Return to Video

Con trẻ cần tính tổ chức.

  • 0:01 - 0:02
    Điều tôi muốn làm chiều nay
  • 0:02 - 0:05
    khác một chút so với dự định.
  • 0:05 - 0:07
    Về chính sách ngoại giao,
    quý vị có thể biết
  • 0:07 - 0:10
    qua show truyền hình,
    của Rachel Maddow hoặc ai đó,
  • 0:10 - 0:12
    nhưng - (Cười) -
  • 0:12 - 0:16
    tôi muốn nói về những người trẻ tuổi
    và tính tổ chức,
  • 0:16 - 0:18
    những người trẻ tuổi
    và tính tổ chức.
  • 0:18 - 0:20
    Chiều thứ tư tuần trước
  • 0:20 - 0:22
    tại một ngôi trường
    ở Brooklyn, New York,
  • 0:22 - 0:25
    trường Trung học Cristo Rey,
    của những người theo dòng Jesuits.
  • 0:25 - 0:29
    Tôi đã nói chuyện với học sinh ở đây,
    và quan sát chúng.
  • 0:29 - 0:32
    Chúng ngồi quanh tôi
    từ ba hướng.
  • 0:32 - 0:34
    Phần lớn trong số đó
    là trẻ vị thành niên.
  • 0:34 - 0:36
    Bạn sẽ để ý thấy rằng
    tòa nhà khá là giản dị.
  • 0:36 - 0:40
    Một ngôi trường cũ ở New York,
    không có gì đặc biệt.
  • 0:40 - 0:43
    Họ vẫn sử dụng bảng đen
    và một vài thứ tương tự.
  • 0:43 - 0:46
    Có khoảng 300 đứa trẻ
    trong ngôi trường này,
  • 0:46 - 0:48
    ngôi trường đã
    hoạt động được 4 năm,
  • 0:48 - 0:51
    và sắp có khóa học sinh
    tốt nghiệp đầu tiên.
  • 0:51 - 0:53
    22 học sinh sẽ tốt nghiệp,
  • 0:53 - 0:55
    và cả 22 em sẽ vào đại học.
  • 0:55 - 0:58
    Phần lớn đều đến
    từ những gia đình,
  • 0:58 - 1:01
    chỉ có một người trong nhà,
  • 1:01 - 1:04
    thường là mẹ hoặc bà,
    và chỉ vậy thôi,
  • 1:04 - 1:06
    chúng đến đây
    để nhận sự giáo dục
  • 1:06 - 1:07
    và cả tính tổ chức.
  • 1:07 - 1:10
    Tôi có một bức ảnh đăng
  • 1:10 - 1:13
    trên Facebook
    của tôi tuần trước,
  • 1:13 - 1:14
    có một bình luận,
  • 1:14 - 1:19
    "Huh, sao ông ta bắt cậu bé
    đứng nghiêm như vậy?"
  • 1:19 - 1:24
    Và rồi họ nói,
    "Nhưng trông cậu ta hay quá." (Cười)
  • 1:24 - 1:26
    Trông cậu ta quả là hay,
    vì trẻ cần có tính tổ chức,
  • 1:26 - 1:30
    một mẹo tôi hay dùng
    khi đến thăm các trường học
  • 1:30 - 1:33
    là sau khi kết thúc
    bài học nho nhỏ cho tụi trẻ,
  • 1:33 - 1:35
    tôi mời chúng nêu ra
    một vài câu hỏi,
  • 1:35 - 1:37
    và khi chúng giơ tay,
    tôi nói, "Hãy lên đây,"
  • 1:37 - 1:39
    tôi mời chúng bước lên
    và đứng trước mặt tôi.
  • 1:39 - 1:41
    Tôi yêu cầu chúng đứng nghiêm
    như một quân nhân.
  • 1:41 - 1:43
    Hai tay buông thẳng
    xuống hai bên,
  • 1:43 - 1:47
    ngẩng lên, mắt mở to,
    nhìn thẳng về phía trước,
  • 1:47 - 1:50
    và nói rõ ràng câu hỏi
    để mọi người cùng nghe.
  • 1:50 - 1:53
    Không chùng chân, không xộc xệch,
    không cái gì đại loại thế.
  • 1:53 - 1:55
    (Cười)
  • 1:55 - 1:58
    Chàng trẻ tuổi này, tên là --
    anh ta mang họ Cruz --
  • 1:58 - 2:02
    anh ta thích điều đó. Ảnh này truyền
    trên Facebook của anh ta như virus.
  • 2:02 - 2:04
    (Cười)
  • 2:04 - 2:07
    Vài người cho rằng tôi đối xử
    không tốt với đứa trẻ này.
  • 2:07 - 2:08
    Không, thực ra
    chúng tôi đang vui vẻ.
  • 2:08 - 2:11
    Điều đáng nói ở đây là,
    tôi đã chơi trò này nhiều năm,
  • 2:11 - 2:14
    người tham gia càng trẻ,
    thì lại càng vui nhộn.
  • 2:14 - 2:17
    Khi tôi có những đứa trẻ
    sáu hay bảy tuổi trong nhóm,
  • 2:17 - 2:19
    tôi phải tìm ra cách
    giữ cho chúng im lặng.
  • 2:19 - 2:21
    Bạn biết đấy chúng luôn
    ngọ nguậy và ồn ào.
  • 2:21 - 2:22
    Nên tôi có
    một trò chơi nhỏ
  • 2:22 - 2:24
    trước khi yêu cầu chúng
    đứng trong tư thế nghiêm.
  • 2:24 - 2:26
    Tôi nói, "Nào hãy nghe đây.
    Trong quân đội,
  • 2:26 - 2:29
    khi chúng tôi muốn ai chú ý,
  • 2:29 - 2:32
    chúng tôi có một mệnh lệnh.
    Đó là 'nghiêm.'
  • 2:32 - 2:35
    Nghĩa là mọi người giữ yên lặng
    và tập trung chú ý. Hãy nghe đây.
  • 2:35 - 2:36
    Các cháu hiểu chứ?"
  • 2:36 - 2:41
    "uh-huh, uh-huh, uh-huh."
    "Ta cùng tập. Tất cả bắt đầu nói chuyện."
  • 2:41 - 2:45
    Và tôi cho chúng tự do 10 giây,
    sau đó tôi ra lệnh, "Nghiêm!"
  • 2:45 - 2:48
    "Huh!" (Cười)
  • 2:48 - 2:51
    "Vâng, thưa tướng quân.
    Vâng, thưa tướng quân."
  • 2:51 - 2:53
    Thử với lũ trẻ của bạn.
    Xem có tác dụng không. (Cười)
  • 2:53 - 2:56
    Tôi không nghĩ là có.
  • 2:56 - 2:59
    Dù sao, đó là trò của tôi,
    đương nhiên nó bắt nguồn
  • 2:59 - 3:01
    từ những trải nghiệm
    trong quân đội.
  • 3:01 - 3:04
    Trong đa phần cuộc sống
    từ khi tôi lớn lên,
  • 3:04 - 3:08
    tôi đã làm việc với trẻ,
    chúng là trẻ vị thành niên mang súng.
  • 3:08 - 3:11
    Chúng tôi gọi chúng nhập ngũ,
  • 3:11 - 3:13
    và điều đầu tiên chúng tôi
    làm là đưa chúng
  • 3:13 - 3:17
    vào môi trường có tổ chức,
    có cấp bậc,
  • 3:17 - 3:19
    tất cả đều mặc quân phục,
  • 3:19 - 3:21
    cắt tóc ngắn
    đồng loạt giống nhau,
  • 3:21 - 3:23
    tất cả đứng theo cấp bậc.
  • 3:23 - 3:25
    Chúng tôi dạy chúng
    cách nhìn phải, nhìn trái,
  • 3:25 - 3:27
    để chúng tuân theo chỉ dẫn và hiểu
  • 3:27 - 3:30
    hậu quả của việc
    không chấp hành mệnh lệnh.
  • 3:30 - 3:32
    Điều này mang lại cho chúng
    tính tổ chức.
  • 3:32 - 3:36
    Chúng tôi giới thiệu với bọn trẻ
    người hạ sĩ quan huấn luyện.
  • 3:36 - 3:38
    Và chúng ngay lập tức
    ghét anh ta.
  • 3:38 - 3:40
    Viên hạ sĩ quan huấn luyện
    bắt đầu hét vào mặt chúng,
  • 3:40 - 3:44
    và yêu cầu chúng làm
    đủ mọi việc kinh khủng.
  • 3:44 - 3:47
    Nhưng sau một thời gian,
    điều kinh ngạc nhất đã xảy ra.
  • 3:47 - 3:50
    Khi tính tổ chức
    đã được xây dựng,
  • 3:50 - 3:53
    khi chúng đã hiểu được
    lý do của sự việc,
  • 3:53 - 3:57
    một khi chúng hiểu rằng,
    "Mẹ không ở đây, con trai.
  • 3:57 - 4:01
    Tôi là ác mộng của cậu.
    Tôi là cha và là mẹ cậu.
  • 4:01 - 4:03
    Mọi việc ở đây diễn ra như vậy.
    Cậu hiểu không, con trai?
  • 4:03 - 4:06
    Đúng vậy, khi tôi hỏi cậu một câu,
    chỉ có ba cách trả lời:
  • 4:06 - 4:09
    vâng, thưa ngài; không, thưa ngài;
    và xin tuân lệnh, thưa ngài.
  • 4:09 - 4:11
    Đừng nói với tôi lý do
    cậu không làm điều gì đó.
  • 4:11 - 4:13
    Chỉ có vâng, thưa ngài; không, thưa ngài;
    và xin tuân lệnh, thưa ngài."
  • 4:13 - 4:15
    "Cậu không cạo râu."
    "Nhưng thưa ngài"
  • 4:15 - 4:18
    "Không, đừng nói với tôi cậu đã
    thường xuyên cạo râu thế nào.
  • 4:18 - 4:20
    Tôi đang nói với cậu
    là cậu đã không cạo râu."
  • 4:20 - 4:23
    "Không có lý do, thưa ngài."
    "Tốt, cậu học nhanh đấy."
  • 4:23 - 4:25
    Bạn sẽ kinh ngạc với những gì
    bạn có thể làm với những đứa trẻ này
  • 4:25 - 4:28
    khi bạn đã đặt chúng
    vào trong tổ chức như vậy.
  • 4:28 - 4:33
    Trong 18 tuần, họ đã luyện được kĩ năng.
    Họ đã trưởng thành.
  • 4:33 - 4:36
    Và bạn biết không, họ bắt đầu
    ngưỡng mộ hạ sĩ quan huấn luyện
  • 4:36 - 4:38
    họ sẽ không bao giờ quên
    người hạ sĩ quan huấn luyện.
  • 4:38 - 4:40
    Họ kính trọng anh ta.
  • 4:40 - 4:44
    Cho nên con cái chúng ta
    cần nhiều hơn
  • 4:44 - 4:46
    tính tổ chức
    và sự tôn trọng như vậy.
  • 4:46 - 4:48
    Tôi dành rất nhiều thời gian
    với các nhóm bạn trẻ,
  • 4:48 - 4:51
    và tôi hỏi mọi người,
    "Khi nào quá trình giáo dục bắt đầu?"
  • 4:51 - 4:53
    Chúng ta luôn bàn,
    "Hãy thay đổi trường học.
  • 4:53 - 4:57
    Hãy làm nhiều hơn cho giáo viên.
    Đưa thêm máy tính vào trường.
  • 4:57 - 5:00
    Hãy đưa tất cả hoạt động lên mạng."
  • 5:00 - 5:03
    Đó không phải câu trả lời hoàn chỉnh.
    Đó chỉ là một phần.
  • 5:03 - 5:06
    Câu trả lời thực sự bắt đầu
    với việc đưa một đứa trẻ đến trường
  • 5:06 - 5:11
    với tính tổ chức
    có sẵn trong tâm trí nó.
  • 5:11 - 5:14
    Khi nào quá trình học tập bắt đầu?
    Có phải trong năm lớp một?
  • 5:14 - 5:16
    Không, không,
    nó bắt đầu lần đầu tiên
  • 5:16 - 5:19
    khi đứa trẻ nằm
    trong vòng tay mẹ
  • 5:19 - 5:21
    ngước nhìn lên
  • 5:21 - 5:25
    và nói,
    "Oh, đây chắc chắn là mẹ mình rồi.
  • 5:25 - 5:27
    Mẹ là người nuôi dưỡng tôi.
  • 5:27 - 5:29
    Ồ phải, khi tôi cảm thấy
    không thoải mái,
  • 5:29 - 5:32
    mẹ sẽ chăm sóc cho tôi.
  • 5:32 - 5:35
    Tôi sẽ học tiếng nói của mẹ."
  • 5:35 - 5:38
    Thời khắc ấy trẻ không nghe
    những ngôn ngữ khác
  • 5:38 - 5:40
    chúng có thể học được ở tuổi đó,
  • 5:40 - 5:43
    trong 3 tháng đầu tiên,
    là từ người mẹ.
  • 5:43 - 5:45
    Và người thực hiện điều đó,
    là người mẹ
  • 5:45 - 5:47
    hay bà, hay bất cứ ai,
  • 5:47 - 5:49
    đó là khi
    quá trình giáo dục bắt đầu.
  • 5:49 - 5:51
    Đó là lúc bắt đầu
    sự hình thành ngôn ngữ.
  • 5:51 - 5:53
    Đó là khi tình yêu bắt đầu.
    Đó là khởi đầu của tính tổ chức.
  • 5:53 - 5:56
    Đó là khi bạn bắt đầu
    khắc sâu vào tâm trí đứa trẻ
  • 5:56 - 5:58
    rằng "con thật đặc biệt
  • 5:58 - 6:01
    con khác với tất cả
    đứa bé khác trên thế giới này.
  • 6:01 - 6:03
    Và ta sẽ đọc sách
    cho con nghe."
  • 6:03 - 6:06
    Một đứa trẻ
    không được nghe đọc sách
  • 6:06 - 6:08
    sẽ gặp nguy hiểm
    khi tới trường học.
  • 6:08 - 6:10
    Một đứa trẻ
    không biết phân biệt màu sắc
  • 6:10 - 6:13
    hoặc không biết cách xem giờ,
    không biết buộc dây giày,
  • 6:13 - 6:14
    không biết cách làm
    những việc như vậy;
  • 6:14 - 6:17
    có một việc
  • 6:17 - 6:20
    đã in sâu vào tâm trí tôi
    khi nhỏ chỉ bởi một từ: chú ý.
  • 6:20 - 6:24
    Hãy chú ý cách cư xử!
    Hãy chú ý những lời con nói.
  • 6:24 - 6:27
    Đó là cách trẻ được
    nuôi dạy đúng đắn.
  • 6:27 - 6:30
    Tôi đã quan sát những
    đứa cháu nhỏ của tôi lớn lên
  • 6:30 - 6:34
    nhờ vào sự nghiêm khắc
    của các con tôi,
  • 6:34 - 6:39
    chúng hành động giống như chúng ta.
    Bạn in dấu trong tâm trí chúng.
  • 6:39 - 6:44
    Đó là những gì bạn cần làm
    chuẩn bị cho giáo dục và đến trường.
  • 6:44 - 6:46
    Và tôi đang làm việc
    với tất cả năng lượng mà tôi có
  • 6:46 - 6:48
    để truyền đi thông điệp rằng
  • 6:48 - 6:52
    ta cần trường mầm non,
    ta cần mẫu giáo,
  • 6:52 - 6:55
    ta cần sự chăm sóc tiền sản.
  • 6:55 - 6:59
    Quá trình giáo dục phải bắt đầu
    trước khi đứa trẻ được sinh ra,
  • 6:59 - 7:02
    nếu không làm việc đó,
    bạn sẽ gặp khó khăn sau này.
  • 7:02 - 7:04
    Chúng ta đang gặp nhiều
    khó khăn trong các cộng đồng
  • 7:04 - 7:07
    rất nhiều trường học,
    ở đó đứa trẻ
  • 7:07 - 7:10
    bước vào lớp một
    với đôi mắt giận dữ,
  • 7:10 - 7:13
    chúng khoác ba-lô lên vai
    lúc nào cũng sẵn sàng ra về,
  • 7:13 - 7:17
    chúng nhận ra mình không giống
    những học sinh lớp một khác,
  • 7:17 - 7:21
    những đứa trẻ kia biết đến sách,
    được nghe đọc sách, có thể đánh vần.
  • 7:21 - 7:24
    Tới lớp ba, nếu đứa trẻ không có
  • 7:24 - 7:28
    tính tổ chức và sự chú ý
  • 7:28 - 7:30
    sẽ bắt đầu nhận ra chúng đang tụt hậu,
    chúng sẽ làm gì?
  • 7:30 - 7:33
    Chúng bèn phá bĩnh.
    Chúng phá phách và trượt dài,
  • 7:33 - 7:36
    đến chỗ tù tội hoặc bỏ học.
  • 7:36 - 7:38
    Đó là điều
    có thể dự đoán được.
  • 7:38 - 7:41
    Nếu một học sinh lớp ba
    không có khả năng đọc nhất định,
  • 7:41 - 7:45
    thì nó có nguy cơ
    vào tù ở ở tuổi 18,
  • 7:45 - 7:47
    và ta có tỉ lệ công dân
    bị giam giữ cao nhất
  • 7:47 - 7:50
    bởi không cho trẻ một khởi đầu
    đúng đắn trong cuộc sống.
  • 7:50 - 7:52
    Chương cuối cùng
    cuốn sách của tôi có tên
  • 7:52 - 7:55
    "Món quà của sự Khởi đầu tốt đẹp"
  • 7:55 - 7:59
    Món quà của khởi đầu tốt đẹp.
    Đứa trẻ cần khởi đầu tốt trong đời.
  • 7:59 - 8:02
    Tôi may mắn có được
    khởi đầu tốt như vậy.
  • 8:02 - 8:04
    Tôi không phải là
    một học sinh xuất sắc.
  • 8:04 - 8:06
    Tôi là học sinh trường công lập
    của thành phố New York,
  • 8:06 - 8:09
    thành tích học tập của tôi
    không đáng tự hào chút nào.
  • 8:09 - 8:13
    Bảng điểm của tôi vẫn lưu ở
    Hội đồng giáo dục New York
  • 8:13 - 8:15
    từ khi học mẫu giáo
    đến tận khi học đại học.
  • 8:15 - 8:18
    Tôi rất muốn có nó khi viết
    quyển sách đầu tiên của mình.
  • 8:18 - 8:20
    để xem kí ức của mình
    có đúng không,
  • 8:20 - 8:23
    và, Chúa ơi, đúng là như vậy. (Cười)
  • 8:23 - 8:26
    Chỗ nào cũng thấy điểm C.
  • 8:26 - 8:28
    Trầy trật mãi thì cuối cùng
    tôi cũng học xong trung học,
  • 8:28 - 8:30
    để vào trường đại học
    của thành phố New York
  • 8:30 - 8:34
    với số điểm trung bình là 78.3,
    lẽ ra tôi không được nhận,
  • 8:34 - 8:37
    sau đó tôi bắt đầu học
    nghành chế tạo máy,
  • 8:37 - 8:39
    việc này chỉ kéo dài
    được có sáu tháng. (Cười)
  • 8:39 - 8:43
    Rồi tôi chuyển sang địa chất,
    "đá mòn dạ chẳng mòn." Môn này không khó.
  • 8:43 - 8:45
    Và sau đó tôi tìm thấy ROTC
    (Trường Sĩ quan dự bị).
  • 8:45 - 8:49
    Tôi tìm ra thứ mình có thể làm tốt
    và yêu thích nó,
  • 8:49 - 8:53
    tôi tìm thấy những bạn trẻ
    như tôi và cùng chí hướng với tôi.
  • 8:53 - 8:57
    Đó là lý do tôi hiến cả đời tôi
    cho trường này và cho quân đội.
  • 8:57 - 9:00
    Và tôi nói với các bạn trẻ khắp nơi,
    khi các bạn đang lớn lên
  • 9:00 - 9:02
    khi tính tổ chức này được
    xây lên bên trong các bạn,
  • 9:02 - 9:05
    hãy luôn tìm đến công việc
    có thể làm tốt và yêu thích nó,
  • 9:05 - 9:08
    khi hai điều này kết hợp,
    thì bạn đã tìm ra rồi.
  • 9:08 - 9:11
    Sự thể nó là như vậy.
    Đấy là cái tôi đã tìm ra.
  • 9:11 - 9:13
    Bấy giờ trường Đại học New York
    đã mệt mỏi với sự có mặt của tôi.
  • 9:13 - 9:15
    Tôi đã học ở đây
    trong bốn năm rưỡi,
  • 9:15 - 9:20
    bảng điểm của tôi
    không tốt lắm,
  • 9:20 - 9:23
    tôi gặp đôi chút khó khăn
    với sự quản lý ở đây.
  • 9:23 - 9:26
    Do vậy họ nói, "Nhưng anh ta
    học rất tốt ở Sĩ quan dự bị.
  • 9:26 - 9:29
    Nhìn xem, toàn được điểm A
    nhưng chỉ mỗi đây thôi."
  • 9:29 - 9:33
    Rồi họ nói, "Hãy lấy điểm anh ta
    tại trường Sĩ quan dự bị
  • 9:33 - 9:37
    kết hợp với điểm trung bình GPA
    xem thế nào."
  • 9:37 - 9:43
    họ làm thế, kết quả là 2.0 tròn.
    (Cười)
  • 9:43 - 9:47
    Yep.
    (Cười) (Vỗ tay)
  • 9:47 - 9:50
    Họ bảo, "Vừa đủ điểm
    cho một công chức.
  • 9:50 - 9:54
    Đưa anh ta vào quân đội.
    Sẽ không phải gặp lại anh ta nữa."
  • 9:54 - 9:56
    Và do đó họ gửi
    tôi vào quân ngũ,
  • 9:56 - 9:59
    và, kìa hãy xem, sau nhiều năm,
  • 9:59 - 10:04
    tôi được coi là một trong
    những học viên xuất sắc nhất trường.
  • 10:04 - 10:07
    Do vậy, tôi muốn nói
    với các bạn trẻ khắp nơi,
  • 10:07 - 10:11
    rằng vấn đê không phải là
    anh xuất phát từ đâu,
  • 10:11 - 10:14
    chính điều anh làm với cuộc đời
    quyết định anh sẽ đến đâu,
  • 10:14 - 10:16
    và bạn thật may mắn
    được sống trong một đất nước,
  • 10:16 - 10:18
    dầu xuất phát từ đâu,
    bạn vẫn có cơ hội,
  • 10:19 - 10:20
    chừng nào bạn còn
    tin vào bản thân,
  • 10:20 - 10:23
    tin vào xã hội
    và đất nước,
  • 10:23 - 10:26
    tin rằng mình
    có thể tự hoàn thiện
  • 10:26 - 10:30
    và không ngừng
    giáo dục bản thân.
  • 10:30 - 10:32
    Và đó chính là
    chìa khóa thành công.
  • 10:32 - 10:34
    Nhưng nó bắt đầu
    với món quà của xuất phát tốt.
  • 10:40 - 10:44
    nếu ta không trao món quà đó
    cho mỗi con trẻ của chúng ta,
  • 10:44 - 10:46
    nếu ta không đầu tư
    vào thời điểm sớm nhất,
  • 10:46 - 10:51
    chúng ta sẽ gặp rắc rối.
  • 10:51 - 10:53
    Đó là lý do tại sao có
    tỉ lệ 25% học sinh bỏ học
  • 10:53 - 10:57
    và 50% người dân tộc thiểu số
  • 10:57 - 10:59
    phải sống trong những
    khu vực thu nhập thấp,
  • 10:59 - 11:01
    vì họ không được nhận
    món quà của xuất phát tốt.
  • 11:01 - 11:04
    món quà khởi đầu tốt của tôi
    không chỉ là một gia đình êm ấm,
  • 11:04 - 11:07
    một gia đình hạnh phúc,
    nhưng gia đình tôi đã nói với tôi,
  • 11:07 - 11:11
    "Hãy nghe, chúng ta đến nước này
    trên những chiếc bè chuối
  • 11:11 - 11:15
    vào năm 1920 và 1924.
  • 11:15 - 11:27
    Chúng ta làm việc cật lực mỗi ngày
    trong ngành may mặc
  • 11:27 - 11:30
    hay gặp rắc rối.
    Và đừng bao giờ nói chuyện bỏ học."
  • 11:27 - 11:30
    Chúng ta không làm thế
    để nhìn con cái tự cao tự đại
  • 11:30 - 11:32
    Nếu có hôm nào đó về nhà
    tôi nói với ông bố bà mẹ của tôi
  • 11:30 - 11:32
    "Bố mẹ ơi, con quá mệt phải đến trường
    con sẽ bỏ học",
  • 11:32 - 11:35
    họ sẽ nói "Thế thì bố mẹ từ con.
    Chúng tao sẽ kiếm đứa khác."
  • 11:32 - 11:35
    (Cười)
  • 11:35 - 11:41
    Họ có kỳ vọng cho tất cả
    mấy anh em họ lứa chúng tôi
  • 11:35 - 11:41
    trong những gia đình nhập cư
    sống cùng trong khu South Bronx,
  • 11:41 - 11:44
    nhưng điều họ gửi gắm ở chúng tôi
    không chỉ là kỳ vọng.
  • 11:44 - 11:47
    Nó cắm sâu vào tim chúng tôi
    như lưỡi dao
  • 11:47 - 11:50
    một ý thức về sự hổ thẹn:
    "Đừng làm hổ thẹn gia đình này."
  • 11:50 - 11:54
    Đôi lúc tôi gặp rắc rối,
  • 11:54 - 11:59
    và bố mẹ tôi về nhà,
  • 11:59 - 12:01
    tôi ngồi trong phòng,
    chờ điều sắp xảy ra,
  • 12:01 - 12:03
    tôi tự nhủ, "OK, cứ việc
    lấy thắt lưng mà quật thật đau,
  • 12:03 - 12:06
    nhưng xin đừng nhắc cái câu
    "làm hổ thẹn gia đình" thêm nữa."
  • 12:06 - 12:08
    Tôi cực kỳ ức chế
    khi mẹ nói với tôi câu đó.
  • 12:08 - 12:13
    Và tôi còn có mối
    liên hệ rộng mở bền chặt.
  • 12:13 - 12:16
    Con trẻ cần có mối liên hệ.
    Con trẻ cần thấy mình là một phần
  • 12:16 - 12:18
    của bộ tộc, của gia đình,
    của cộng đồng.
  • 12:18 - 12:21
    Tôi có nhiều cô dì cùng sống
    trong các căn hộ chung cư,
  • 12:21 - 12:23
    không biết trong quý vị ở đây
    có bao nhiêu người New York,
  • 12:23 - 12:27
    nhưng tại những căn hộ chung cư
    chúng tôi ở,
  • 12:27 - 12:29
    các bà cô bà dì của tôi
    bao giờ cũng nhô ra cửa sổ,
  • 12:29 - 12:31
    tì tay vào gối bông.
  • 12:31 - 12:34
    Chả bao giờ họ rời chỗ đó. (Cười)
  • 12:34 - 12:36
    Tôi lớn lên trên con phố ấy,
  • 12:36 - 12:39
    bao giờ cũng thấy họ ở đấy.
  • 12:39 - 12:42
    Chả bao giờ vào nhà đi vệ sinh.
    Chả bao giờ nấu ăn (Cười)
  • 12:42 - 12:43
    Họ chả bao giờ làm việc gì.
  • 12:43 - 12:46
    Cái họ làm là giữ
    chúng tôi đúng chỗ.
  • 12:46 - 12:49
    Họ giữ chúng tôi đúng chỗ.
  • 12:49 - 12:51
    Họ chẳng bận tâm
  • 12:51 - 12:54
    liệu anh thành
    bác sỹ, luật sư hay tướng lĩnh,
  • 12:54 - 12:56
    họ chẳng mơ tưởng
    trong nhà có người sẽ làm tướng,
  • 12:56 - 13:01
    chỉ cần anh đi học
    và rồi anh có việc.
  • 13:01 - 13:04
    "Chúng tôi không cần loại
    tự huyễn hoang tưởng.
  • 13:04 - 13:07
    Các anh có việc,
    và các anh ra khỏi nhà.
  • 13:07 - 13:09
    Không ai rỗi hơi
    nghe chuyện hoang đường.
  • 13:09 - 13:12
    Rồi ra các anh còn giúp chúng tôi.
    Đấy là việc đàn ông con trai."
  • 13:12 - 13:15
    Điều căn bản là cần
    đưa cái văn hóa này
  • 13:15 - 13:18
    trở lại các gia đình chúng ta,
    tất cả các gia đình,
  • 13:18 - 13:24
    điều quan trọng là
    tất cả chúng ta ở đây hôm nay
  • 13:24 - 13:28
    là những người thành đạt,
  • 13:28 - 13:31
    tôi chắc quý vị có gia đình,
    những người con, người cháu tuyệt vời,
  • 13:31 - 13:34
    Nhưng thế vẫn chưa đủ.
    quý vị phải vươn ra giúp đỡ
  • 13:34 - 13:39
    và tìm những đứa trẻ
    như Mr. Cruz đây
  • 13:39 - 13:40
    là người sẽ thành công
    nếu ta cho họ tính tổ chức,
  • 13:40 - 13:43
    Nếu ta rộng tay giúp đỡ,
    nếu ta dạy dỗ,
  • 13:43 - 13:46
    nếu ta đầu tư vào
    các câu lạc bộ của trẻ,
  • 13:46 - 13:48
    nếu ta làm việc với
    hệ thống nhà trường,
  • 13:48 - 13:51
    thì nhớ đấy phải là
    hệ thống nhà trường tốt nhất,
  • 13:51 - 13:53
    không chỉ cho con em quý vị,
    mà là cho khu Harlem,
  • 13:53 - 13:54
    chứ không chỉ ở trung tâm
    Montessori bên Bờ Tây.
  • 13:54 - 13:59
    Tất cả chúng ta phải dốc lòng
    làm việc đó.
  • 13:59 - 14:02
    Như thế không chỉ
    là đầu tư vào lũ trẻ.
  • 14:02 - 14:06
    Mà là đầu tư cho tương lai.
  • 14:06 - 14:08
    Chỉ đến thế hệ sau thôi
  • 14:08 - 14:10
    chúng ta không còn là nước
    có người thiểu số và người đa số.
  • 14:10 - 14:13
    Người thiểu số hôm nay
    sẽ là người đa số.
  • 14:13 - 14:15
    Và ta phải sẵn sàng cho điều đó,
    để họ là đa số ngày mai
  • 14:15 - 14:19
    Để họ sẵn sàng là
    người lãnh đạo tương lai
  • 14:19 - 14:21
    của đất nước chúng ta vĩ đại,
  • 14:21 - 14:23
    một đất nước không giống
    với bất kỳ ai,
  • 14:23 - 14:26
    một đất nước mỗi ngày
    đều khiến tôi kinh ngạc,
  • 14:26 - 14:30
    một đất nước đa dạng.
    Chúng ta bao giờ cũng tranh luận với nhau.
  • 14:30 - 14:32
    Đó là cách vận hành một hệ thống.
  • 14:32 - 14:34
    Một đất nước có nhiều tương phản.
    Một dân tộc có nhiều dân tộc.
  • 14:34 - 14:37
    Chúng ta tiếp xúc với mọi dân tộc.
    Mọi dân tộc đều tiếp xúc với chúng ta.
  • 14:37 - 14:41
    Chúng ta là một dân tộc
    của những người nhập cư.
  • 14:41 - 14:45
    Nên chúng ta cần có
    chính sách nhập cư khôn ngoan.
  • 14:45 - 14:46
    Thật vô lý nếu thiếu đi
    chính sách nhập cư khôn ngoan
  • 14:46 - 14:50
    để chào đón người muốn đến đây
    thành một phần của dân tộc này,
  • 14:50 - 14:53
    hoặc trao cho họ một giáo dục
    trước khi đưa họ trở lại nhà
  • 14:53 - 14:56
    để giúp họ vươn lên
    thoát khỏi nghèo khổ.
  • 14:56 - 14:58
    Một câu chuyện mà tôi hay kể
  • 14:58 - 15:01
    đó là mỗi khi thăm lại
    New York quê nhà
  • 15:01 - 15:05
    thả bộ dọc Park Avenue
    một ngày đẹp trời
  • 15:05 - 15:07
    ngắm mọi thứ và nhìn mọi người
  • 15:07 - 15:08
    đến đây từ khắp nơi
    trên thế giới.
  • 15:08 - 15:11
    Bao giờ tôi cũng dừng chân
    mua chiếc bánh kẹp xúc xích
  • 15:11 - 15:12
    từ xe hàng rong
    một người nhập cư.
  • 15:12 - 15:16
    Hơi mất vệ sinh một tí
    cũng không sao. (Cười)
  • 15:16 - 15:19
    Dù ở đâu hay đang làm gì,
  • 15:19 - 15:23
    tôi cứ phải chén món ấy.
  • 15:23 - 15:26
    Cả khi tôi đương
    làm Ngoại trưởng
  • 15:26 - 15:27
    Tôi ra khỏi căn phòng sang trọng
    khách sạn Waldorf Astoria
  • 15:27 - 15:29
    (Cười)
  • 15:29 - 15:32
    tản bộ dọc con phố,
    đến đại lộ 55,
  • 15:32 - 15:35
    tìm anh bán hàng rong
    người nhập cư,
  • 15:35 - 15:39
    quanh tôi bấy giờ có năm cận vệ
  • 15:39 - 15:41
    ba xe cảnh sát New York
    tiếp cận vòng ngoài
  • 15:41 - 15:43
    bảo vệ để không có ai
    tấn công khi tôi đi dạo. (Cười)
  • 15:43 - 15:46
    Và tôi hỏi mua
    chiếc bánh kẹp xúc xích
  • 15:46 - 15:51
    anh bán hàng làm bánh,
    chợt anh thấy chúng quanh
  • 15:51 - 15:53
    toàn vệ sĩ và xe cảnh sát
  • 15:53 - 15:55
    "Tôi có thẻ xanh! Tôi cóp thẻ xanh!"
    (Cười)
  • 15:55 - 15:57
    "Không sao, không sao."
  • 15:57 - 15:59
    Giờ thì tôi rảnh rồi.
    Tôi được một mình.
  • 15:59 - 16:03
    Không vệ sĩ. Không xe cảnh sát.
    Không gì hết.
  • 16:03 - 16:06
    Nhưng vẫn phải có
    bánh kẹp xúc xích.
  • 16:06 - 16:08
    Tôi vừa ăn tuần trước.
    Vào tối thứ Ba.
  • 16:08 - 16:11
    Chỗ Vòng Xuyến Columbus.
  • 16:11 - 16:15
    Và cảnh tượng vẫn
    thường lặp lại.
  • 16:15 - 16:17
    Tôi tiến đến và hỏi
    mua bánh kẹp,
  • 16:17 - 16:20
    người bán hàng
    làm bánh vừa xong,
  • 16:20 - 16:23
    anh ấy nói,
    "Tôi nhìn thấy ông trên TV.
  • 16:23 - 16:26
    Ông là Đại tướng Powell."
  • 16:26 - 16:28
    "Vâng, phải.""Oh..."
  • 16:28 - 16:30
    Tôi gửi anh ấy tiền.
  • 16:30 - 16:33
    "Không, thưa Đại tướng.
    Ông đừng trả. Vì tôi đã nhận rồi.
  • 16:33 - 16:34
    Nước Mỹ đã trả cho tôi.
    Tôi không giờ quên từ đâu tôi đến đây.
  • 16:34 - 16:39
    Nhưng giờ tôi là một người Mỹ.
    Xin cám ơn Ngài."
  • 16:39 - 16:43
    Tôi nhận món quà hảo tâm,
    rồi đi tiếp dọc con phố,
  • 16:43 - 16:46
    mối xúc cảm nhuần thấm lòng tôi,
    Chúa ơi,
  • 16:46 - 16:48
    đây là đất nước đã chào đón
    cha mẹ tôi 90 năm về trước.
  • 16:48 - 16:51
    Chúng ta có ngày nay
    vẫn là đất nước diệu kỳ này.
  • 16:51 - 16:55
    những người trẻ tuổi
    đang tiếp tục đến với chúng ta
  • 16:55 - 16:57
    từ khắp nơi trên thế giới,
  • 16:57 - 17:00
    là những công dân
    chúng ta có nghĩa vụ
  • 17:00 - 17:03
    không để cho
    một đứa trẻ nào bị bỏ rơi,
  • 17:08 - 17:11
    trong đất nước tuyệt vời
    của chúng ta.
  • 17:13 - 17:25
    Cảm ơn các bạn rất nhiều.
  • 17:13 - 17:25
    (Vỗ tay)
Title:
Con trẻ cần tính tổ chức.
Speaker:
Colin Powell
Description:

Làm thế nào giúp cho con trẻ có được một khởi đầu tốt? Trong bài nói chuyện chân thành mang trải nghiệm cá nhân này, Colin Powell, cựu Ngoại trưởng Mỹ, đã gợi ý với những người làm cha mẹ, bạn bè và người thân hãy giúp đỡ trẻ thậm chí trước khi các em đến trường tiểu học, thông qua mối liên hệ cộng đồng và ý thức trách nhiệm. (Quay tại TEDxMidAtlantic.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:46
Jenny Zurawell edited Vietnamese subtitles for Kids need structure
Thanh Nguyen Cong approved Vietnamese subtitles for Kids need structure
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Kids need structure
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Kids need structure
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Kids need structure
Thanh Nguyen Cong accepted Vietnamese subtitles for Kids need structure
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Kids need structure
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Kids need structure
Show all

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions