Сезар Харада: Новая идея об очистке разливов нефти
-
0:01 - 0:02Что общего
-
0:02 - 0:03между нефтяными пятнами,
-
0:03 - 0:09пластмассой и радиоактивностью в океане?
-
0:09 - 0:14Вверху — разлив нефти вокруг платформы BP:
-
0:14 - 0:16миллиарды баррелей нефти вытекло
-
0:16 - 0:18в воды Мексиканского залива.
-
0:18 - 0:20В середине — миллионы тонн пластмассового мусора,
-
0:20 - 0:22который накапливается в океане,
-
0:22 - 0:25а третья линия — радиоактивные материалы,
-
0:25 - 0:27утечка которых произошла из атомной электростанции
-
0:27 - 0:29Фукусима в Тихий океан.
-
0:29 - 0:33Общая черта этих трёх серьёзных проблем —
-
0:33 - 0:36причиной их появления является человек,
-
0:36 - 0:38а контролируются они силами природы.
-
0:38 - 0:43Это должно заставить нас чувствовать себя ужасно,
-
0:43 - 0:45но и должно дать надежду на то,
-
0:45 - 0:48что раз мы смогли сотворить эти проблемы,
-
0:48 - 0:49значит в наших силах
-
0:49 - 0:51всё исправить.
-
0:51 - 0:53Силы природы, что с ними?
-
0:53 - 0:56Об этом я и хочу поговорить сегодня,
-
0:56 - 0:58как мы можем их использовать,
-
0:58 - 1:03чтобы исправить проблемы, созданные человеком.
-
1:03 - 1:04Когда случился разлив нефти на станции BP,
-
1:04 - 1:07я работал в MIT [Массачусетский технологический институт] и занимался
-
1:07 - 1:10разработкой технологии по очищению нефтяных пятен.
-
1:10 - 1:13Мне выпал случай отправиться в Мексиканский залив,
-
1:13 - 1:15встретиться там с рыбаками и увидеть
-
1:15 - 1:17те ужасные условия, в которых они работали.
-
1:17 - 1:20Мы использовали более 700 таких лодок —
-
1:20 - 1:23это рыбацкие лодки, приспособленные
-
1:23 - 1:25под новую задачу, где белое — это абсорбент нефти,
-
1:25 - 1:27оранжевое — связыватель масляного пятна,
-
1:27 - 1:31но собрали они только 3% масла с поверхности,
-
1:31 - 1:32а здоровье рабочих-уборщиков
-
1:32 - 1:34было сильно подорвано.
-
1:34 - 1:38В Массачусетском технологическом институте я работал
-
1:38 - 1:41над интересной технологией, но это был долгий проект
-
1:41 - 1:42о способе разработки технологии,
-
1:42 - 1:45это была бы очень дорогая технология,
-
1:45 - 1:47которую бы запатентовали.
-
1:47 - 1:50В общем, я захотел придумать что-то
-
1:50 - 1:53очень быстрое, дешёвое,
-
1:53 - 1:55доступное для использования, потому что утечки нефти
-
1:55 - 1:58случаются не только в Мексиканском заливе,
-
1:58 - 2:00и работающее на возобновляемых источниках энергии.
-
2:00 - 2:03Я бросил работу своей мечты,
-
2:03 - 2:04переехал в Новый Орлеан, и продолжил изучать
-
2:04 - 2:07причины возникновения масляных пятен.
-
2:07 - 2:09В данный момент используются
-
2:09 - 2:11такие вот маленькие рыбацкие судна,
-
2:11 - 2:14которые очищают от грязи полоски воды в океане.
-
2:14 - 2:18Но если использовать такое же количество масляного абсорбента
-
2:18 - 2:20на такой же площади поверхности, но обращать внимание
-
2:20 - 2:22на естественные процессы, идти против ветра,
-
2:22 - 2:24то можно собрать намного больше грязи.
-
2:24 - 2:26Если укрепить оснастку корабля,
-
2:26 - 2:29увеличить количество слоёв абсорбента,
-
2:29 - 2:31который используется, можно собрать ещё больше.
-
2:31 - 2:33Но распределять абсорбент против ветра,
-
2:33 - 2:37против течений и волн чрезвычайно сложно.
-
2:37 - 2:38Это великие силы. Поэтому самая простая идея —
-
2:38 - 2:41использовать древний способ
-
2:41 - 2:44мореплавания и лавирования по ветру,
-
2:44 - 2:46чтобы собирать или задерживать нефть,
-
2:46 - 2:48дрейфующую туда, куда дует ветер.
-
2:48 - 2:51Эта идея не потребовала никаких изобретений.
-
2:51 - 2:53Мы просто взяли парусник, и попытались с его помощью
-
2:53 - 2:55буксировать нечто тяжёлое и длинное.
-
2:55 - 2:57Пока мы дёргали туда-сюда,
-
2:57 - 2:59то поняли, что потеряли две вещи:
-
2:59 - 3:02мы потеряли мощность и направление.
-
3:02 - 3:06Я подумал, а что если взять
-
3:06 - 3:07и переставить перо руля с кормы на нос яхты,
-
3:07 - 3:09даст ли это больше контроля?
-
3:09 - 3:11И я построил эту маленькую яхту-робота
-
3:11 - 3:13с поворотной пластиной на носу.
-
3:13 - 3:15Я попытался буксировать что-то тяжёлое и длинное,
-
3:15 - 3:18я тащил 4-метровый предмет, и был удивлён,
-
3:18 - 3:21что при направляющей пластине всего в 14 см,
-
3:21 - 3:24я смог контролировать 4-метровый слой абсорбента.
-
3:24 - 3:27Так меня это обрадовало, что я продолжил.
-
3:27 - 3:30Вот, видите, у робота здесь
-
3:30 - 3:32направляющая пластина.
-
3:32 - 3:33Обычно она сзади, под кормой.
-
3:33 - 3:36И, продолжая, я обнаружил, что манёвренность
-
3:36 - 3:38такой модели была поистине удивительной,
-
3:38 - 3:40я даже смог обойти препятствие в последний момент —
-
3:40 - 3:41манёвренности больше, чем у обычного судна.
-
3:41 - 3:44После я начал публиковать всё это в сети,
-
3:44 - 3:47друзья из Кореи начали проявлять интерес,
-
3:47 - 3:49и мы построили лодку,
-
3:49 - 3:51которая имела направляющие лопасти на носу и на корме.
-
3:51 - 3:53Мы принялись экспериментировать,
-
3:53 - 3:55лодка была немного лучше,
-
3:55 - 3:57хотя была очень маленькой и заваливалась на бок.
-
3:57 - 3:58Тогда мы подумали: что если у нас
-
3:58 - 4:00будет больше двух точек управления?
-
4:00 - 4:02Что если вся лодка станет направляющей лопастью?
-
4:02 - 4:04Что если форма всей лодки изменится?
-
4:04 - 4:06В общем... (Аплодисменты)
-
4:06 - 4:08Спасибо большое. (Аплодисменты)
-
4:08 - 4:11Так родился Протей,
-
4:11 - 4:12и это первая в истории лодка,
-
4:12 - 4:14которая меняет форму корпуса,
-
4:14 - 4:15чтобы лучше маневрировать,
-
4:15 - 4:18и её навигационные свойства намного
-
4:18 - 4:21превосходят возможности обычных лодок.
-
4:21 - 4:24При повороте создаётся ощущение скольжения,
-
4:24 - 4:28а когда она движется против ветра, то очень устойчива.
-
4:28 - 4:30При небольшой скорости, не очень сильном ветре,
-
4:30 - 4:32манёвренность увеличилась намного,
-
4:32 - 4:35и вот я делаю небольшой финт,
-
4:35 - 4:37посмотрите на положение паруса.
-
4:37 - 4:40Происходит следующее: форма лодки изменилась,
-
4:40 - 4:43положение переднего паруса и основного паруса
-
4:43 - 4:44различны по отношению к ветру.
-
4:44 - 4:46Мы ловим ветер с двух сторон.
-
4:46 - 4:48Это именно то, чего мы добивались,
-
4:48 - 4:50чтобы тащить за собой что-то длинное и тяжёлое.
-
4:50 - 4:52Так не будут потеряны мощность буксировки и направление.
-
4:52 - 4:55И мне захотелось узнать, получится ли
-
4:55 - 4:57вывести эту идею на промышленный уровень,
-
4:57 - 4:59поэтому мы построили большую лодку с большим парусом,
-
4:59 - 5:02с очень лёгким корпусом, надувным,
-
5:02 - 5:03маленькой поверхностью касания,
-
5:03 - 5:06у нас получился большой размер и большое КПД.
-
5:06 - 5:09После этого нам захотелось посмотреть,
-
5:09 - 5:12сможем ли мы это применить и автоматизировать,
-
5:12 - 5:13поэтому мы к той же модели добавили остов,
-
5:13 - 5:16чтобы можно было присоединить автоматику.
-
5:16 - 5:19Мы прикрепили всё к тому же надувному корпусу,
-
5:19 - 5:21отправились тестировать.
-
5:21 - 5:23Это происходит в Голландии.
-
5:23 - 5:26Мы попробовали её на воде, но без обшивки и без балласта,
-
5:26 - 5:28чтобы просто посмотреть, как она поведёт себя.
-
5:28 - 5:31И ещё мы приделали камеру, чтобы контролировать,
-
5:31 - 5:34но нам сразу стало понятно,
-
5:34 - 5:36что снизу нужно добавить вес.
-
5:36 - 5:38Нам пришлось снова нести её в лабораторию,
-
5:38 - 5:40потом сделать обшивку,
-
5:40 - 5:43вставить аккумуляторы, дистанционное управление
-
5:43 - 5:44и уже после этого спустить её на воду. А потом дать ей
-
5:44 - 5:48свободу в воде и посмотреть насколько хорошо она работает.
-
5:48 - 5:51В общем, отдать концы и надеяться, что всё получится,
-
5:51 - 5:54и всё получилось отлично, но впереди нас ждал долгий путь.
-
5:54 - 5:57Наш миниатюрный прототип дал нам уверенность,
-
5:57 - 5:58что всё отлично работает,
-
5:58 - 6:01но ещё есть над чем работать.
-
6:01 - 6:04Итак, мы занимаемся ускорением эволюции
-
6:04 - 6:06технологий мореплавания.
-
6:06 - 6:08Мы ушли от кормовой к носовой направляющей лопасти,
-
6:08 - 6:10а потом от двух пластин к нескольким,
-
6:10 - 6:12а потом к полному изменению формы,
-
6:12 - 6:13и чем дальше мы продвигались вперёд в идеях,
-
6:13 - 6:19тем проще и прикольнее получался дизайн. (Смех)
-
6:19 - 6:22Я решил показать рыбку, потому что,
-
6:22 - 6:25на самом деле, лодка очень отличается от рыбы.
-
6:25 - 6:29Рыба движется потому что... вот так она изгибается,
-
6:29 - 6:32а наша лодка подгоняется ветром,
-
6:32 - 6:35корпусом контролирует траекторию.
-
6:35 - 6:38Вот, я впервые принёс это на сцену TED.
-
6:38 - 6:41Протей номер 8. Это не последняя версия,
-
6:41 - 6:43но достаточно хорошая для демонстрации.
-
6:43 - 6:45Первое, как я уже показывал на видео,
-
6:45 - 6:49это наша возможность намного лучше контролировать
-
6:49 - 6:51траекторию движения парусной лодки,
-
6:51 - 6:54никогда не попадать в мёртвый штиль ,
-
6:54 - 6:55никогда не попадать в шторм, всегда ловить
-
6:55 - 6:57попутный ветер по обоим бортам судна.
-
6:57 - 7:00Такие вот новые качества парусного судна.
-
7:00 - 7:04Если посмотреть на лодку с этой стороны,
-
7:04 - 7:06то это может напомнить вам очертания самолёта.
-
7:06 - 7:09Самолёт, когда движется в эту сторону,
-
7:09 - 7:11то начинает подниматься и так взлетает.
-
7:11 - 7:13А если взять эту конструкцию
-
7:13 - 7:16и поставить вертикально, то она гнётся,
-
7:16 - 7:18и, двигаясь вперёд, сначала может показаться,
-
7:18 - 7:21что движение продолжится сюда,
-
7:21 - 7:22но, если двигаться достаточно быстро,
-
7:22 - 7:24то можно создать так называемый естественный подъем,
-
7:24 - 7:27чтобы можно было ближе или дальше подойти к ветру.
-
7:27 - 7:30Ещё одна характеристика такая:
-
7:30 - 7:34у обычной парусной яхты есть днище,
-
7:34 - 7:36а на корме — перо руля (направляющая лопасть).
-
7:36 - 7:38Именно эти две вещи создают наибольшее
-
7:38 - 7:41сопротивление и турбулентность позади лодки,
-
7:41 - 7:43но потому что наша модель не имеет
-
7:43 - 7:45ни днища, ни лопасти,
-
7:45 - 7:47то при дальнейшей работе над дизайном корпуса
-
7:47 - 7:50мы сможем улучшить его и уменьшить сопротивление.
-
7:50 - 7:52Ещё есть одна история со всеми лодками — когда они
-
7:52 - 7:54достигают определённой скорости по волнам,
-
7:54 - 7:57то начинают подпрыгивать и стукаться о поверхность.
-
7:57 - 8:00На это затрачивается много энергии.
-
8:00 - 8:02Если использовать плавное течение,
-
8:02 - 8:04если обращать внимание на естественные условия,
-
8:04 - 8:06вместо того, чтобы им противостоять,
-
8:06 - 8:08если просто перетекать, то можно уменьшить
-
8:08 - 8:12естественные препятствия — энергию волн,
-
8:12 - 8:15чтобы сохранить эту энергию для движения вперёд.
-
8:15 - 8:19Кажется, что мы разработали технологию, которая очень эффективна
-
8:19 - 8:22для буксировки чего-либо длинного и тяжёлого,
-
8:22 - 8:26но идея такая: какой смысл в разработке,
-
8:26 - 8:28если она не дойдёт до правильного адресата?
-
8:28 - 8:31В норме, технология или изобретение случаются когда:
-
8:31 - 8:33у кого-то есть интересная идея,
-
8:33 - 8:35учёные или инженеры переводят её
-
8:35 - 8:38на новый уровень, создают вокруг неё теорию,
-
8:38 - 8:39возможно, патентуют,
-
8:39 - 8:41а после какое-либо предприятие заключает контракт
-
8:41 - 8:45на эксклюзивное производство и продажу.
-
8:45 - 8:47Затем, наконец, покупатель покупает, а мы надеемся,
-
8:47 - 8:49что использовать они будут этот товар в хороших целях.
-
8:49 - 8:53Нам же очень хочется, чтобы инновации продолжались постоянно.
-
8:53 - 8:55Изобретатель и инженеры,
-
8:55 - 8:57и производители, и все работали бы
-
8:57 - 9:00одновременно, но это в идеале,
-
9:00 - 9:03если бы этот процесс происходил параллельно и без накладок.
-
9:03 - 9:05Конечно, хочется не последовательного,
-
9:05 - 9:07не параллельного развития идеи.
-
9:07 - 9:08Хочется иметь изобретательскую сеть.
-
9:08 - 9:10Хочется, чтобы все, как у нас сейчас,
-
9:10 - 9:13работали одновременно, а такое может получиться только,
-
9:13 - 9:17если все увлечённые люди решат делиться информацией,
-
9:17 - 9:20это и есть открытый портал.
-
9:20 - 9:23То есть замена конкуренции сотрудничеством.
-
9:23 - 9:28Это выведение нового продукта на новый рынок.
-
9:28 - 9:30Итак, что такое открытый портал идей?
-
9:30 - 9:32По сути, открытый портал идей -- это свобода.
-
9:32 - 9:34Это организация интеллектуальной собственности.
-
9:34 - 9:37Каждый может пользоваться,
-
9:37 - 9:40изменять, вносить свою лепту и обмениваться,
-
9:40 - 9:41мы просим только две вещи:
-
9:41 - 9:43чтобы имя отмечалось... имя изобретения...
-
9:43 - 9:46и люди, которые участвовали в доработке,
-
9:46 - 9:48чтобы всё это было известно обществу.
-
9:48 - 9:49Очень простое условие.
-
9:49 - 9:53И я начал этот проект в гараже в Новом Орлеане,
-
9:53 - 9:55но вскоре я решил опубликовать и поделиться
-
9:55 - 9:57информацией, поэтому я создал проект на Kickstarter,
-
9:57 - 9:59общественно-спонсорской платформе,
-
9:59 - 10:02а где-то через месяц собрал 30 тысяч долларов.
-
10:02 - 10:05На эти деньги я нанял команду молодых инженеров
-
10:05 - 10:07со всего мира, мы взяли в аренду фабрику
-
10:07 - 10:09в Роттердаме в Голландии.
-
10:09 - 10:12Мы учились друг у друга, мастерили,
-
10:12 - 10:15создавали, делали модели,
-
10:15 - 10:17но самое важное, мы тестировали наши модели
-
10:17 - 10:19на воде так часто, как только можно,
-
10:19 - 10:22чтобы скорее понять ошибки, чтобы учиться на этих ошибках.
-
10:22 - 10:25Это — гордый участник проекта Протей из Кореи,
-
10:25 - 10:27справа — многомачтовый парус,
-
10:27 - 10:29предложенный дизайнерами из Мексики.
-
10:29 - 10:32Эта идея затронула Габриэллу Левин
-
10:32 - 10:35из Нью-Йорка и она решила сделать модель,
-
10:35 - 10:37основанную на идее. Она зафиксировала
-
10:37 - 10:39каждый шаг процесса,
-
10:39 - 10:41опубликовала на сайте Instructables,
-
10:41 - 10:43на сайте для обмена идеями изобретений.
-
10:43 - 10:45Меньше чем через неделю,
-
10:45 - 10:49это команда из Эйндховена , из инженерной школы.
-
10:49 - 10:52Они построили такую модель, потом опубликовали
-
10:52 - 10:53упрощённую версию конструкции.
-
10:53 - 10:55Они тоже выложили всё на Instructables,
-
10:55 - 10:56и меньше чем через неделю у них было
-
10:56 - 10:59уже почти 10 тысяч просмотров и много новых друзей.
-
10:59 - 11:02Ещё мы работаем над изобретениями попроще,
-
11:02 - 11:04не такими сложными, работаем с молодёжью
-
11:04 - 11:06и с пожилыми людьми,
-
11:06 - 11:09такими как этот динозавр из Мексики. (Смех)
-
11:09 - 11:12В общем, Протей теперь стал международной
-
11:12 - 11:14изобретательской сетью по продаже технологии
-
11:14 - 11:16изменяющего форму корпуса судна.
-
11:16 - 11:20А соединяет нас вместе общее
-
11:20 - 11:23глубокое понимание значение слова «бизнес»,
-
11:23 - 11:26или того, чем это слово должно быть.
-
11:26 - 11:28Сегодня бизнес работает так.
-
11:28 - 11:31Он обычно зациклен на том, что самое важное —
-
11:31 - 11:33это получить как можно больше выгоды, а для этого
-
11:33 - 11:36используются технологии, а люди являются
-
11:36 - 11:37рабочей силой, с инструментами,
-
11:37 - 11:40а вот условия работы часто на последнем месте.
-
11:40 - 11:44Гораздо легче промыть мозги людям о том, что ваш продукт хорош для экологии,
-
11:44 - 11:46а потом поднять на него цены на этом основании.
-
11:46 - 11:48Мы же пытаемся, мы верим в то,
-
11:48 - 11:51что именно так мир устроен,
-
11:51 - 11:53что без нормальных условий труда ничего у нас не выйдет.
-
11:53 - 11:56У нас есть люди, которых мы должны защищать, защищать друг друга,
-
11:56 - 11:57и мы компания, занимающаяся разработкой технологий,
-
11:57 - 12:03и важно, чтобы была прибыль, чтобы можно было создать условия.
-
12:03 - 12:06Спасибо большое. (Аплодисменты)
-
12:06 - 12:10И если у нас хватит мужества понять и принять
-
12:10 - 12:12правила, по которым живёт мир,
-
12:12 - 12:15и эти правила должны стать для нас первостепенными,
-
12:15 - 12:17тогда становится очевидным,
-
12:17 - 12:20что выбор падает на открытый портал идей для развития
-
12:20 - 12:22экологически чистых технологий, нужно обязательно делиться идеями.
-
12:22 - 12:24Что нас ждёт впереди?
-
12:24 - 12:26Та маленькая лодочка, которую вы видели,
-
12:26 - 12:28мы надеемся сделать такие маленькие игрушки
-
12:28 - 12:32метровой длины на дистанционном управлении, которые можно будет улучшать...
-
12:32 - 12:35например, заменять дистанционку на телефоны на Android,
-
12:35 - 12:39чтобы с мобильного и пульта с контроллером Arduino
-
12:39 - 12:40можно было бы контролировать лодку,
-
12:40 - 12:41с мобильного телефона или с ноутбука.
-
12:41 - 12:45А потом мы хотим создать шестиметровую версию,
-
12:45 - 12:47чтобы протестировать максимальные возможности этой модели,
-
12:47 - 12:49чтобы можно было разогнаться до очень-очень большой скорости.
-
12:49 - 12:50Представьте себе:
-
12:50 - 12:53лежите вы на извивающейся торпеде,
-
12:53 - 12:55под парусами, которые несут вас на высокой скорости,
-
12:55 - 12:57а вы контролируете форму корпуса ногами
-
12:57 - 12:59и контролируете движения парусов руками.
-
12:59 - 13:04Вот что мы надеемся создать.
(Аплодисменты) -
13:04 - 13:06И мы сможем так заменить человека...
-
13:06 - 13:08например, если нужно измерить радиоактивность,
-
13:08 - 13:10мы же не хотим, чтобы человек шёл под парусами,
-
13:10 - 13:13для контроля роботов, аккумуляторов, двигателей, пультов и сенсоров.
-
13:13 - 13:17Вот о чем вся наша команда мечтает по ночам.
-
13:17 - 13:20Мы мечтаем, что придёт день, когда мы сможем очистить масляные пятна
-
13:20 - 13:24или собрать и убрать пластиковый мусор из океана,
-
13:24 - 13:27или что будет у нас армия таких машин,
-
13:27 - 13:31управляемая как сетевая видеоигра многими участниками,
-
13:31 - 13:33которые будут все эти машины контролировать,
-
13:33 - 13:34наблюдать за коралловыми рифами
-
13:34 - 13:37или следить за промышленным рыболовством.
-
13:37 - 13:41Наша мечта использовать открытый портал идей,
-
13:41 - 13:45чтобы лучше понимать и защищать наш океан.
-
13:45 - 13:48Большое всем спасибо. (Аплодисменты)
-
13:48 - 14:07(Аплодисменты)
- Title:
- Сезар Харада: Новая идея об очистке разливов нефти
- Speaker:
- Cesar Harada
- Description:
-
Когда старший стипендиат программы TED Fellows Сезар Харада узнал о катастрофических последствиях разлива нефти в Мексиканском заливе на платформе компании BP в 2010 году, он бросил работу своей мечты и переехал в Новый Орлеан, чтобы разработать действенный способ очистки воды от нефтяного пятна. Он сконструировал высокоманёвренное, гнущееся судно, способное быстро очистить большие площади. Но вместо погони за прибылью, он открыл исходные тексты проекта всему миру.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:30
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for A novel idea for cleaning up oil spills | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for A novel idea for cleaning up oil spills | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A novel idea for cleaning up oil spills | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A novel idea for cleaning up oil spills | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A novel idea for cleaning up oil spills | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A novel idea for cleaning up oil spills | ||
Snezhana Bodishtianu edited Russian subtitles for A novel idea for cleaning up oil spills | ||
Snezhana Bodishtianu edited Russian subtitles for A novel idea for cleaning up oil spills |