0:00:00.000,0:00:12.677 (ดนตรี) 0:00:12.677,0:00:19.000 ฉันชื่ออเวเล บุตรีของอลิซ หลานสาวของรูท 0:00:19.000,0:00:24.200 เหลนสาวของบิ๊กมามาอลิซและมาเดียร์คอรีน 0:00:24.200,0:00:29.923 ลูกของเหลนของแอนนาและซิททิ เบนเยน 0:00:29.923,0:00:32.000 ความฝันของฉันคือ 0:00:32.000,0:00:36.646 ค้นหาตัวเองโดยการช่วยเหลือผู้อื่น 0:00:36.646,0:00:40.692 และคุณพ่อของฉัน ท่านชอบเล่าเรื่องต่างๆ ให้ฉันฟัง 0:00:40.692,0:00:43.000 คุณพ่อ จะสอนว่า 0:00:43.000,0:00:46.000 "พ่ออยากให้ลูกรู้ว่าตัวเองเป็นใครและมาจากไหน 0:00:46.000,0:00:50.538 เพราะนั่นจะช่วยให้ลูกค้นเจอตัวตนจริงๆ ของตัวเอง 0:00:50.538,0:00:53.354 ตั้งใจฟังเรื่องที่จะเล่าให้ฟังนะลูกรัก 0:00:53.354,0:00:55.185 เรื่องนี้จะไม่มีในหนังสือเล่มไหนๆ 0:00:55.185,0:00:57.031 คุณครูจะไม่สอนเรื่องนี้ 0:00:57.031,0:01:00.215 แต่ลูกจะต้องเข้าใจว่าตัวลูกเป็นใคร" 0:01:00.215,0:01:02.387 เรื่องนี้เป็นวิถีนำทาง 0:01:02.387,0:01:05.007 ในเรื่องที่ฉันต้องการจะเล่าให้ฟัง 0:01:05.007,0:01:09.000 เรื่องราวเกี่ยวกับการค้นหาตัวตนของพวกเรา 0:01:09.000,0:01:12.646 ฉันเคยได้ยินมาตลอดว่าเยาวชนคืออนาคตของสังคม 0:01:12.646,0:01:15.001 แต่คำพูดนี้แท้จริงแล้วหมายความว่าอย่างไน 0:01:15.001,0:01:17.417 และพวกเราจะเตรียมตัวเยาวชนเหล่านี้อย่างไร 0:01:17.417,0:01:20.015 ดังนั้นฉันจึงค้นหาเรียนรู้เรื่องราวเกี่ยวกับเด็กๆ เหล่านี้ๆ 0:01:20.015,0:01:21.467 และเรื่องราวสิ่งที่เค้าเหล่านั้นสร้างขึ้น 0:01:21.467,0:01:23.262 เพื่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลง 0:01:23.262,0:01:26.000 พลังที่พวกคุณมีณ ตอนนี้ 0:01:26.000,0:01:30.323 วันนี้ เมื่อวันที่ 2 มีนาคม ปี 1955 0:01:30.323,0:01:32.738 เรื่องราวที่ฉันอยากจะเล่าต่อให้พวกคุณฟัง 0:01:32.738,0:01:35.800 มาจากวันเดียวกันเมื่อปี 1955 วันที่ 2 มีนาคม 0:01:35.800,0:01:39.077 เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับเด็กผู้หญิงอายุ 16 ที่มีความกล้าหาญ 0:01:39.077,0:01:41.631 คลอเด็ต โคลวิน 0:01:41.631,0:01:43.208 และวันนี้ก็เป็นวันครบรอบพอดี 0:01:43.208,0:01:45.862 เพราะเมื่อหนึ่งสัปดาห์ก่อน ที่ซาน ฟรานซิสโก 0:01:45.862,0:01:47.163 เด็กนักเรียนชั้นมัธยมต้นของฉัน 0:01:47.163,0:01:49.298 พวกเขาจัดการแสดงเกี่ยวกับเรื่องที่ฉันแต่งขึ้น 0:01:49.298,0:01:51.762 "ตัวแทนของการเปลี่ยนแปลง" 0:01:51.762,0:01:54.545 เริ่มต้นเรื่องด้วยการเปลี่ยนแปลงของกฏหมายพลีสซี่และเฟอร์กูสัน 0:01:54.545,0:01:57.445 ในปี 1892 ถึง 1896 0:01:57.445,0:02:00.169 จนไปถึงกรณีบราวน์และบอร์ดและการประท้วงที่มีแกนนำเป็นนักรียน 0:02:00.169,0:02:02.046 โดยบาบารา โรส จอห์นส์ 0:02:02.046,0:02:05.523 กลับมาที่เรื่องของคลอเด็ต โคลวิท[br]และการควำ่บาตรรถประจำทางมอนโกเมอรี่ 0:02:05.523,0:02:09.292 และการจบลงในปี 1960 ด้วยการเคลื่อนไหวอย่างสงบ 0:02:09.292,0:02:13.000 การเคลื่อนไหวที่ไม่มีความรุนแรงนำโดยนักเรียน 0:02:13.000,0:02:15.754 ฉันจะเล่าเรื่องนี้ให้ฟัง 0:02:15.754,0:02:19.231 และฉันอยากจะขอเล่าถึงงานของฉันที่เกี่ยวข้องไปด้วย 0:02:19.231,0:02:22.231 ถือว่าเป็นกรณีศึกษา 0:02:22.231,0:02:27.677 ฉันจ่ายเงินค่าโดยสารที่ทางขึ้นรถประจำทาง [br]และวิ่งไปทางประตูหลัง 0:02:27.677,0:02:30.631 รวมกับเด็กสีผิวคนอื่นๆ เพื่อไม่ให้คนขับรถออกรถ 0:02:30.631,0:02:32.000 ก่อนที่พวกเราจะได้ขึ้นรถกัน 0:02:32.000,0:02:36.646 และพวกคนขาวไม่ชอบให้พวกเราเดิน[br]อยู่บริเวณทางเดินข้างๆ พวกเขา 0:02:36.646,0:02:39.815 เมื่อฉันขึ้นไปบนรถ ส่วนที่จำกัดให้คนสีผิวก็เต็มหมดแล้ว 0:02:39.815,0:02:42.607 ฉันจึงต้องนั่งในส่วนตรงกลาง 0:02:42.607,0:02:44.452 ฉันเลือกนั่งแถวสุดท้าย ทางซ้ายมือ 0:02:44.452,0:02:46.231 ซึ่งอยู่ข้างๆ หน้าต่าง 0:02:46.231,0:02:49.030 ไม่ได้คิดถึงเรื่องอะไรเลย 0:02:49.030,0:02:52.000 "นี่" 0:02:52.000,0:02:55.000 ฉันไม่รู้จักเด็กผู้หญิงข้างๆ ฉันเลย [br]เด็กผู้หญิงที่ดูอายุมากกว่า 0:02:55.000,0:02:57.462 ฉันก็เลยมองออกไปทางหน้าต่าง 0:02:57.462,0:03:00.000 คนขับขับรถออกไปเรื่อยๆ [br]และจอดตามป้ายเพื่อรับผู้โดยสารที่มีมากขึ้นๆ 0:03:00.000,0:03:01.400 ทั้งคนสีผิวและคนขาว 0:03:01.400,0:03:04.000 ไม่นาน ที่นั่งก็ถูกจับจองจนเต็มหมด 0:03:04.000,0:03:06.523 "ขอที่นั่งด้วย" คนขับตะโกนมา 0:03:06.523,0:03:08.338 คนสีผิวหลายๆ คนเริ่มลุกขึ้นยืน 0:03:08.338,0:03:11.000 คนขาวเริ่มจับจองที่นั่งเหล่านั้นแทน แต่ฉันก็ยังคงนั่งอยู่ 0:03:11.000,0:03:15.246 เด็กผู้หญิงข้างๆ ฉัน และอีกสองคนข้างๆ [br]ในแถวเดียวกันก็ยังคงนั่งอยู่ 0:03:15.246,0:03:17.492 ฉันรู้ว่าที่นั่งบริเวณนี้ไม่ได้เป็นที่นั่งสงวน 0:03:17.492,0:03:21.046 "ขยับตัวเร็วๆ เข้า" 0:03:21.046,0:03:22.377 เด็กผู้หญิงข้างๆ ฉันลุกขึ้นทันที 0:03:22.377,0:03:23.708 เธอยืนขึ้นตรงทางเดิน [br]และหลังจากนั้นเด็กผู้หญิงอีกสองคนก็ยืนขึ้น 0:03:23.708,0:03:26.877 แต่ฉันบอกกับตัวเองว่า ที่ตรงนี้ไม่ใช่ที่สงวน 0:03:26.877,0:03:28.987 คนขับรถเงยหน้าขึ้น 0:03:28.987,0:03:32.536 มองที่หน้าต่าง ที่กระจก 0:03:32.536,0:03:37.138 เขาจอดรถ ผู้หญิงท้องคนหนึ่ง [br]นางฮามิลตัน เดินขึ้นมาบนรถ 0:03:37.138,0:03:39.165 เธอเดินมาทางข้างหลังรถ 0:03:39.165,0:03:42.198 โดยที่ไม่รู้เลยว่าคนขับกำลังพยายามจะให้ฉันลุกขึ้นจากที่นั่ง 0:03:42.198,0:03:44.369 และเธอก็นั่งลงมาข้างๆ ฉัน 0:03:44.369,0:03:47.200 "เธอทั้งสองคนลุกขึ้นเดี๋ยวนี้ ฉันจะได้ขับรถไปต่อได้" 0:03:47.200,0:03:50.708 "คุณคะ ฉันจ่ายเงินค่าโดยสารแล้ว 0:03:50.708,0:03:52.769 นี่เป็นสิทธิของฉัน สิทธิตามรัฐธรรมนูญ..." 0:03:52.769,0:03:56.769 "รัฐธรรมนูญเหรอ? ฮ่า ฮ่าๆ [br]รอฉันเรียกตำรวจมาก่อนแล้วกัน" 0:03:56.769,0:03:59.000 คนขึบรถลงจากรถไป [br]และไปเรียกคนขับมอเตอร์ไซค์สองคน 0:03:59.000,0:04:00.439 และพวกเขาก็กลับมา 0:04:00.439,0:04:04.000 คนขับรถมอเตอร์ไซค์สองคนนั้นขึ้นมาบนรถ 0:04:04.000,0:04:05.815 และมองไปทางนางฮามิลตัน 0:04:05.815,0:04:08.846 "เธอทั้งสองลุกขึ้นเดี๋ยวนี้ คนขับรถจะได้ขับไปต่อ" 0:04:08.846,0:04:12.308 "คุณคะ ฉันจ่ายเงินค่าโดยสารแล้ว และฉันท้องอยู่ 0:04:12.308,0:04:15.308 ถ้าต้องขยับตัวตอนนี้ ฉันอาจจะอาเจียนได้" 0:04:15.308,0:04:17.815 คุณคะ ฉันก็จ่ายค่าโดยสารแล้วเหมือนกัน นี่เป็นสิทธิของฉัน 0:04:17.815,0:04:19.831 สิทธิตามรัฐธรรมนูญ 0:04:19.831,0:04:21.377 ฉันเป็นประชากรของประเทศสหรัฐอเมริกาคนนึง 0:04:21.377,0:04:23.089 คุณแค่ลองอ่านข้อกฏหมายข้อที่ 13 และ 14 0:04:23.089,0:04:24.662 กฏหมายจะบอกตามนี้ 0:04:24.662,0:04:27.123 ฉันรู้กฏหมาย คุณครูสอนที่โรงเรียน 0:04:27.123,0:04:29.546 คุณครูสอนเกี่ยวกับรัฐธรรมนูญ 0:04:29.546,0:04:31.912 สิทธิข้อต่างๆ การประกาศอิสรภาพ 0:04:31.912,0:04:34.908 คำกล่าวของแพทริค เฮนรี่ ฉันยังจำได้ 0:04:34.908,0:04:38.000 คุณครูพร่ำสอนตลอด 0:04:38.000,0:04:40.338 พยายามจะดูว่าพวกเราคิดอะไรอยู่ 0:04:40.338,0:04:43.000 คุณครูจะถามว่า "พวกเธอเป็นใคร 0:04:43.000,0:04:45.600 พวกเธอที่นั่งอยู่ที่นี่ตอนนี้เป็นใคร 0:04:45.600,0:04:47.600 คนที่คนอื่นคิดว่าพวกเขาเห็นๆ 0:04:47.600,0:04:49.231 จากตัวเธอ 0:04:49.231,0:04:51.273 แล้วพวกเธอเป็นใครจากภายใน พวกเธอคิดอย่างไร 0:04:51.273,0:04:53.272 พวกเธอรู้สึกอย่างไร พวกเธอเชื่อว่าอะไรบ้าง 0:04:53.272,0:04:56.003 พวกเธอจะยืนหยัดเพื่อสิ่งที่พวกเธอเชื่อ 0:04:56.003,0:04:57.726 ทั้งๆ ที่บางคนห้ามเธอไว้ 0:04:57.726,0:04:59.781 เพราะเธอไม่เหมือนพวกเขาหรือ 0:04:59.781,0:05:03.692 พวกคุณรักเด็กๆ สีผิวที่สวยงามพวกนี้มั๊ย 0:05:03.692,0:05:06.600 พวกคุณเป็นคนอเมริกันหรือเปล่า 0:05:06.600,0:05:08.692 การเป็นคนอเมริกันหมายความว่าอย่างไร 0:05:08.692,0:05:12.569 การบ้านคืนนี้นะ เขียนรายงานส่ให้ฉัน [br]หัวข้อ การเป็นคนอเมริกันหมายความว่าอย่างไร 0:05:12.569,0:05:14.646 เด็กๆ พวกเธอจะต้องรู้ว่าเธอเป็นใคร!" 0:05:14.646,0:05:17.662 คุณครูของฉันจะสอนทั้งประวัติศาสตร์[br]และสถานการณ์ปัจจุบัน 0:05:17.662,0:05:21.400 คุณครูบอกว่านั่นจะเป็นการสอน[br]ให้พวกเราเข้าใจทุกอย่างที่เกิดขึ้น 0:05:21.400,0:05:23.523 และพวกเราสามารถทำอะไรซักอย่างกับมัน 0:05:23.523,0:05:27.046 "คุณครูคะ แต่สิ่งเดียวที่ฉันรู้คือ ฉันไม่ชอบจิม โครว 0:05:27.046,0:05:29.308 แล้วฉันก็รู้ว่าฉันไม่มีค่าพอที่จะมีชีวิตอยู่ 0:05:29.308,0:05:30.546 ฉันไม่มีค่าพอจะที่ตายไป 0:05:30.546,0:05:32.281 เพราะฉะนั้นโปรดให้อิสรภาพหรือไม่ก็ความตายกับฉัน 0:05:32.281,0:05:35.480 โอ็ย ฉันไม่สนใจหรอก จับฉันเข้าคุกไปเลยสิ" 0:05:35.480,0:05:37.579 แล้วพวกเขาก็ลากเธอลงจากรถประจำทาง 0:05:37.579,0:05:40.962 หลังจากนั้น คลอเด็ต โคลวินก็นั่งอยู่ในรถ 0:05:40.962,0:05:42.923 ส่วนหลังของรถตำรวจ 0:05:42.923,0:05:47.846 มือถูกใส่กุญแจมือไว้ 0:05:47.846,0:05:52.769 หนึ่งปีหลังจากนั้น วันที่ 11 พฤษภาคม 1956 0:05:52.769,0:05:57.015 คลอเด็ต โคลวินเป็นพยานคนสำคัญของคดีในศาลสูงสุด 0:05:57.015,0:05:59.200 กรณีโบรวเดอร์และเกล 0:05:59.200,0:06:02.000 เธอ เด็กผู้หญิงอายุ 18 0:06:02.000,0:06:08.000 และผู้หญิงอีกสองคน นางโบรวเดอร์ 0:06:08.000,0:06:13.000 คดีนี้ได้ขึ้นไปถึงศาลสูงสุดของประเทศ 0:06:13.000,0:06:16.778 จากกรณีระหว่างบราวน์และคณะกรรมการการศึกษา [br]การแก้ไขรัฐธรรมนูญครั้งที่ 14 0:06:16.778,0:06:23.954 และคำให้การของเธอในวันนั้น [br]สุดท้ายก็กลายเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ 0:06:23.954,0:06:27.000 แล้วทำไมพวกเราจีงไม่ทราบเกี่ยวกับเรื่องนี้ 0:06:27.000,0:06:28.277 การคว่ำบาตรรถประจำทางมอนโกเมอรี่ 0:06:28.277,0:06:30.075 พวกเราได้ยินเรื่องของโรซ่า ปาร์คและมาร์ติน ลูเธอร์ คิง 0:06:30.075,0:06:32.641 พวกท่านจะถูกยกย่องตลอดไป 0:06:32.641,0:06:35.708 แต่ความสำคัญของผู้หญิง[br]ที่มีบทบาทในการเคลื่อนไหวนี้ 0:06:35.708,0:06:39.738 อย่างเช่น บทบาทของคลอเด็ตในฐานะผู้ที่ยืนหยัดสู้ 0:06:39.738,0:06:44.031 สิ่งนี้ให้บทเรียนที่สำคัญซึ่งท้าทายพวกเราในทุกวันนี้ 0:06:44.031,0:06:47.856 อะไรคือความหมายของการเป็นผู้มีส่วนร่วม 0:06:47.856,0:06:52.390 ประชาชนที่มีส่วนร่วมในระบอบประชาธิปไตย 0:06:52.390,0:06:56.292 และบทเรียนของความกล้าหาญและความเชื่อ 0:06:56.292,0:06:59.062 ดังนั้นฉันจีงรวบรวมประวัติการเคลื่อนไหว[br]ทางอิสรภาพซึ่งรวมถึงเยาวชนด้วย 0:06:59.062,0:07:01.769 เพื่อจะได้ให้พวกเขาเข้าถึงความคิดที่ยิ่งใหญ่ 0:07:01.769,0:07:04.708 ของการมีตัวตน ตัวตนที่พวกคุณเป็นผู้เลือกเอง 0:07:04.708,0:07:07.010 ตัวตนที่ได้รับการยอมรับ 0:07:07.010,0:07:09.178 การเป็นสมาชิกในสังคมหมายความว่าอย่างไร 0:07:09.178,0:07:13.123 คือใคร แล้วพวกเราจะสามารถมีส่วนร่วมได้อย่างไร 0:07:13.123,0:07:17.146 การเหยียดสีผิวและความรุนแรงในสหรัฐอเมริกา 0:07:17.146,0:07:20.462 รวมไปถึงการเป็นประชาชนที่มีส่วนร่วม 0:07:20.462,0:07:24.000 เรื่องราวเหล่านี้ทำให้ฉันสามารถเข้าไปพูดคุย 0:07:24.000,0:07:29.000 สนทนากับหลายๆ คนที่ไม่เคยกล้าที่จะพูดมาก่อน 0:07:29.000,0:07:33.523 ครั้งหนึ่งในยูจีน รัฐโอเรกอน [br]เด็กนักเรียนชายผมบลอนด์ ตาสีฟ้า 0:07:33.523,0:07:35.725 พูดขึ้นกลางการแสดงของฉันว่า 0:07:35.725,0:07:39.000 "แต่คุณอเวเลครับ การเหยียดสีผิวจบลงแล้วใช่มั๊ยครับ" 0:07:39.000,0:07:41.000 และฉันตอบไป โดยที่ไม่อยากตอบไปว่า 0:07:41.000,0:07:42.795 "ลองหันไปคุยกับคนที่นั่งอยู่ข้างๆ หนูนะครับ 0:07:42.795,0:07:44.645 ลองถามดูว่า มีหลักฐานเรื่องราวที่จะมายีนยันมั้ย" 0:07:44.645,0:07:47.123 และฉันให้เวลาพวกเขาคุยกัน 4 นาที 0:07:47.123,0:07:53.569 ไม่นานนักพวกเขาก็เริ่มเล่าเรื่องราวให้กันฟัง [br]หลักฐานเรื่องการเหยียดสีผิวในชุมชนของพวกเขา 0:07:53.569,0:07:57.446 เด็กผู้หญิงคนหนึ่งในโรงเรียนมัธยมปลาย[br]ในซาน ฟรานซิสโกเขียนมาหาฉันว่า 0:07:57.446,0:08:02.000 "หนูเกือบจะโดดไม่มาโรงเรียนวันนี้ [br]แต่ได้ยินว่าพวกเราจะมีกิจกรรมพิเศษก็เลยมา 0:08:02.000,0:08:06.034 และหลังจากที่ได้ยินนักเรียนพูดคุยกัน[br]และได้ชมการแสดงของคุณ 0:08:06.034,0:08:08.495 หนูคิดว่า หนูน่าจะเริ่มชักชวนเพื่อนๆ 0:08:08.495,0:08:10.960 และไปเจอผู้บริหารโรงเรียน 0:08:10.960,0:08:13.311 และบอกพวกเขาว่าพวกเราต้องการวิชาเรียนในระดับสูงเพิ่มขึ้น 0:08:13.311,0:08:17.095 ตั้งแต่ระดับพื้นฐาน ก ถึง ฉ 0:08:17.095,0:08:20.594 และวันนี้ฉันมาเล่าเรื่องนี้ให้พวกคุณฟังในวันนี้ 0:08:20.594,0:08:23.827 เพื่อความยินดีและยกย่องเยาวชนที่เคยผ่านมาก่อน 0:08:23.827,0:08:26.585 เพื่อที่พวกเขาจะได้มีสิ่งชี้นำแนะนำทาง 0:08:26.585,0:08:30.723 เพื่อจะได้เปลี่ยนแปลงไปเป็นสิ่งที่เขาอยากจะเห็นในโลก 0:08:30.723,0:08:32.707 เหมือนกันคลอเด็ต โคลวิน 0:08:32.707,0:08:36.554 เพราะเธออดทนนั่งอยู่บนที่นั่งในที่ๆ [br]ที่เธอมีสิทธิตามรัฐธรรมนูญ 0:08:36.554,0:08:39.799 ในมอนโกเมอรี่ รัฐอะลาบามา 0:08:39.799,0:08:41.707 ขอบคุณค่ะ 0:08:41.707,0:08:45.277 (เสียงปรบมือ) 0:08:47.169,0:08:49.031 ขอบคุณค่ะ