شهادة جامعية منخفضة التكلفة
-
0:01 - 0:02أود مشاركتكم
-
0:02 - 0:05بنموذج جديد للتعليم العالي،
-
0:05 - 0:08نموذج إذا ما تم تطبيقه
-
0:08 - 0:11يمكن أن ينمي الذكاء العام
-
0:11 - 0:15للملايين من الأفراد المتميزين و المتحمسين
-
0:15 - 0:18الذين مِن دونه يُهمَلون.
-
0:18 - 0:19انظر إلى العالم.
-
0:19 - 0:22اختر مكاناً و ركز عليه.
-
0:22 - 0:27ستجد البشر يسعون خلف التعليم العالي.
-
0:27 - 0:29دعونا نقابل بعضاً منهم.
-
0:29 - 0:30باتريك
-
0:30 - 0:33ولد باتريك في ليبيريا
-
0:33 - 0:36في عائلة تحوي 20 طفلاً.
-
0:36 - 0:40خلال الحرب الأهلية، أجبر هو و عائلته
-
0:40 - 0:42على الهرب إلى نيجيريا.
-
0:42 - 0:45و هناك، بغض النظر عن الوضع،
-
0:45 - 0:49تخرج من الثانوية بدرجات شبه كاملة.
-
0:49 - 0:51وأراد أن يتابع في التعليم العالي،
-
0:52 - 0:54ولكن بسبب أن عائلته
-
0:54 - 0:56كانت تعيش على خط الفقر
-
0:56 - 0:58تم إرساله إلى دولة جنوب إفريقيا
-
0:58 - 1:00للعمل و إرسال المال
-
1:00 - 1:03ليُطعم أهله.
-
1:03 - 1:07لم يتخلى باتريك عن شغفه بالتعليم العالي.
-
1:07 - 1:09في وقت متأخر من الليل، بعد العمل،
-
1:09 - 1:14كان يتصفح الشبكة للبحث عن طرق للدراسة.
-
1:14 - 1:15قابلوا ديبي.
-
1:15 - 1:17ديبي من ولاية فلوريدا.
-
1:17 - 1:20والداها لم يدخلا الجامعة،
-
1:20 - 1:23ولا أشقائها أيضاً.
-
1:23 - 1:26ديبي قد عملت طوال حياتها
-
1:26 - 1:30تدفع الضرائب و تدعم نفسها من شهر إلى شهر،
-
1:30 - 1:32فخورة بالحلم الأمريكي،
-
1:32 - 1:35حلم لم يكد يكتمل
-
1:35 - 1:37من دون التعليم العالي.
-
1:37 - 1:39و لكن ديبي لم تملك المدخرات
-
1:39 - 1:40اللازمة للتعليم العالي.
-
1:40 - 1:43ليس بمقدورها دفع الرسوم الدراسية.
-
1:43 - 1:46و لا بإمكانها ترك العمل.
-
1:46 - 1:48قابلوا وائل.
-
1:48 - 1:50وائل من سوريا.
-
1:50 - 1:53إنه يعاني مباشرةً
-
1:53 - 1:56من البؤس و الخوف و الفشل
-
1:56 - 1:59المفروض على دولته.
-
1:59 - 2:01لديه إيمان كبير بالتعليم.
-
2:01 - 2:04كان يدرك أنه إذا سنحت له فرصة
-
2:04 - 2:05للتعليم العالي،
-
2:05 - 2:08فرصة ليتقدم على البقية
-
2:08 - 2:10فإن لديه فرصة أفضل للنجاة
-
2:10 - 2:14في عالم مقلوبٍ رأساً على عقب.
-
2:14 - 2:17نظام التعليم العالي
-
2:17 - 2:20خذل باتريك و ديبي و وائل،
-
2:20 - 2:23كما يخذل
-
2:23 - 2:25الملايين من الطلاب المحتملين
-
2:25 - 2:28و الملايين من خريجي الثانوية
-
2:28 - 2:32والملايين من المؤهلين للتعليم العالي
-
2:32 - 2:34و الملايين الذين يودون التعلم
-
2:34 - 2:37و لكن لا تسمح لهم الظروف والأسباب المتعددة.
-
2:37 - 2:40أولآً، أسباب مالية.
-
2:40 - 2:43الجامعات باهظة الثمن، جميعنا نعلم ذلك.
-
2:43 - 2:45في أماكن شاسعة من العالم
-
2:45 - 2:48يتعذر التعليم العالي
-
2:48 - 2:50على المواطن العادي.
-
2:50 - 2:52و هذه على الأرجح المشكلة الأكبر
-
2:52 - 2:55التي تواجه مجتمعنا.
-
2:55 - 2:58لم يعد التعليم العالي حقاً للجميع
-
2:58 - 3:02و أضحى امتيازاً للقلة.
-
3:02 - 3:06ثانياً، أسباب ثقافية.
-
3:06 - 3:09الطلاب المؤهلين للتعليم العالي
-
3:09 - 3:13بمقدورهم الدفع و يريدون التعلم و لا يستطيعون ذلك
-
3:13 - 3:16لأنه ليس لائقاً
-
3:16 - 3:19ليس مكاناً للمرأة.
-
3:19 - 3:21و هذه قصص لنساء لا تعد و لا تحصى
-
3:21 - 3:23في إفريقيا ،كمثال،
-
3:23 - 3:25يمنعون من التعليم العالي
-
3:25 - 3:28بسبب الحواجز الثقافية.
-
3:28 - 3:30و هنا يأتي السبب الثالث:
-
3:30 - 3:34صرحت اليونسكو أنه وفي عام 2025
-
3:34 - 3:37سيحرم 100 مليون طالب
-
3:37 - 3:39من التعليم العالي
-
3:39 - 3:43ببساطة لأن عدد المقاعد غير كافٍ
-
3:43 - 3:46ليستوعبهم جميعاً.
-
3:46 - 3:48سيخضعون لاختبار تحديد المستوى
-
3:48 - 3:49و يجتازونه
-
3:49 - 3:52و لكنهم لن يدخلوا الجامعة
-
3:52 - 3:55لعدم توفر أماكن شاغرة.
-
3:55 - 3:57هذه هي الأسباب التي
-
3:57 - 4:00جعلتني أوجد "جامعة الناس"
-
4:00 - 4:03الغير ربحية و بدون رسوم
-
4:03 - 4:05جامعة مانحة للشهادات
-
4:05 - 4:07لتعطي بديلاً
-
4:07 - 4:10لتأسس بديلاً لأولئك الذين ليس لهم سبيل آخر
-
4:10 - 4:14بديلاً سهل المأخذ
-
4:14 - 4:16و قابلاً للتطوير,
-
4:16 - 4:19بديلاً يُشوِش
-
4:19 - 4:22على النظام التعليمي الحالي
-
4:22 - 4:24و يفتح البوابات نحو التعليم العالي
-
4:24 - 4:26لكل طالب مؤهل
-
4:26 - 4:31بغض النظر عن ما يكسبونه أو مكان سكنهم
-
4:31 - 4:33آو ما يقوله المجتمع عنهم.
-
4:33 - 4:35باتريك و ديبي و وائل
-
4:35 - 4:37هم فقط ثلاثة أمثلة
-
4:37 - 4:39من 1700 طالب مقبول
-
4:39 - 4:43من 143 دولة.
-
4:43 - 4:48نحن - (تصفيق) - شكرا لكم.
-
4:48 - 4:50نحن لم نحتج إلى إعادة اختراع العجلة.
-
4:50 - 4:53قمنا فقط بالنظر إلى سبب المشكلة
-
4:53 - 4:56و باستخدام مزايا الانترنت المدهشة
-
4:56 - 4:57لحل المعضلة.
-
4:57 - 5:00انطلقنا لبناء نموذج
-
5:00 - 5:03سيقطع بشكل شبه تام
-
5:03 - 5:06غلاء أسعار التعليم العالي
-
5:06 - 5:08و هكذا حققنا ذلك:
-
5:08 - 5:11أولاً، الطوب و القرميد يكلفان المال.
-
5:11 - 5:13الجامعات لها تكاليف
-
5:13 - 5:16ليست موجودة لدى الجامعات الافتراضية.
-
5:16 - 5:18لسنا بحاجة إلى تمرير هذه التكاليف
-
5:18 - 5:20إلى طلابنا.
-
5:20 - 5:21فهي غير موجودة.
-
5:21 - 5:24ليس علينا أن نقلق بشأن القدرة الاستيعابية.
-
5:24 - 5:27فلا حدود لعدد المقاعد
-
5:27 - 5:29في الجامعة الافتراضية.
-
5:29 - 5:31في الواقع، لا أحد يجب عليه الوقوف
-
5:31 - 5:33قي نهاية قاعة التدريس.
-
5:33 - 5:35الكتب هي شيء آخر
-
5:35 - 5:38لا يحتاج طلابنا إلى شرائه.
-
5:38 - 5:41باستخدام مواردنا التعليمية المفتوحة
-
5:41 - 5:43و سخاء الأساتذة الجامعيين
-
5:43 - 5:45الذين يقدمون موادهم التعليمية
-
5:45 - 5:48بشكل مجاني ومتاح
-
5:48 - 5:51لا يحتاج طلابنا إلى شراء الكتب.
-
5:51 - 5:54كل موادنا تأتي مجانيةً.
-
5:54 - 5:55حتي الأساتذة الجامعيين،
-
5:55 - 5:59و هم الأكثر تكلفة على قائمة ميزانية الجامعات،
-
5:59 - 6:01يقدمون مجاناً لتلامذتنا،
-
6:01 - 6:03أكثر من 3000 منهم
-
6:03 - 6:07بما فيهم مدراء الجامعات و نوابهم
-
6:07 - 6:10الأساتذة الجامعيين و المرشدين الأكاديميين
-
6:10 - 6:13من أفضل الجامعات كجامعة نيويورك
-
6:13 - 6:15و ييل و بيركلي و أوكسفورد
-
6:15 - 6:18ساهموا معنا لمساعدة طلابنا.
-
6:18 - 6:22و أخيراً، فإن اعتقادنا هو تعليم النظراء.
-
6:22 - 6:26نستخدم هذا النموذج الفكري المبتكر
-
6:26 - 6:28لتشجيع طلابنا من شتى بقاع العالم
-
6:28 - 6:31للتفاعل و الدراسة معاً
-
6:31 - 6:34وأيضا لتقليل الوقت
-
6:34 - 6:38الذي يحتاجه أساتذتنا للعمل على الفروض الفصلية.
-
6:41 - 6:46إذا كانت الانترنت قد جعلتنا قريةً عالمية،
-
6:46 - 6:50فإن هذا النموذج سيُطور قيادتها المستقبلية.
-
6:50 - 6:52انظروا كيف ننفذ ذلك.
-
6:52 - 6:55نقدم برنامجين فقط :
-
6:55 - 6:58إدارة الأعمال و علوم الحاسب الآلي،
-
6:58 - 6:59البرنامجان
-
6:59 - 7:02هما الأكثر طلباً عالمياً
-
7:02 - 7:04و هما الأكثر قابليةً
-
7:04 - 7:07لتوفير وظيفة لطلابنا.
-
7:07 - 7:10عندما يتم قبول طلابنا
-
7:10 - 7:14يوضعون في صفٍ صغير
-
7:14 - 7:17يتألف من 20 إلى 30 طالباً لضمان
-
7:17 - 7:21حصولهم على الاهتمام الشخصي لمن أراد ذلك.
-
7:21 - 7:25و علاوة على ذلك، لكل خطة دراسية من 9 أسابيع،
-
7:25 - 7:27يقابلون نظيراً جديداً
-
7:27 - 7:29مجموعة جديدة كلياً من الطلاب
-
7:29 - 7:30من جميع أنحاء العالم.
-
7:30 - 7:33في كل أسبوع، عندما يذهبون إلى الصف،
-
7:33 - 7:36يجدون ملاحظات المحاضرة لهذا الأسبوع،
-
7:36 - 7:38وواجبات القراءة و الواجب المنزلي
-
7:38 - 7:40و سؤال المناقشة
-
7:40 - 7:42وهو جوهر دراستنا.
-
7:42 - 7:44في كل أسبوع، يجب على كل تلميذ
-
7:44 - 7:47أن يشارك في حوار الصف
-
7:47 - 7:49وعليه أن يعلق أيضاً
-
7:49 - 7:51على مشاركات الآخرين.
-
7:51 - 7:55بهذه الطريقة، نفتح أذهان طلابنا
-
7:55 - 7:57و ننمي سلوكاً إيجابياً
-
7:57 - 8:00نحو الثقافات المختلفة.
-
8:00 - 8:02و مع نهاية كل أسبوع
-
8:02 - 8:04يخضع الطلاب لاختبار
-
8:04 - 8:05و يسلموا واجباتهم
-
8:05 - 8:07التي يتم تقييمها من قبل نظرائهم
-
8:07 - 8:10و تحت إشراف المدرسين
-
8:10 - 8:13حصولهم على النتيجة و انتقالهم إلى الأسبوع التالي
-
8:13 - 8:15و في نهاية كل دورة يخضعون لامتحان نهائي
-
8:15 - 8:21و يحصلون على درجاتهم و يتابعون إلى الدورة التالية.
-
8:21 - 8:23فتحنا بوابات للتعليم العالي
-
8:23 - 8:27لكل طالب مؤهل.
-
8:27 - 8:30كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية
-
8:30 - 8:33مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة
-
8:33 - 8:34يمكنه الدراسة معنا.
-
8:34 - 8:37لا نستخدم الصوتيات و لا الفيديو.
-
8:37 - 8:40خدمة البرودباند غير ضرورية.
-
8:40 - 8:42أي طالب من أي مكان في العالم
-
8:42 - 8:44مع وسيلة اتصال بالإنترنت
-
8:44 - 8:47يمكنه الدراسة معنا.
-
8:47 - 8:49جامعتنا من دون رسوم دراسية.
-
8:49 - 8:51كل ما نطلبه من طلابنا هو تغطية
-
8:51 - 8:53تكلفة اختباراتهم
-
8:53 - 8:55100دولار لكل امتحان.
-
8:55 - 8:58طالب بكالوريوس بدوام كامل
-
8:58 - 9:00يأخذ 40 دورة
-
9:00 - 9:03سيدفع ألف دولار سنوياً
-
9:03 - 9:064000 دولار للدبلوم كاملاً
-
9:06 - 9:09و لهؤلاء الذين لا يمكنهم تحمل هذه التكلفة،
-
9:09 - 9:12نوفر لهم مِنحاً متنوعة.
-
9:12 - 9:15إنها مهمتنا أن لا نترك أحداً خلفنا
-
9:15 - 9:17لأسباب مالية.
-
9:17 - 9:21مع 5000 طالب بحلول العام 2016
-
9:21 - 9:25هذا النموذج مستدامٌ مالياً.
-
9:25 - 9:30قبل خمس سنوات، كانت مجرد رؤية
-
9:30 - 9:33و اليوم هي واقع.
-
9:33 - 9:35في الشهر المنصرم، حصلنا على مطلق
-
9:35 - 9:38التأييد الأكاديمي لنموذجنا.
-
9:38 - 9:42"جامعة الناس" الآن معتمدة كلياً.
-
9:42 - 9:43(تصفيق)
-
9:43 - 9:49شكرا لكم
-
9:49 - 9:51مع هذا الاعتماد،
-
9:51 - 9:54قد حان الوقت لنعلو درجة.
-
9:54 - 9:57قد بينا أن نموذجنا يعمل.
-
9:58 - 10:01أدعو الجامعات ، والأكثر أهمية
-
10:01 - 10:03أدعو حكومات الدول النامية
-
10:03 - 10:04لإعادة هذا النموذج
-
10:04 - 10:08لضمان أن بوابات التعليم العالي
-
10:08 - 10:10تفتح على نطاق واسع.
-
10:11 - 10:12عصر جديد قد أطل
-
10:12 - 10:14عصر سيكون شاهداً
-
10:15 - 10:18على خلل النمودج التعليمي العالي
-
10:18 - 10:19كما نعرفه اليوم.
-
10:20 - 10:22من كونه امتياز للقليل
-
10:24 - 10:26إلى كونه حقٌّ أساسيٌّ
-
10:26 - 10:29بأسعارٍ معقولةٍ و متاحٌ للجميع.
-
10:29 - 10:30شكرا لكم
-
10:31 - 10:34(تصفيق)
- Title:
- شهادة جامعية منخفضة التكلفة
- Speaker:
- شاي رشيف
- Description:
-
في جامعة الانترنت (UofPeople)، يمكن لأي شخص لديه شهادة الدراسة الثانوية أن يأخذ دروسا ليحصل على درجة البكالوريوس في إدارة الأعمال أو علوم الحاسب الآلي - دون الرسوم الدراسية القياسية (على الرغم من أن الامتحانات تكلف المال). المؤسس شاي رشيف يأمل أن التعليم العالي يتغير "من كونه امتيازا لعدد قليل إلى كونه حق أساسي، وبأسعار معقولة ومتاحة للجميع."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52
Retired user approved Arabic subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user edited Arabic subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user edited Arabic subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user edited Arabic subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry accepted Arabic subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry commented on Arabic subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry edited Arabic subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry edited Arabic subtitles for An ultra-low-cost college degree |
Abd Al-Rahman Al-Azhurry
يرجى الانتباه إلى عدم استخدام المصطلحات العامية أثناء الترجمة ، ومراعاة الهمزات.