Return to Video

เรื่องราว: ตำนานที่บอกว่าเราเป็นใคร - อะเวลี มากีบา

  • 0:00 - 0:13
    (ดนตรี)
  • 0:13 - 0:19
    ฉันชื่ออเวเล บุตรีของอลิซ หลานสาวของรูท
  • 0:19 - 0:24
    เหลนสาวของบิ๊กมามาอลิซและมาเดียร์คอรีน
  • 0:24 - 0:30
    ลูกของเหลนของแอนนาและซิททิ เบนเยน
  • 0:30 - 0:32
    ความฝันของฉันคือ
  • 0:32 - 0:37
    ค้นหาตัวเองโดยการช่วยเหลือผู้อื่น
  • 0:37 - 0:41
    และคุณพ่อของฉัน ท่านชอบเล่าเรื่องต่างๆ ให้ฉันฟัง
  • 0:41 - 0:43
    คุณพ่อ จะสอนว่า
  • 0:43 - 0:46
    "พ่ออยากให้ลูกรู้ว่าตัวเองเป็นใครและมาจากไหน
  • 0:46 - 0:51
    เพราะนั่นจะช่วยให้ลูกค้นเจอตัวตนจริงๆ ของตัวเอง
  • 0:51 - 0:53
    ตั้งใจฟังเรื่องที่จะเล่าให้ฟังนะลูกรัก
  • 0:53 - 0:55
    เรื่องนี้จะไม่มีในหนังสือเล่มไหนๆ
  • 0:55 - 0:57
    คุณครูจะไม่สอนเรื่องนี้
  • 0:57 - 1:00
    แต่ลูกจะต้องเข้าใจว่าตัวลูกเป็นใคร"
  • 1:00 - 1:02
    เรื่องนี้เป็นวิถีนำทาง
  • 1:02 - 1:05
    ในเรื่องที่ฉันต้องการจะเล่าให้ฟัง
  • 1:05 - 1:09
    เรื่องราวเกี่ยวกับการค้นหาตัวตนของพวกเรา
  • 1:09 - 1:13
    ฉันเคยได้ยินมาตลอดว่าเยาวชนคืออนาคตของสังคม
  • 1:13 - 1:15
    แต่คำพูดนี้แท้จริงแล้วหมายความว่าอย่างไน
  • 1:15 - 1:17
    และพวกเราจะเตรียมตัวเยาวชนเหล่านี้อย่างไร
  • 1:17 - 1:20
    ดังนั้นฉันจึงค้นหาเรียนรู้เรื่องราวเกี่ยวกับเด็กๆ เหล่านี้ๆ
  • 1:20 - 1:21
    และเรื่องราวสิ่งที่เค้าเหล่านั้นสร้างขึ้น
  • 1:21 - 1:23
    เพื่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลง
  • 1:23 - 1:26
    พลังที่พวกคุณมีณ ตอนนี้
  • 1:26 - 1:30
    วันนี้ เมื่อวันที่ 2 มีนาคม ปี 1955
  • 1:30 - 1:33
    เรื่องราวที่ฉันอยากจะเล่าต่อให้พวกคุณฟัง
  • 1:33 - 1:36
    มาจากวันเดียวกันเมื่อปี 1955 วันที่ 2 มีนาคม
  • 1:36 - 1:39
    เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับเด็กผู้หญิงอายุ 16 ที่มีความกล้าหาญ
  • 1:39 - 1:42
    คลอเด็ต โคลวิน
  • 1:42 - 1:43
    และวันนี้ก็เป็นวันครบรอบพอดี
  • 1:43 - 1:46
    เพราะเมื่อหนึ่งสัปดาห์ก่อน ที่ซาน ฟรานซิสโก
  • 1:46 - 1:47
    เด็กนักเรียนชั้นมัธยมต้นของฉัน
  • 1:47 - 1:49
    พวกเขาจัดการแสดงเกี่ยวกับเรื่องที่ฉันแต่งขึ้น
  • 1:49 - 1:52
    "ตัวแทนของการเปลี่ยนแปลง"
  • 1:52 - 1:55
    เริ่มต้นเรื่องด้วยการเปลี่ยนแปลงของกฏหมายพลีสซี่และเฟอร์กูสัน
  • 1:55 - 1:57
    ในปี 1892 ถึง 1896
  • 1:57 - 2:00
    จนไปถึงกรณีบราวน์และบอร์ดและการประท้วงที่มีแกนนำเป็นนักรียน
  • 2:00 - 2:02
    โดยบาบารา โรส จอห์นส์
  • 2:02 - 2:06
    กลับมาที่เรื่องของคลอเด็ต โคลวิท
    และการควำ่บาตรรถประจำทางมอนโกเมอรี่
  • 2:06 - 2:09
    และการจบลงในปี 1960 ด้วยการเคลื่อนไหวอย่างสงบ
  • 2:09 - 2:13
    การเคลื่อนไหวที่ไม่มีความรุนแรงนำโดยนักเรียน
  • 2:13 - 2:16
    ฉันจะเล่าเรื่องนี้ให้ฟัง
  • 2:16 - 2:19
    และฉันอยากจะขอเล่าถึงงานของฉันที่เกี่ยวข้องไปด้วย
  • 2:19 - 2:22
    ถือว่าเป็นกรณีศึกษา
  • 2:22 - 2:28
    ฉันจ่ายเงินค่าโดยสารที่ทางขึ้นรถประจำทาง
    และวิ่งไปทางประตูหลัง
  • 2:28 - 2:31
    รวมกับเด็กสีผิวคนอื่นๆ เพื่อไม่ให้คนขับรถออกรถ
  • 2:31 - 2:32
    ก่อนที่พวกเราจะได้ขึ้นรถกัน
  • 2:32 - 2:37
    และพวกคนขาวไม่ชอบให้พวกเราเดิน
    อยู่บริเวณทางเดินข้างๆ พวกเขา
  • 2:37 - 2:40
    เมื่อฉันขึ้นไปบนรถ ส่วนที่จำกัดให้คนสีผิวก็เต็มหมดแล้ว
  • 2:40 - 2:43
    ฉันจึงต้องนั่งในส่วนตรงกลาง
  • 2:43 - 2:44
    ฉันเลือกนั่งแถวสุดท้าย ทางซ้ายมือ
  • 2:44 - 2:46
    ซึ่งอยู่ข้างๆ หน้าต่าง
  • 2:46 - 2:49
    ไม่ได้คิดถึงเรื่องอะไรเลย
  • 2:49 - 2:52
    "นี่"
  • 2:52 - 2:55
    ฉันไม่รู้จักเด็กผู้หญิงข้างๆ ฉันเลย
    เด็กผู้หญิงที่ดูอายุมากกว่า
  • 2:55 - 2:57
    ฉันก็เลยมองออกไปทางหน้าต่าง
  • 2:57 - 3:00
    คนขับขับรถออกไปเรื่อยๆ
    และจอดตามป้ายเพื่อรับผู้โดยสารที่มีมากขึ้นๆ
  • 3:00 - 3:01
    ทั้งคนสีผิวและคนขาว
  • 3:01 - 3:04
    ไม่นาน ที่นั่งก็ถูกจับจองจนเต็มหมด
  • 3:04 - 3:07
    "ขอที่นั่งด้วย" คนขับตะโกนมา
  • 3:07 - 3:08
    คนสีผิวหลายๆ คนเริ่มลุกขึ้นยืน
  • 3:08 - 3:11
    คนขาวเริ่มจับจองที่นั่งเหล่านั้นแทน แต่ฉันก็ยังคงนั่งอยู่
  • 3:11 - 3:15
    เด็กผู้หญิงข้างๆ ฉัน และอีกสองคนข้างๆ
    ในแถวเดียวกันก็ยังคงนั่งอยู่
  • 3:15 - 3:17
    ฉันรู้ว่าที่นั่งบริเวณนี้ไม่ได้เป็นที่นั่งสงวน
  • 3:17 - 3:21
    "ขยับตัวเร็วๆ เข้า"
  • 3:21 - 3:22
    เด็กผู้หญิงข้างๆ ฉันลุกขึ้นทันที
  • 3:22 - 3:24
    เธอยืนขึ้นตรงทางเดิน
    และหลังจากนั้นเด็กผู้หญิงอีกสองคนก็ยืนขึ้น
  • 3:24 - 3:27
    แต่ฉันบอกกับตัวเองว่า ที่ตรงนี้ไม่ใช่ที่สงวน
  • 3:27 - 3:29
    คนขับรถเงยหน้าขึ้น
  • 3:29 - 3:33
    มองที่หน้าต่าง ที่กระจก
  • 3:33 - 3:37
    เขาจอดรถ ผู้หญิงท้องคนหนึ่ง
    นางฮามิลตัน เดินขึ้นมาบนรถ
  • 3:37 - 3:39
    เธอเดินมาทางข้างหลังรถ
  • 3:39 - 3:42
    โดยที่ไม่รู้เลยว่าคนขับกำลังพยายามจะให้ฉันลุกขึ้นจากที่นั่ง
  • 3:42 - 3:44
    และเธอก็นั่งลงมาข้างๆ ฉัน
  • 3:44 - 3:47
    "เธอทั้งสองคนลุกขึ้นเดี๋ยวนี้ ฉันจะได้ขับรถไปต่อได้"
  • 3:47 - 3:51
    "คุณคะ ฉันจ่ายเงินค่าโดยสารแล้ว
  • 3:51 - 3:53
    นี่เป็นสิทธิของฉัน สิทธิตามรัฐธรรมนูญ..."
  • 3:53 - 3:57
    "รัฐธรรมนูญเหรอ? ฮ่า ฮ่าๆ
    รอฉันเรียกตำรวจมาก่อนแล้วกัน"
  • 3:57 - 3:59
    คนขึบรถลงจากรถไป
    และไปเรียกคนขับมอเตอร์ไซค์สองคน
  • 3:59 - 4:00
    และพวกเขาก็กลับมา
  • 4:00 - 4:04
    คนขับรถมอเตอร์ไซค์สองคนนั้นขึ้นมาบนรถ
  • 4:04 - 4:06
    และมองไปทางนางฮามิลตัน
  • 4:06 - 4:09
    "เธอทั้งสองลุกขึ้นเดี๋ยวนี้ คนขับรถจะได้ขับไปต่อ"
  • 4:09 - 4:12
    "คุณคะ ฉันจ่ายเงินค่าโดยสารแล้ว และฉันท้องอยู่
  • 4:12 - 4:15
    ถ้าต้องขยับตัวตอนนี้ ฉันอาจจะอาเจียนได้"
  • 4:15 - 4:18
    คุณคะ ฉันก็จ่ายค่าโดยสารแล้วเหมือนกัน นี่เป็นสิทธิของฉัน
  • 4:18 - 4:20
    สิทธิตามรัฐธรรมนูญ
  • 4:20 - 4:21
    ฉันเป็นประชากรของประเทศสหรัฐอเมริกาคนนึง
  • 4:21 - 4:23
    คุณแค่ลองอ่านข้อกฏหมายข้อที่ 13 และ 14
  • 4:23 - 4:25
    กฏหมายจะบอกตามนี้
  • 4:25 - 4:27
    ฉันรู้กฏหมาย คุณครูสอนที่โรงเรียน
  • 4:27 - 4:30
    คุณครูสอนเกี่ยวกับรัฐธรรมนูญ
  • 4:30 - 4:32
    สิทธิข้อต่างๆ การประกาศอิสรภาพ
  • 4:32 - 4:35
    คำกล่าวของแพทริค เฮนรี่ ฉันยังจำได้
  • 4:35 - 4:38
    คุณครูพร่ำสอนตลอด
  • 4:38 - 4:40
    พยายามจะดูว่าพวกเราคิดอะไรอยู่
  • 4:40 - 4:43
    คุณครูจะถามว่า "พวกเธอเป็นใคร
  • 4:43 - 4:46
    พวกเธอที่นั่งอยู่ที่นี่ตอนนี้เป็นใคร
  • 4:46 - 4:48
    คนที่คนอื่นคิดว่าพวกเขาเห็นๆ
  • 4:48 - 4:49
    จากตัวเธอ
  • 4:49 - 4:51
    แล้วพวกเธอเป็นใครจากภายใน พวกเธอคิดอย่างไร
  • 4:51 - 4:53
    พวกเธอรู้สึกอย่างไร พวกเธอเชื่อว่าอะไรบ้าง
  • 4:53 - 4:56
    พวกเธอจะยืนหยัดเพื่อสิ่งที่พวกเธอเชื่อ
  • 4:56 - 4:58
    ทั้งๆ ที่บางคนห้ามเธอไว้
  • 4:58 - 5:00
    เพราะเธอไม่เหมือนพวกเขาหรือ
  • 5:00 - 5:04
    พวกคุณรักเด็กๆ สีผิวที่สวยงามพวกนี้มั๊ย
  • 5:04 - 5:07
    พวกคุณเป็นคนอเมริกันหรือเปล่า
  • 5:07 - 5:09
    การเป็นคนอเมริกันหมายความว่าอย่างไร
  • 5:09 - 5:13
    การบ้านคืนนี้นะ เขียนรายงานส่ให้ฉัน
    หัวข้อ การเป็นคนอเมริกันหมายความว่าอย่างไร
  • 5:13 - 5:15
    เด็กๆ พวกเธอจะต้องรู้ว่าเธอเป็นใคร!"
  • 5:15 - 5:18
    คุณครูของฉันจะสอนทั้งประวัติศาสตร์
    และสถานการณ์ปัจจุบัน
  • 5:18 - 5:21
    คุณครูบอกว่านั่นจะเป็นการสอน
    ให้พวกเราเข้าใจทุกอย่างที่เกิดขึ้น
  • 5:21 - 5:24
    และพวกเราสามารถทำอะไรซักอย่างกับมัน
  • 5:24 - 5:27
    "คุณครูคะ แต่สิ่งเดียวที่ฉันรู้คือ ฉันไม่ชอบจิม โครว
  • 5:27 - 5:29
    แล้วฉันก็รู้ว่าฉันไม่มีค่าพอที่จะมีชีวิตอยู่
  • 5:29 - 5:31
    ฉันไม่มีค่าพอจะที่ตายไป
  • 5:31 - 5:32
    เพราะฉะนั้นโปรดให้อิสรภาพหรือไม่ก็ความตายกับฉัน
  • 5:32 - 5:35
    โอ็ย ฉันไม่สนใจหรอก จับฉันเข้าคุกไปเลยสิ"
  • 5:35 - 5:38
    แล้วพวกเขาก็ลากเธอลงจากรถประจำทาง
  • 5:38 - 5:41
    หลังจากนั้น คลอเด็ต โคลวินก็นั่งอยู่ในรถ
  • 5:41 - 5:43
    ส่วนหลังของรถตำรวจ
  • 5:43 - 5:48
    มือถูกใส่กุญแจมือไว้
  • 5:48 - 5:53
    หนึ่งปีหลังจากนั้น วันที่ 11 พฤษภาคม 1956
  • 5:53 - 5:57
    คลอเด็ต โคลวินเป็นพยานคนสำคัญของคดีในศาลสูงสุด
  • 5:57 - 5:59
    กรณีโบรวเดอร์และเกล
  • 5:59 - 6:02
    เธอ เด็กผู้หญิงอายุ 18
  • 6:02 - 6:08
    และผู้หญิงอีกสองคน นางโบรวเดอร์
  • 6:08 - 6:13
    คดีนี้ได้ขึ้นไปถึงศาลสูงสุดของประเทศ
  • 6:13 - 6:17
    จากกรณีระหว่างบราวน์และคณะกรรมการการศึกษา
    การแก้ไขรัฐธรรมนูญครั้งที่ 14
  • 6:17 - 6:24
    และคำให้การของเธอในวันนั้น
    สุดท้ายก็กลายเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์
  • 6:24 - 6:27
    แล้วทำไมพวกเราจีงไม่ทราบเกี่ยวกับเรื่องนี้
  • 6:27 - 6:28
    การคว่ำบาตรรถประจำทางมอนโกเมอรี่
  • 6:28 - 6:30
    พวกเราได้ยินเรื่องของโรซ่า ปาร์คและมาร์ติน ลูเธอร์ คิง
  • 6:30 - 6:33
    พวกท่านจะถูกยกย่องตลอดไป
  • 6:33 - 6:36
    แต่ความสำคัญของผู้หญิง
    ที่มีบทบาทในการเคลื่อนไหวนี้
  • 6:36 - 6:40
    อย่างเช่น บทบาทของคลอเด็ตในฐานะผู้ที่ยืนหยัดสู้
  • 6:40 - 6:44
    สิ่งนี้ให้บทเรียนที่สำคัญซึ่งท้าทายพวกเราในทุกวันนี้
  • 6:44 - 6:48
    อะไรคือความหมายของการเป็นผู้มีส่วนร่วม
  • 6:48 - 6:52
    ประชาชนที่มีส่วนร่วมในระบอบประชาธิปไตย
  • 6:52 - 6:56
    และบทเรียนของความกล้าหาญและความเชื่อ
  • 6:56 - 6:59
    ดังนั้นฉันจีงรวบรวมประวัติการเคลื่อนไหว
    ทางอิสรภาพซึ่งรวมถึงเยาวชนด้วย
  • 6:59 - 7:02
    เพื่อจะได้ให้พวกเขาเข้าถึงความคิดที่ยิ่งใหญ่
  • 7:02 - 7:05
    ของการมีตัวตน ตัวตนที่พวกคุณเป็นผู้เลือกเอง
  • 7:05 - 7:07
    ตัวตนที่ได้รับการยอมรับ
  • 7:07 - 7:09
    การเป็นสมาชิกในสังคมหมายความว่าอย่างไร
  • 7:09 - 7:13
    คือใคร แล้วพวกเราจะสามารถมีส่วนร่วมได้อย่างไร
  • 7:13 - 7:17
    การเหยียดสีผิวและความรุนแรงในสหรัฐอเมริกา
  • 7:17 - 7:20
    รวมไปถึงการเป็นประชาชนที่มีส่วนร่วม
  • 7:20 - 7:24
    เรื่องราวเหล่านี้ทำให้ฉันสามารถเข้าไปพูดคุย
  • 7:24 - 7:29
    สนทนากับหลายๆ คนที่ไม่เคยกล้าที่จะพูดมาก่อน
  • 7:29 - 7:34
    ครั้งหนึ่งในยูจีน รัฐโอเรกอน
    เด็กนักเรียนชายผมบลอนด์ ตาสีฟ้า
  • 7:34 - 7:36
    พูดขึ้นกลางการแสดงของฉันว่า
  • 7:36 - 7:39
    "แต่คุณอเวเลครับ การเหยียดสีผิวจบลงแล้วใช่มั๊ยครับ"
  • 7:39 - 7:41
    และฉันตอบไป โดยที่ไม่อยากตอบไปว่า
  • 7:41 - 7:43
    "ลองหันไปคุยกับคนที่นั่งอยู่ข้างๆ หนูนะครับ
  • 7:43 - 7:45
    ลองถามดูว่า มีหลักฐานเรื่องราวที่จะมายีนยันมั้ย"
  • 7:45 - 7:47
    และฉันให้เวลาพวกเขาคุยกัน 4 นาที
  • 7:47 - 7:54
    ไม่นานนักพวกเขาก็เริ่มเล่าเรื่องราวให้กันฟัง
    หลักฐานเรื่องการเหยียดสีผิวในชุมชนของพวกเขา
  • 7:54 - 7:57
    เด็กผู้หญิงคนหนึ่งในโรงเรียนมัธยมปลาย
    ในซาน ฟรานซิสโกเขียนมาหาฉันว่า
  • 7:57 - 8:02
    "หนูเกือบจะโดดไม่มาโรงเรียนวันนี้
    แต่ได้ยินว่าพวกเราจะมีกิจกรรมพิเศษก็เลยมา
  • 8:02 - 8:06
    และหลังจากที่ได้ยินนักเรียนพูดคุยกัน
    และได้ชมการแสดงของคุณ
  • 8:06 - 8:08
    หนูคิดว่า หนูน่าจะเริ่มชักชวนเพื่อนๆ
  • 8:08 - 8:11
    และไปเจอผู้บริหารโรงเรียน
  • 8:11 - 8:13
    และบอกพวกเขาว่าพวกเราต้องการวิชาเรียนในระดับสูงเพิ่มขึ้น
  • 8:13 - 8:17
    ตั้งแต่ระดับพื้นฐาน ก ถึง ฉ
  • 8:17 - 8:21
    และวันนี้ฉันมาเล่าเรื่องนี้ให้พวกคุณฟังในวันนี้
  • 8:21 - 8:24
    เพื่อความยินดีและยกย่องเยาวชนที่เคยผ่านมาก่อน
  • 8:24 - 8:27
    เพื่อที่พวกเขาจะได้มีสิ่งชี้นำแนะนำทาง
  • 8:27 - 8:31
    เพื่อจะได้เปลี่ยนแปลงไปเป็นสิ่งที่เขาอยากจะเห็นในโลก
  • 8:31 - 8:33
    เหมือนกันคลอเด็ต โคลวิน
  • 8:33 - 8:37
    เพราะเธออดทนนั่งอยู่บนที่นั่งในที่ๆ
    ที่เธอมีสิทธิตามรัฐธรรมนูญ
  • 8:37 - 8:40
    ในมอนโกเมอรี่ รัฐอะลาบามา
  • 8:40 - 8:42
    ขอบคุณค่ะ
  • 8:42 - 8:45
    (เสียงปรบมือ)
  • 8:47 - 8:49
    ขอบคุณค่ะ
Title:
เรื่องราว: ตำนานที่บอกว่าเราเป็นใคร - อะเวลี มากีบา
Description:

นักเล่าเรื่องและนักการศึกษา อะเวลี มากีบา ได้ผสมผสานระหว่างศิลปะและประวัติศาสตร์เข้าด้วยกัน เพื่อเล่าเรื่องราวที่ทรงพลังจากการเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิของพลเมืองอเมริกันเมื่อครั้นแต่ก่อน

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
09:02
TED Translators admin edited Thai subtitles for Stories: Legacies of Who We Are - Awele Makeba
Unnawut Leepaisalsuwanna commented on Thai subtitles for Stories: Legacies of Who We Are - Awele Makeba
Unnawut Leepaisalsuwanna approved Thai subtitles for Stories: Legacies of Who We Are - Awele Makeba
Pim Arkkarayut commented on Thai subtitles for Stories: Legacies of Who We Are - Awele Makeba
Pim Arkkarayut accepted Thai subtitles for Stories: Legacies of Who We Are - Awele Makeba
Unnawut Leepaisalsuwanna declined Thai subtitles for Stories: Legacies of Who We Are - Awele Makeba
Unnawut Leepaisalsuwanna commented on Thai subtitles for Stories: Legacies of Who We Are - Awele Makeba
Unnawut Leepaisalsuwanna edited Thai subtitles for Stories: Legacies of Who We Are - Awele Makeba
Show all

Thai subtitles

Revisions Compare revisions