Ісламофобія вбила мого брата. Час покінчити з нетерпимістю
-
0:01 - 0:03Торік
-
0:03 - 0:05трьох членів моєї сім'ї
жорстоко вбили -
0:05 - 0:07через нетерпимість.
-
0:08 - 0:10Звичайно, що
мені дуже важко -
0:10 - 0:12бути тут сьогодні,
-
0:12 - 0:14але мій брат Діа,
-
0:14 - 0:15його дружина Юсор
-
0:15 - 0:17та її сестра Разан
-
0:17 - 0:19не дали мені іншого вибору.
-
0:19 - 0:23Я сподіваюсь, що під кінець
цієї промови ви зробите вибір -
0:23 - 0:25і виступите зі мною
проти нетерпимості. -
0:27 - 0:30Це сталося 27 грудня 2014 року:
-
0:30 - 0:32зранку в день весілля мого брата.
-
0:32 - 0:34Він попросив мене
зробити йому зачіску -
0:34 - 0:36під час підготовки
для весільної фотосесії. -
0:37 - 0:42Йому було 23, баскетбольний зріст-194 см.,
фан Стефена Каррі. -
0:42 - 0:44(Сміх)
-
0:46 - 0:49Громадянин США, вчився на дантиста,
готувався ступити на стежку життя. -
0:50 - 0:52Коли Діа та Юсор
танцювали свій перший подружній танець, -
0:53 - 0:54я бачила любов в його очах,
-
0:54 - 0:56та її взаємне задоволення,
-
0:56 - 0:58емоції переповнювали мене.
-
0:59 - 1:02Я відійшла в кінець залу
та розплакалась. -
1:03 - 1:05І коли пісня скінчилась,
-
1:05 - 1:06він попрямував до мене,
-
1:06 - 1:07взяв на руки
-
1:07 - 1:08та почав гойдати.
-
1:09 - 1:10Навіть в той момент,
-
1:10 - 1:12коли я була спантеличена,
-
1:12 - 1:14він був зі мною.
-
1:14 - 1:16Він торкнувся
мого обличчя і сказав, -
1:16 - 1:17"Сюзан,
-
1:17 - 1:19ти зробила мене тим, ким я є.
-
1:23 - 1:25Дякую тобі за все.
-
1:25 - 1:26Я люблю тебе".
-
1:27 - 1:31Через місяць я ненадовго приїхала
додому в Північну Кароліну -
1:31 - 1:33і в останній вечір
побігла нагору в кімнату Діа, -
1:33 - 1:37щоб запитати, як йому
в ролі одруженого чоловіка. -
1:37 - 1:39Зі щирою юнацькою посмішкою він сказав,
-
1:39 - 1:43"Я такий щасливий. Я кохаю її.
Вона дивовижна". -
1:43 - 1:44І дійсно, вона така.
-
1:45 - 1:48Лише в свої 21, вона, як і Діа,
поступила на стоматологічний факультет -
1:48 - 1:49університету Північної Кароліни.
-
1:50 - 1:53Вона розділяла його любов до баскетболу,
та за її ініціативою -
1:53 - 1:57вони розпочали свій медовий місяць,
відвідавши гру улюбленої команди ліги NBA, -
1:57 - 1:59"Лос Анджелес Лейкерс".
-
1:59 - 2:00Зацініть цю форму.
-
2:00 - 2:04(Сміх)
-
2:07 - 2:10Я ніколи не забуду ту мить,
коли сиділа біля нього-- -
2:10 - 2:13який він був безтурботний у своєму щасті.
-
2:13 - 2:15Мій менший брат,
одержимий фанат баскетболу, -
2:15 - 2:19перетворився у сформованого
молодого чоловіка. -
2:19 - 2:22Він був відмінником на
факультеті дантистів, -
2:22 - 2:23разом з Юсур та Разан,
-
2:23 - 2:27брав участь у місцевих та міжнародних
громадських проектах, -
2:27 - 2:30які націлені на допомогу
безхатькам та біженцям -
2:30 - 2:32та передбачають надання стоматологічної
допомоги -
2:32 - 2:34сирійських біженцям у Туреччині.
-
2:35 - 2:37Лише в свої 19, Разан
-
2:37 - 2:40вивчаючи архітектуру,
використовувала всю свою креативність -
2:40 - 2:42для того, щоб допомогати усім.
-
2:42 - 2:44Вона складала пакунки
для місцевих безхатьків, -
2:44 - 2:46водночас виконуючи інші проекти.
-
2:46 - 2:48Ось якими вони були.
-
2:49 - 2:51В той вечір
-
2:51 - 2:54я глибоко вдихнула і, дивлячись
на Діа, сказала: -
2:54 - 2:57"Я ніколи так не пишалася тобою,
як пишаюся зараз". -
2:58 - 2:59Він обійняв мене
-
2:59 - 3:01і побажав доброї ночі.
-
3:01 - 3:03Наступного ранку я вирішила
не будити його -
3:03 - 3:04і поїхала в Сан-Франциско.
-
3:05 - 3:07Це був останній раз, коли я обіймала його.
-
3:11 - 3:14Через десять днів я була на чергуванні
в міській лікарні Сан-Франциско, -
3:14 - 3:17коли почався потік невизначених
повідомлень, у яких люди присилали свої співчуття. -
3:18 - 3:20Спантеличена, я телефоную своєму тату,
який спокійно відповідає: -
3:20 - 3:23"Відбулась стрілянина в сусідів Діа
в Чепел-Гілл. -
3:23 - 3:25Все забарикадовано.
Це все, що ми знаємо". -
3:26 - 3:29Я поклала трубку і швидко ввела в Ґуґл
"стрілянина в Чепел-Гілл". -
3:29 - 3:31З'явилося одне посилання.
-
3:31 - 3:32Цитую:
-
3:32 - 3:35"Трьох людей вбили
пострілом в голову, -
3:35 - 3:36оперативна група підтвердила смерть".
-
3:37 - 3:38Якась частина мене просто знала.
-
3:38 - 3:42Я зіскочила зі стільця і,
знепритомнівши, впала, -
3:42 - 3:43застогнавши, на тверду підлогу лікарні.
-
3:43 - 3:46Я сіла на перший нічний авіарейс
з Сан-Франциско, -
3:46 - 3:47в оціпенінні, не розуміючи нічого.
-
3:47 - 3:51Я прийшла в будинок, в якому народилася,
впала на руки до своїх батьків -
3:51 - 3:52і розридалася.
-
3:52 - 3:55Потім я побігла нагору в кімнату Діа,
як я робила сотні разів, -
3:55 - 3:57просто шукаючи його,
-
3:57 - 4:00але там був лише простір,
який вже ніколи не заповнити. -
4:04 - 4:07Розслідування та результати автопсії
з'ясували -
4:07 - 4:09послідовність подій.
-
4:10 - 4:13Діа щойно повернувся з занять.
-
4:13 - 4:14Разан готувала обід
-
4:14 - 4:16вдома, разом з Юсур.
-
4:17 - 4:19Як тільки вони почали обідати,
почулося гупання у двері. -
4:19 - 4:21Коли Діа відчинив,
-
4:21 - 4:24їхній сусід декілька разів
вистрелив у нього. -
4:27 - 4:28Згідно зі звітом служби 911,
-
4:28 - 4:30було чути дівчачі крики.
-
4:32 - 4:35Чоловік повернувся на кухню
і зробив єдиний вистріл в бедро Юсур, -
4:35 - 4:36знерухомивши її.
-
4:36 - 4:38Потім він підійшов до неї ззаду,
-
4:38 - 4:40натиснув дулом пістолета в голову
-
4:40 - 4:43і однією кулею
прострелив їй мозок. -
4:44 - 4:47Він повернувся до Разан,
яка кричала, прагнувши зберегти життя, -
4:47 - 4:50і в розправницькій манері, єдиною кулею
-
4:52 - 4:53в голову
-
4:53 - 4:55убив її.
-
4:56 - 4:57Коли він виходив,
-
4:57 - 5:00він вистрелив у Діа в останнє--
кулею в рот-- -
5:00 - 5:02в загальному, виходить 8 куль:
-
5:02 - 5:04дві застрягли в голові,
-
5:04 - 5:05дві - в грудях,
-
5:06 - 5:08а інші -- в його кінцівках.
-
5:09 - 5:12Діа, Юсур і Разан вбили
-
5:12 - 5:15в місці, яке мало би бути
безпечним -- в їхньому домі. -
5:16 - 5:18Цей чоловік місяцями
турбував їх: -
5:18 - 5:20гупав у двері,
-
5:20 - 5:22розмахував пістолетом.
-
5:23 - 5:26Його профіль у Фейсбуці переповнювали
антирелігійні пости. -
5:27 - 5:29Юсур боялася його.
-
5:30 - 5:31Коли вона поселялась у квартиру,
-
5:32 - 5:36він сказав їй та її мамі,
що йому не подобається, як вони виглядають. -
5:37 - 5:40У відповідь мама Юсур сказала їй
бути доброю з сусідом, -
5:40 - 5:42що коли він пізнає їх краще,
-
5:42 - 5:43то побачить, які вони насправді.
-
5:45 - 5:48Я гадаю, що ми всі так збайдужіли
до нетерпимості, -
5:48 - 5:51що навіть не могли б уявити,
як вона перетворюється у фатальну жорстокість. -
5:54 - 5:57Чоловік, який вбив мого брата,
сам здався поліції -
5:57 - 5:58незадовго після цього,
-
5:59 - 6:01зізнавшись, що вбив трьох дітей
-
6:01 - 6:02у розправницькій манері
-
6:02 - 6:04через суперечку на парковці.
-
6:05 - 6:08Поліція передчасно зробила
публічне оголошення того ж ранку, -
6:08 - 6:09слово в слово повторюючи заяву вбивці,
навіть не засумнівавшись у ній -
6:11 - 6:12і не провівши власного розслідування.
-
6:13 - 6:16Виявилось, що не було
ніякої суперечки на парковці. -
6:16 - 6:17Жодних дискусій.
-
6:17 - 6:19Жодних образ.
-
6:19 - 6:21Але шкоду вже заподіяно.
-
6:21 - 6:23У 24-х годинному медіа-циклі,
-
6:23 - 6:27слова "суперечка на парковці" вже встигли
стати звичайними. -
6:30 - 6:32Я сиділа на ліжку свого брата
і згадала його слова, -
6:33 - 6:36слова, які вилились з його уст
так невимушено і з такою любов'ю: -
6:36 - 6:38"Ти зробила мене тим, ким я є".
-
6:39 - 6:42Ось що це означає для мене--
переступити через непосильне горе -
6:42 - 6:43і говорити.
-
6:43 - 6:46Я не можу дозволити, щоб смерть моєї сім'ї
звели до сюжету, -
6:46 - 6:48який час від часу обговорюють
у місцевих новинах. -
6:49 - 6:52Сусід убив їх через їхню віру,
-
6:52 - 6:56через шматок тканини,
який вони вирішили носити на голові, -
6:56 - 6:58тому що були мусульманами.
-
7:02 - 7:03В той час я відчувала гнів.
-
7:03 - 7:05Що сталося б, якби змінилися ролі,
-
7:05 - 7:09і араб, мусульманин чи людина, яка виглядає,
як мусульманин, -
7:09 - 7:14вбила трьох білих американців,
студентів, розправилася з ними -
7:14 - 7:15в їхніх власних домівках,
-
7:15 - 7:17як би ми це назвали?
-
7:18 - 7:19Атака терористів.
-
7:20 - 7:23Коли білий чоловік здійснює
акт насилля в США, -
7:23 - 7:25його вважають самітником,
-
7:25 - 7:26психічно хворим
-
7:26 - 7:28або ж він це зробив через
суперечку на парковці. -
7:31 - 7:34Я знала, що повинна говорити від
імені своєї сім'ї -
7:34 - 7:36і робила це так, як знала:
-
7:36 - 7:39розсилала повідомлення у Фейсбуці
усім, кого я знала з телебачення. -
7:41 - 7:43Через декілька годин
-
7:43 - 7:47у будинок, де панував безлад,
де зібралися всі наші друзі й родина, -
7:47 - 7:50зайшов наш сусід Ніл,
сів напроти моїх батьків -
7:50 - 7:52і спитав: "Що я можу зробити?"
-
7:53 - 7:57Ніл має понад 20 років досвіду
в журналістиці, -
7:57 - 8:00але він пояснив, що прийшов
не як журналіст, -
8:00 - 8:02а як сусід, що хоче допомогти.
-
8:02 - 8:04Я спитала, що на його думку
нам варто робити. -
8:04 - 8:07Бомбардувати ЗМІ з проханням
дати інтерв'ю? -
8:07 - 8:12Він запропонував зібрати прес-конференцію
в місцевому громадському центрі. -
8:13 - 8:16Я дотепер не можу підібрати слів,
щоб виразити мою вдячність йому. -
8:17 - 8:20"Просто скажи коли і я забезпечу присутність
представників усіх телеканалів," сказав він. -
8:21 - 8:23Він зробив для нас те,
чого ми самі не змогли б зробити -
8:23 - 8:25у момент спустошення.
-
8:26 - 8:27Я оголошувала заяву для преси,
-
8:27 - 8:29одягнена в медичну форму
з минулої ночі. -
8:30 - 8:32Через добу після вбивства
-
8:32 - 8:34Ендерсон Купер з телеканалу CNN
взяв у мене інтерв'ю. -
8:35 - 8:37Наступного дня головні видання --
-
8:37 - 8:40зокрема Нью-Йорк Таймс і
Чикаго Триб'юн -- -
8:40 - 8:42опублікували історію про Діа,
Юсор та Разан, -
8:42 - 8:45що дало нам можливість подати апеляцію
-
8:45 - 8:48та привернути увагу до поширення
анти-мусульманської нетерпимості. -
8:51 - 8:52Сьогодні
-
8:53 - 8:57здається, що ісламофобія --
це прийнята суспільством форма расизму. -
8:58 - 9:00Ми повинні терпіти це та посміхатися.
-
9:01 - 9:03Ці злі погляди,
-
9:03 - 9:05цей відчутний страх, коли починається
посадка на літак, -
9:05 - 9:09ці перевірки в аеропорту в
99 відсотках перельотів. -
9:10 - 9:11І це лише початок.
-
9:12 - 9:16Деякі політики переслідують політичні
та фінансові цілі за нашими спинами. -
9:16 - 9:17У США
-
9:17 - 9:20такі кандидати в президенти,
як Дональд Трамп, -
9:20 - 9:22закликають реєструвати
американських мусульман -
9:22 - 9:26та забороняти мусульманам - емігрантам
та біженцям - в'їжджати в країну. -
9:26 - 9:29Це не збіг, що злочини на основі
нетерпимості зростають -
9:29 - 9:32паралельно з виборами.
-
9:35 - 9:37Лише кілька місяців тому
Халіда Джабару, -
9:37 - 9:39лівійсько-американського християнина,
-
9:39 - 9:42вбили в Оклахомі.
Це зробив його сусід, -
9:42 - 9:44який називав його "брудним арабом".
-
9:45 - 9:47Цей чоловік уже був ув'язнений
приблизно на 8 місяців -
9:47 - 9:50після спроби переїхати машиною
матір Халіда. -
9:52 - 9:54Існують шанси, що ви не чули про
історію Халіда, -
9:55 - 9:57тому що її не зробили
національною новиною. -
9:57 - 10:00Найменше, що ми можемо зробити -
це назвати цей інцидент -
10:00 - 10:01злочином на основі нетерпимості.
-
10:01 - 10:04Найменше, що ми можемо--
говорити про це, -
10:04 - 10:08тому що злочини насилля та нетерпимості
не відбуваються у вакуумі. -
10:12 - 10:13Незадовго після
повернення на роботу - -
10:13 - 10:15я працюю старшим черговим лікарем -
-
10:15 - 10:18одна з моїх пацієнток
глянула на мою колегу, -
10:18 - 10:22і, показавши на її обличчя,
сказала: "Сан-Бернардіно", -
10:22 - 10:24натякаючи на нещодавню атаку терористів.
-
10:25 - 10:28Тоді, щойно втративши трьох членів сім'ї
через ісламофобію, -
10:28 - 10:30виступаючи з програмою
-
10:30 - 10:33як боротися з мікроагресією,
-
10:33 - 10:34я
-
10:34 - 10:35змовчала.
-
10:36 - 10:37Я була розчарована.
-
10:37 - 10:39Принижена.
-
10:39 - 10:41Коли через кілька днів я
навідалась до тієї ж самої пацієнтки, -
10:41 - 10:43вона подивилась на мене
і сказала: -
10:43 - 10:46"Ваші люди вбивають наших
людей в Лос-Анджелесі". -
10:47 - 10:49Я подивилася на неї вичікувально.
-
10:49 - 10:51І знову
-
10:51 - 10:52промовчала.
-
10:53 - 10:55І знову усвідомила,
-
10:55 - 10:56що маю заступитися за себе.
-
10:58 - 11:00Я сіла на її ліжко і спокійно сказала:
-
11:00 - 11:04"Чи я особисто зробила вам щось погане,
крім того, що ставилася з добротою та повагою? -
11:05 - 11:09Чи я хоч раз не надала вам необхідну
допомогу?" -
11:09 - 11:12Вона відвела очі і усвідомила,
що її слова - неправильні, -
11:12 - 11:13і перед усією командою,
-
11:13 - 11:15вона вибачилась:
-
11:15 - 11:17"Я мала б стриматись,
я сама родом з Мексики. -
11:18 - 11:20До мене весь час так ставляться".
-
11:23 - 11:27Багато з нас стикаються з
мікроагресією щодня. -
11:27 - 11:30Дивно те, що це відбувається
-
11:30 - 11:31через вашу расу,
-
11:31 - 11:32стать,
-
11:32 - 11:33сексуальну орієнтацію
-
11:33 - 11:35чи релігійні погляди.
-
11:35 - 11:38Всі ми були свідками ситуацій,
коли щось відбувалося не так, -
11:38 - 11:39але ми не говорили про це.
-
11:39 - 11:43Можливо, ми не знали, як відповісти
на той момент. -
11:43 - 11:46Можливо, ми навіть боялися
своєї потенційної необ'єктивності. -
11:47 - 11:51Всі ми повинні погодитись, що
нетерпимість неприйнятна, -
11:51 - 11:52але коли ми бачимо її,
-
11:52 - 11:53ми мовчимо,
-
11:53 - 11:55тому що нам зручно мовчати.
-
11:56 - 11:58Проте коли ви виходите з зони комфорту,
-
11:58 - 12:01ви стаєте на сторону союзників.
-
12:01 - 12:05В Америці проживає понад
три мільйони мусульман. -
12:05 - 12:08Це лише один відсоток
загального населення. -
12:09 - 12:11Мартін Лютер Кінг якось сказав:
-
12:11 - 12:12"Врешті-решт,
-
12:12 - 12:14ми запам'ятаємо не слова
наших ворогів, -
12:15 - 12:17а мовчання наших друзів".
-
12:22 - 12:25Що ж зробило союзництво мого
сусіда Ніла таким значним? -
12:25 - 12:27Декілька речей.
-
12:27 - 12:29Йому не тільки було небайдуже -
-
12:29 - 12:33він також застосував
свої професійні можливості, -
12:33 - 12:34коли це знадобилось.
-
12:35 - 12:37Інші зробили те ж саме.
-
12:37 - 12:40Ларисія Гокінз,
-
12:40 - 12:43перша афро-американська професорка
у Вітон-коледжі, -
12:43 - 12:45почала носити хіджаб
на знак солідарності -
12:45 - 12:48з мусульманками,
які щодня стикаються з дискримінацією. -
12:48 - 12:50В результаті, вона втратила роботу.
-
12:52 - 12:53Через місяць
-
12:53 - 12:56її взяли на роботу до
Університету штату Вірджинія -
12:56 - 12:59і тепер вона працює над темами
плюралізму, раси, віри та культури. -
13:01 - 13:03Співзасновник сайту Reddit, Алексіс Оганян,
-
13:03 - 13:07продемонстрував, що не все союзництво
має бути серйозне. -
13:07 - 13:10Він підтримав проект
15-річної мусульманки, -
13:10 - 13:12яка розробила смайлики в хіджабі.
-
13:12 - 13:14(Сміх)
-
13:14 - 13:16Це простий жест,
-
13:16 - 13:18але він має значний вплив
на підсвідомість, -
13:18 - 13:21показує, що мусульмани --
нормальні люди, -
13:21 - 13:24як і решта спільнот,
що є частиною "нас" , -
13:24 - 13:26а не "іншими".
-
13:27 - 13:30Головна редакторка журналу
"Вімен Ранінґ" -
13:30 - 13:34вперше поставила на обкладинку
жінку в хіджабі. -
13:35 - 13:37Все це різні приклади того,
-
13:37 - 13:40як люди використали свої
можливості та ресурси -
13:40 - 13:42у сферах науки, техніки та медіа
-
13:42 - 13:44для того, щоб показати свою підтримку.
-
13:46 - 13:47Що ви можете зробити?
-
13:47 - 13:50Чи хочети ви вийти зі
своєї зони комфорту -
13:50 - 13:52і говорити, коли бачите
нетерпимість? -
13:52 - 13:54Чи будете ви, як Ніл?
-
13:55 - 13:56В цій історії фігурувало багато сусідів.
-
13:57 - 14:00Кожного з вас оточують
мусульмани: по сусідству, -
14:00 - 14:03на роботі,
-
14:03 - 14:05у школі, де навчаються
ваші діти. -
14:05 - 14:07Не стороніться їх.
-
14:07 - 14:08Дайте їм знати, що ви
виступаєте за солідарність. -
14:08 - 14:11Це може здаватися дрібницею,
-
14:11 - 14:13але я гарантую, що різниця
відчувається. -
14:13 - 14:16Діа, Юсор та Разан
вже ніколи не повернути. -
14:17 - 14:21Але тоді, коли ми всі разом заговоримо,
-
14:22 - 14:24ми покладемо край нетерпимості.
-
14:24 - 14:26Дякую.
-
14:26 - 14:28(Оплески)
- Title:
- Ісламофобія вбила мого брата. Час покінчити з нетерпимістю
- Speaker:
- Сюзан Баракат
- Description:
-
10 лютого 2015 року брата Сюзан Баракат Діа, її невістку Юсор та сестру невістки Разан вбив їхній сусід у містечку Чапел-Гілл, штат Північна Кароліна. Зловмисник сказав, що вбив їх через суперечку на парковці. Преса та поліція не ставили його свідчення під сумнів, поки Баракат не заявила на прес-конференції, що вбивства скоїли через нетерпимість. Розповідаючи, як вона та її сім'я пережили це, Баракат закликає нас не мовчати, коли ми бачимо нетерпимість і висловлювати підтримку тим, хто стикається з дискримінацією.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:48
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | ||
Yuliia Pavlushenko edited Ukrainian subtitles for Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | ||
Yuliia Pavlushenko edited Ukrainian subtitles for Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | ||
Yuliia Pavlushenko edited Ukrainian subtitles for Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | ||
Yuliia Pavlushenko edited Ukrainian subtitles for Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | ||
Yuliia Pavlushenko edited Ukrainian subtitles for Islamophobia killed my brother. Let's end the hate |