 7:47ha de contribuir a la discussió de la classe
-
7:47 - 7:49i també ha de comentar
-
7:49 - 7:51la contribució dels altres.
-
7:51 - 7:55D'aquesta manera, obrim la ment dels nostres estudiants,
-
7:55 - 7:57desenvolupem un canvi d'actitud positiu
-
7:57 - 8:00cap a les diferents cultures.
-
8:00 - 8:02Al final de cada setmana,
-
8:02 - 8:04els estudiants fan un qüestionari,
-
8:04 - 8:05entreguen els seus deures,
-
8:05 - 8:07que els seus companys mateixos avaluen,
-
8:07 - 8:10amb la supervisió dels seus professors,
-
8:10 - 8:13reben una nota, i passen a la setmana següent.
-
8:13 - 8:15Al acabar el curs, fan un examen final
-
8:15 - 8:21obtenen una nota, i continuen al següent curs.
-
8:21 - 8:23Hem obert les portes de l'educació superior
-
8:23 - 8:27per a tots els estudiants qualificats.
-
8:27 - 8:30Tot estudiant amb un diploma d'institut,
-
8:30 - 8:33suficient nivell d'anglès i una connexió d'internet
-
8:33 - 8:34pot estudiar amb nosaltres.
-
8:34 - 8:37No fem servir audio. No fem servir vídeo.
-
8:37 - 8:40No cal banda ampla.
-
8:40 - 8:42Qualsevol estudiant de qualsevol part del món
-
8:42 - 8:44amb una connexió a internet
-
8:44 - 8:47pot estudiar amb nosaltres.
-
8:47 - 8:49La nostra matrícula és gratuita.
-
8:49 - 8:51L'únic que demanem que paguin els nostres estudiants
-
8:51 - 8:53és el cost dels exàmens,
-
8:53 - 8:55100 dòlars per examen.
-
8:55 - 8:58Un estudiant d'una llicenciatura
-
8:58 - 9:00que consta de 40 cursos
-
9:00 - 9:03pagarà 1.000 dòlars a l'any,
-
9:03 - 9:064.000 dòlars per tot el grau,
-
9:06 - 9:09i per aquells que tampoc poden pagar això,
-
9:09 - 9:12oferim tota una varietat beques.
-
9:12 - 9:15És la nostra missió que ningú és quedi enrera
-
9:15 - 9:17per raons econòmiques.
-
9:17 - 9:21Si arribem a 5.000 estudiants el 2016,
-
9:21 - 9:25aquest model és econòmicament sostenible.
-
9:25 - 9:30Cinc anys enrera, era només una visió.
-
9:30 - 9:33Avui, és una realitat.
-
9:33 - 9:35El mes passat, vam rebre l'últim
-
9:35 - 9:38aval acadèmic pel nostre model.
-
9:38 - 9:42La University of the People està ara plenament acreditada.
-
9:42 - 9:43(Aplaudiments)
-
9:43 - 9:49Gràcies
-
9:49 - 9:51Amb aquesta acreditació,
-
9:51 - 9:54ara és el moment d' ampliar.
-
9:54 - 9:58Hem demostrat que el nostre model funciona.
-
9:58 - 10:01Convido a les universitats, i encara més,
-
10:01 - 10:03a governs de països en desenvolupament,
-
10:03 - 10:05a copiar el model
-
10:05 - 10:08per assegurar que les portes a la educació superior
-
10:08 - 10:10són totalment obertes.
-
10:10 - 10:12Arriba una nova era,
-
10:12 - 10:15una era que serà testimoni
-
10:15 - 10:18del final del model d'educació superior
-
10:18 - 10:19com el coneixem avui en dia,
-
10:19 - 10:24de ser un privilegi de pocs
-
10:24 - 10:26a esdevenir un dret bàsic,
-
10:26 - 10:30assequible i accesible per a tothom.
-
10:30 - 10:32Gràcies.
-
10:32 - 10:35(Aplaudiments)
- Title:
- Un grau universitari ultra barat
- Speaker:
- Shai Rehef
- Description:
-
A la univeristat online University of the People, tothom amb un diploma d'insitut pot pendre classes en els graus d'administració econòmica o ciències informàtiques- sense el cost de la matrícula (tot i que els examens costen diners). El seu fundador Shai Reshef diu que la educació superior està canviant "de ser un privilegi per a pocs a ser un dret bàsic, assequible i accessible per a tothom".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52
Dimitra Papageorgiou approved Catalan subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Marc Ribatallada accepted Catalan subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Marc Ribatallada edited Catalan subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Marc Ribatallada edited Catalan subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Marc Ribatallada edited Catalan subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Marc Ribatallada edited Catalan subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Marc Ribatallada edited Catalan subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Marc Ribatallada edited Catalan subtitles for An ultra-low-cost college degree |