WEBVTT 00:00:00.881 --> 00:00:02.492 M'agradaria compartir amb vosaltres 00:00:02.492 --> 00:00:05.141 un nou model d'educació superior 00:00:05.251 --> 00:00:08.101 un model que, un cop ampliat, 00:00:08.181 --> 00:00:10.650 pot millorar la intel·ligènica colectiva 00:00:10.650 --> 00:00:14.623 de milions d' individus motivats i creatius 00:00:14.623 --> 00:00:17.982 que d'una altre manera quedarien enrere. 00:00:17.982 --> 00:00:19.436 Mireu al món. 00:00:19.436 --> 00:00:22.258 Escull un lloc i centrat en ell. 00:00:22.258 --> 00:00:26.807 Trobaràs persones humanes perseguint la educació superior. 00:00:26.807 --> 00:00:28.693 Anem a conèixer a alguns d'ells. NOTE Paragraph 00:00:28.693 --> 00:00:30.465 Patrick. 00:00:30.465 --> 00:00:32.760 En Patrick va néixer a Libèria 00:00:32.760 --> 00:00:35.770 en una família de 20 germans. 00:00:35.770 --> 00:00:40.091 Durant la guerra civil, ell i la seva família es va veure obligada 00:00:40.091 --> 00:00:42.263 a fugir a Nigèria. 00:00:42.263 --> 00:00:45.230 Allí, tot i la seva situació, 00:00:45.230 --> 00:00:49.384 es va graduar de l'institut amb unes notes quasi perfectes. 00:00:49.384 --> 00:00:52.040 Ell volia continuar amb l'ensenyament superior, 00:00:52.040 --> 00:00:53.840 però per la seva situació familiar, 00:00:53.840 --> 00:00:55.672 que vivia en el límit de la pobresa, 00:00:55.672 --> 00:00:57.944 el van enviar a Sud Àfrica 00:00:57.944 --> 00:01:00.144 a treballar i enviar els diners 00:01:00.144 --> 00:01:03.000 per a alimentar la seva família. 00:01:03.000 --> 00:01:06.892 En Patrick mai va abandonar el seu somni de tenir una educació superior. 00:01:06.892 --> 00:01:09.244 A la nit, desprès de treballar, 00:01:09.244 --> 00:01:13.680 navegava per internet buscant formes d'estudiar. NOTE Paragraph 00:01:13.680 --> 00:01:14.880 Aquesta és na Debbie. 00:01:14.880 --> 00:01:17.486 Na Debbies és de Florida. 00:01:17.486 --> 00:01:19.704 Els seus pares no van anar a la universitat, 00:01:19.704 --> 00:01:22.756 ni tampoc cap dels seus germans. 00:01:22.756 --> 00:01:26.036 Na Debbie ha treballat tota la seva vida, 00:01:26.036 --> 00:01:29.847 ha pagat les taxes, i s'ha mantingut a ella mateixa sempre, 00:01:29.847 --> 00:01:32.199 orgullosa del somni americà, 00:01:32.199 --> 00:01:34.646 un somni que no seria complert 00:01:34.646 --> 00:01:36.870 sense educació superior. 00:01:36.870 --> 00:01:39.310 Però na Debbie no té prou estalvis 00:01:39.310 --> 00:01:40.448 per pagar-se l'educació superior. 00:01:40.448 --> 00:01:42.802 No és pot pagar la matrícula. 00:01:42.802 --> 00:01:45.550 Tampoc pot deixar la feina. NOTE Paragraph 00:01:45.550 --> 00:01:47.726 Aquí tenim a en Wael. 00:01:47.726 --> 00:01:49.910 En Wael és de Síria. 00:01:49.910 --> 00:01:53.404 Experimenta de primera mà 00:01:53.404 --> 00:01:55.762 la misèria, la por i el fracàs 00:01:55.762 --> 00:01:58.697 que han estat imposats al seu país. 00:01:58.697 --> 00:02:01.232 Creu amb fermesa en l'educació. 00:02:01.232 --> 00:02:03.672 Ell sabai que si podia trobar una oportunitat 00:02:03.672 --> 00:02:05.189 per rebre una educació superior, 00:02:05.189 --> 00:02:07.980 una oportunitat d'alçar-se per sobre de la resta, 00:02:07.980 --> 00:02:10.232 li seria més fàcil sobreviure 00:02:10.232 --> 00:02:14.121 en un món cap per avall. NOTE Paragraph 00:02:14.121 --> 00:02:17.146 El sistema d'educació superior 00:02:17.146 --> 00:02:20.282 ha fallat a en Patrick, na Debbie i en Wael 00:02:20.282 --> 00:02:22.562 com està fallant 00:02:22.562 --> 00:02:25.210 a milions d'estudiants potencials, 00:02:25.210 --> 00:02:28.324 a milions de graduats d'institut, 00:02:28.324 --> 00:02:31.690 a milions que tenen les qualificacions per accedir a l'educació superior, 00:02:31.690 --> 00:02:33.506 a milions que volen estudiar 00:02:33.506 --> 00:02:37.367 i que no hi poden accedir per les raons que sigui. 00:02:37.367 --> 00:02:40.412 Primer: financeres. 00:02:40.412 --> 00:02:43.331 Les universitats són cares. Tots ho sabem. 00:02:43.331 --> 00:02:45.459 A molts llocs del món, 00:02:45.459 --> 00:02:47.827 l'educació superior és impagable 00:02:47.827 --> 00:02:50.283 per a un ciutadà mitjà. 00:02:50.283 --> 00:02:52.175 Aquest és probablement el principal problema 00:02:52.175 --> 00:02:54.704 al qual s' enfronta la nostra societat. 00:02:54.704 --> 00:02:58.282 L'educació superior ha passat de ser un dret per a tothom 00:02:58.282 --> 00:03:01.971 i ha esdevingut un privilegi per a pocs. 00:03:01.971 --> 00:03:05.940 Segon: culturals. 00:03:05.940 --> 00:03:08.882 Els estudiants qualificats per a la educació superior, 00:03:08.882 --> 00:03:12.970 no la poden pagar 00:03:12.970 --> 00:03:16.266 perquè no és permès: 00:03:16.266 --> 00:03:18.670 no és un lloc per a una dona. 00:03:18.670 --> 00:03:21.234 Aquesta és la història d'innumerables dones 00:03:21.234 --> 00:03:23.010 a l'Àfrica, per exemple, 00:03:23.010 --> 00:03:25.120 que no poden accedir a una educació superior 00:03:25.120 --> 00:03:27.722 a causa de les barreres culturals. 00:03:27.722 --> 00:03:30.110 I ara ve la tercera raó: 00:03:30.110 --> 00:03:33.742 La UNESCO ha anunciat que al 2025, 00:03:33.742 --> 00:03:36.970 100 milions d'estudiants 00:03:36.970 --> 00:03:39.400 no se'ls permetrà accedir a l'educació superior 00:03:39.400 --> 00:03:43.211 simplement perquè no hi haurà suficients places 00:03:43.211 --> 00:03:46.338 per a tots, per cobrir la demanda. 00:03:46.338 --> 00:03:47.600 Faran una prova d'accés, 00:03:47.600 --> 00:03:49.355 l'aprovaran, 00:03:49.355 --> 00:03:51.748 però, tot i així, encara no tindran accés 00:03:51.748 --> 00:03:55.416 perquè no hi haurà places lliures. NOTE Paragraph 00:03:55.416 --> 00:03:57.320 Per totes aquestes raons 00:03:57.320 --> 00:03:59.808 vaig fundar la University of the People, 00:03:59.808 --> 00:04:02.832 sense ànim de lucre, sense matrícula, 00:04:02.832 --> 00:04:04.897 grau universitari assegurat, 00:04:04.897 --> 00:04:06.784 per donar una alternativa, 00:04:06.784 --> 00:04:10.376 per crear una alternativa pels que no en tenen altre, 00:04:10.376 --> 00:04:13.952 una alternativa que es podran permetre 00:04:13.952 --> 00:04:15.841 i escalable, 00:04:15.841 --> 00:04:18.874 una alternativa que trencarà 00:04:18.874 --> 00:04:21.725 amb l'actual sistema d'educació, 00:04:21.725 --> 00:04:23.613 obrirà les portes a la educació superior 00:04:23.613 --> 00:04:25.917 per a tot estudiant qualificat 00:04:25.917 --> 00:04:30.553 sense tenir en compte el que guanyi, on visqui, 00:04:30.553 --> 00:04:33.449 o el que la societat digui d'ells. 00:04:33.449 --> 00:04:35.386 En Patrick, na Debbie i en Wael 00:04:35.386 --> 00:04:36.769 són tres exemples 00:04:36.769 --> 00:04:39.170 dels 1700 alumnes admesos 00:04:39.170 --> 00:04:42.889 de 143 països. NOTE Paragraph 00:04:42.889 --> 00:04:48.150 Nosaltres (Aplaudiments) Gràcies. NOTE Paragraph 00:04:48.150 --> 00:04:50.307 No necessitem reinventar la roda. 00:04:50.307 --> 00:04:52.605 Només vam veure el que no funcionava 00:04:52.605 --> 00:04:55.572 i vam utilitzar l'impressionant poder d'internet 00:04:55.572 --> 00:04:57.466 per arreglar-ho. 00:04:57.466 --> 00:05:00.349 Ens hem proposat establir un model 00:05:00.349 --> 00:05:03.148 que reduirà gairebé 00:05:03.148 --> 00:05:05.604 el cost total de l'educació superior 00:05:05.604 --> 00:05:07.743 i així es com ho vam fer. 00:05:07.743 --> 00:05:10.639 Primer: els maons i el morter són cars. 00:05:10.639 --> 00:05:13.033 Les universitats tenen despeses 00:05:13.033 --> 00:05:16.423 que no tenen les universitat virtuals. 00:05:16.423 --> 00:05:18.223 No necessitem cobrar aquestes despeses 00:05:18.223 --> 00:05:19.939 als nostres estudiants. 00:05:19.939 --> 00:05:21.309 No existeixen. 00:05:21.309 --> 00:05:24.343 Tampoc ens hem de preocupar de l'espai. 00:05:24.343 --> 00:05:26.552 No hi ha límit de seients 00:05:26.552 --> 00:05:28.951 en una universitat virtual. 00:05:28.951 --> 00:05:30.695 De fet, ningú ha d'estar dret 00:05:30.695 --> 00:05:33.288 al fons de la classe. 00:05:33.288 --> 00:05:35.327 Els llibres de text 00:05:35.327 --> 00:05:37.844 també són gratuïts. 00:05:37.844 --> 00:05:40.731 Ja que utilitzem recursos educatius de codi obert 00:05:40.731 --> 00:05:43.211 i la generositat dels professors 00:05:43.211 --> 00:05:44.980 que entreguen el seu material 00:05:44.980 --> 00:05:47.659 gratuïtament i d'una forma accesible, 00:05:47.659 --> 00:05:50.539 no cal que els nostres estudiants comprin llibres de text. 00:05:50.539 --> 00:05:53.635 Tot el nostre material és gratuït. 00:05:53.635 --> 00:05:55.283 Fins i tot els professors, 00:05:55.283 --> 00:05:59.160 la part més cara de qualsevol universitat 00:05:59.160 --> 00:06:00.610 és gratis per als nostres estudiants, 00:06:00.610 --> 00:06:03.163 n'hi ha més de 3.000, 00:06:03.163 --> 00:06:06.753 incloent presidents, vicepresidents, 00:06:06.753 --> 00:06:09.648 professors i tutors acadèmics 00:06:09.648 --> 00:06:13.144 de les millors universitats com la NYU, 00:06:13.144 --> 00:06:15.224 Yale, Berkeley i Oxford, 00:06:15.224 --> 00:06:18.153 que venen a ajudar als nostres estudiants. 00:06:18.153 --> 00:06:22.422 Finalment, confiem en un mètode en que els estudiants s'ajuden entre ells. 00:06:22.422 --> 00:06:25.543 Utilitzem aquest mètode pedagògic 00:06:25.543 --> 00:06:28.271 per encoratgar als nostres estudiants de tot el món 00:06:28.271 --> 00:06:30.598 a interactuar i estudiar junts 00:06:30.598 --> 00:06:33.823 i també per reduir el temps 00:06:33.823 --> 00:06:38.327 que necessiten els nostres professors per revisar les feines de classe. NOTE Paragraph 00:06:40.879 --> 00:06:46.086 Si internet ens ha fet un poble global, 00:06:46.086 --> 00:06:50.454 aquest model pot desenvolupar el futur lideratge. 00:06:50.454 --> 00:06:52.310 Veieu com ho hem fet. 00:06:52.310 --> 00:06:55.150 Només oferim dos programes: 00:06:55.150 --> 00:06:57.638 administració econòmica i ciències informàtiques; 00:06:57.638 --> 00:06:59.287 els dos programes 00:06:59.287 --> 00:07:01.848 que tenen més demanda mundial, 00:07:01.848 --> 00:07:03.653 els dos programes que són els millors 00:07:03.653 --> 00:07:07.222 per ajudar als nostres estudiants a trobar feina. 00:07:07.222 --> 00:07:10.274 Quan els nostres estudiants són admesos, 00:07:10.274 --> 00:07:13.779 se´ls posa en petites classes 00:07:13.779 --> 00:07:17.265 d'unes 20 a 30 places per assegurar 00:07:17.265 --> 00:07:20.738 que aquells que necessiten atenció personalitzada, la rebin. 00:07:20.738 --> 00:07:24.510 A més, cada nou setmanes de curs, 00:07:24.510 --> 00:07:26.614 coneixen nous companys, 00:07:26.614 --> 00:07:28.508 un grup complert d'estudiants nous 00:07:28.508 --> 00:07:30.254 vinguts d'arreu del món. 00:07:30.254 --> 00:07:33.302 Cada setmana, quan entren a classe, 00:07:33.302 --> 00:07:36.222 és troben les notes de la lliçó de la setmana, 00:07:36.222 --> 00:07:38.254 el que han de llegir, els deures 00:07:38.254 --> 00:07:39.770 i la pregunta del debat 00:07:39.770 --> 00:07:42.478 que és el centre dels nostres estudis. 00:07:42.478 --> 00:07:43.780 Cada setmana, cada estudiants 00:07:43.780 --> 00:07:46.887 ha de contribuir a la discussió de la classe 00:07:46.887 --> 00:07:48.760 i també ha de comentar 00:07:48.760 --> 00:07:51.174 la contribució dels altres. 00:07:51.174 --> 00:07:54.517 D'aquesta manera, obrim la ment dels nostres estudiants, 00:07:54.517 --> 00:07:57.365 desenvolupem un canvi d'actitud positiu 00:07:57.365 --> 00:08:00.165 cap a les diferents cultures. 00:08:00.165 --> 00:08:02.101 Al final de cada setmana, 00:08:02.101 --> 00:08:03.747 els estudiants fan un qüestionari, 00:08:03.747 --> 00:08:05.201 entreguen els seus deures, 00:08:05.201 --> 00:08:06.940 que els seus companys mateixos avaluen, 00:08:06.940 --> 00:08:10.285 amb la supervisió dels seus professors, 00:08:10.285 --> 00:08:12.661 reben una nota, i passen a la setmana següent. 00:08:12.661 --> 00:08:15.112 Al acabar el curs, fan un examen final 00:08:15.112 --> 00:08:20.703 obtenen una nota, i continuen al següent curs. NOTE Paragraph 00:08:20.703 --> 00:08:23.152 Hem obert les portes de l'educació superior 00:08:23.152 --> 00:08:26.871 per a tots els estudiants qualificats. 00:08:26.871 --> 00:08:29.799 Tot estudiant amb un diploma d'institut, 00:08:29.799 --> 00:08:32.957 suficient nivell d'anglès i una connexió d'internet 00:08:32.957 --> 00:08:34.402 pot estudiar amb nosaltres. 00:08:34.402 --> 00:08:37.168 No fem servir audio. No fem servir vídeo. 00:08:37.168 --> 00:08:39.816 No cal banda ampla. 00:08:39.816 --> 00:08:42.210 Qualsevol estudiant de qualsevol part del món 00:08:42.210 --> 00:08:44.222 amb una connexió a internet 00:08:44.222 --> 00:08:46.606 pot estudiar amb nosaltres. 00:08:46.606 --> 00:08:48.797 La nostra matrícula és gratuita. 00:08:48.797 --> 00:08:51.140 L'únic que demanem que paguin els nostres estudiants 00:08:51.140 --> 00:08:52.884 és el cost dels exàmens, 00:08:52.884 --> 00:08:55.396 100 dòlars per examen. 00:08:55.396 --> 00:08:58.070 Un estudiant d'una llicenciatura 00:08:58.070 --> 00:09:00.020 que consta de 40 cursos 00:09:00.020 --> 00:09:02.868 pagarà 1.000 dòlars a l'any, 00:09:02.868 --> 00:09:05.564 4.000 dòlars per tot el grau, 00:09:05.564 --> 00:09:09.030 i per aquells que tampoc poden pagar això, 00:09:09.030 --> 00:09:11.667 oferim tota una varietat beques. 00:09:11.667 --> 00:09:14.972 És la nostra missió que ningú és quedi enrera 00:09:14.972 --> 00:09:17.100 per raons econòmiques. 00:09:17.100 --> 00:09:20.563 Si arribem a 5.000 estudiants el 2016, 00:09:20.563 --> 00:09:25.260 aquest model és econòmicament sostenible. NOTE Paragraph 00:09:25.260 --> 00:09:29.857 Cinc anys enrera, era només una visió. 00:09:29.857 --> 00:09:32.714 Avui, és una realitat. 00:09:32.714 --> 00:09:35.075 El mes passat, vam rebre l'últim 00:09:35.075 --> 00:09:38.325 aval acadèmic pel nostre model. 00:09:38.325 --> 00:09:42.259 La University of the People està ara plenament acreditada. 00:09:42.259 --> 00:09:43.407 (Aplaudiments) NOTE Paragraph 00:09:43.407 --> 00:09:49.307 Gràcies NOTE Paragraph 00:09:49.307 --> 00:09:50.951 Amb aquesta acreditació, 00:09:50.951 --> 00:09:54.052 ara és el moment d' ampliar. 00:09:54.052 --> 00:09:57.953 Hem demostrat que el nostre model funciona. 00:09:57.953 --> 00:10:01.280 Convido a les universitats, i encara més, 00:10:01.280 --> 00:10:02.985 a governs de països en desenvolupament, 00:10:02.985 --> 00:10:04.650 a copiar el model 00:10:04.650 --> 00:10:07.790 per assegurar que les portes a la educació superior 00:10:07.790 --> 00:10:10.160 són totalment obertes. 00:10:10.160 --> 00:10:12.450 Arriba una nova era, 00:10:12.450 --> 00:10:14.978 una era que serà testimoni 00:10:14.978 --> 00:10:17.678 del final del model d'educació superior 00:10:17.678 --> 00:10:19.428 com el coneixem avui en dia, 00:10:19.428 --> 00:10:23.864 de ser un privilegi de pocs 00:10:23.864 --> 00:10:26.238 a esdevenir un dret bàsic, 00:10:26.238 --> 00:10:29.535 assequible i accesible per a tothom. NOTE Paragraph 00:10:29.535 --> 00:10:31.564 Gràcies. NOTE Paragraph 00:10:31.564 --> 00:10:35.344 (Aplaudiments)