What I’ve learned from my potatoes | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata
-
0:19 - 0:21These are my potatoes
-
0:21 - 0:24and on behalf of them,
I want to welcome you. -
0:27 - 0:31Here, in the picture,
we have two symbolic things: -
0:31 - 0:34the erakas and tuni.
-
0:35 - 0:38And you will wonder what they are.
-
0:38 - 0:41The erakas are the mother potatoes,
-
0:41 - 0:44the potatoes that can be read at the crop,
-
0:45 - 0:48and they will predict a new crop.
-
0:48 - 0:50And the tuni type is a potato
-
0:51 - 0:54that was threatened by extinction,
-
0:56 - 0:59and still, some tuni varieties
-
1:00 - 1:03growing at the Quebrada de Humahuaca,
in Jujuy province -
1:03 - 1:06are at risk of extinction.
-
1:06 - 1:10I will tell you about the path
that captured me, -
1:11 - 1:14and what the potatoes taught me
along this path. -
1:16 - 1:19These erakas have taught me
-
1:20 - 1:25about the rural and scientific knowledge,
both taking part in a dialogue. -
1:26 - 1:28And, so, I'll tell you
-
1:30 - 1:33where these potatoes are recreated:
-
1:33 - 1:37at the markets,
in the exchanges, in the affection, -
1:37 - 1:41in the love of the farmers
that exchange the potatoes, -
1:43 - 1:45not as an economic unit,
-
1:47 - 1:50but as a factor of solidarity,
-
1:50 - 1:53of affection, of reciprocity.
-
1:55 - 1:59At these potato fairs of the farmers
-
2:00 - 2:02I found a diversity...
-
2:04 - 2:09Do you know that there are almost
84 varieties of potatoes in Argentina? -
2:09 - 2:12And more than 3,000 in the world?
-
2:13 - 2:16These potatoes are at the risk
-
2:18 - 2:20to become extinct.
-
2:20 - 2:23And when a corn
or potato variety dies out, -
2:23 - 2:26it's not only a cultivation that is lost,
-
2:26 - 2:30but also a whole ancient knowledge
of usage and consumption -
2:30 - 2:32throughout history.
-
2:34 - 2:38This knowledge is not about
where or how it's grown, -
2:39 - 2:42it is about the medicinal properties,
-
2:42 - 2:45cooking qualities, nutritional properties.
-
2:47 - 2:50And, in this path led by the potatoes,
-
2:50 - 2:53when I started to rescue them
-
2:53 - 2:57I found that they had
many friends, cousins, relatives, -
2:58 - 3:03like the ocas potatoes, the ollucos,
the colored corns. -
3:03 - 3:05There, the potatoes,
-
3:05 - 3:09taught me that it's possible
to build in the diversity -
3:09 - 3:13because they all live together,
without losing their individuality. -
3:14 - 3:18And they also taught me
that each one has a call. -
3:19 - 3:23Each potato has its call
and is useful for some special dish. -
3:24 - 3:27Each potato is also made
for a carnival celebration -
3:28 - 3:30or Easter.
-
3:33 - 3:37When I started to save these potatoes -
I'm an agricultural engineer - -
3:38 - 3:40I finished University
-
3:40 - 3:44and began saving them
with a scientific vocation and vision. -
3:45 - 3:48I picked them up,
put them in labeled bags. -
3:49 - 3:53And came to do the first
photographic mapping to take them out. -
3:54 - 3:58I took pictures five times,
a series of pictures, of those potatoes. -
4:00 - 4:02I didn't get any photos.
-
4:03 - 4:06They were blurred,
I only got half of them. -
4:06 - 4:08And I told my father -
-
4:09 - 4:11heir to a culture,
-
4:12 - 4:15eighteenth generation
of cacique Viltipoco - -
4:15 - 4:19I told him,
"Dad, I didn't get the photos." -
4:20 - 4:25And my father said,
"Have you asked them for permission?" -
4:26 - 4:29And I, at that moment, went,
"But what are you telling me? -
4:29 - 4:33Have I studied for 6 years to ask
the potatoes for permission?" -
4:33 - 4:36And as he saw I doubted
at that time, he said, -
4:36 - 4:40"Well, if you don't believe, don't do it."
-
4:40 - 4:44And my culture came back
and I said, "No, no, no." -
4:45 - 4:48And I smoked them,
put flowers and said, -
4:49 - 4:52"Dear potatoes,
you know I want to rescue you, -
4:53 - 4:55and that I don't want this for you,
-
4:56 - 4:59but for all that there is behind you."
-
4:59 - 5:04And in that path,
I put the best I had from my history, -
5:04 - 5:09but I also understood
the knowledge I had from university, -
5:09 - 5:11had to take part in the dialogue.
-
5:11 - 5:15And that I didn't have to lose
the affection and culture I had -
5:15 - 5:18with all I have learned from education.
-
5:20 - 5:23So, in this journey with the potatoes,
-
5:23 - 5:26we decided to come to Buenos Aires.
-
5:26 - 5:29We left with some farmers -
-
5:29 - 5:33for us the potatoes mean
culture, life, tradition - -
5:37 - 5:41and there we set ourselves
to come here, to the supermarket. -
5:43 - 5:47From there they left with the name
"perlas andinas" - Andean pearls - -
5:47 - 5:49and we got here and they told us,
-
5:49 - 5:52"No, Andean pearls has no meaning
for the market. -
5:53 - 5:56They will be called "Kechuas Potatoes."
-
5:57 - 6:01Because the name in English
has a different glamour, another... -
6:02 - 6:04Imagine we came,
-
6:04 - 6:08sort of bringing Viltipoco in each potato,
-
6:08 - 6:11to appear with the name
"Kechuas Potatoes"? -
6:11 - 6:12(Laughter)
-
6:12 - 6:17It really was a hard, whole new learning
of marketing and commercialization, -
6:18 - 6:23but we said, "Well, the potatoes
also helped us to understand -
6:25 - 6:30that there must be a dialogue
between different knowledge, -
6:30 - 6:32and different logic."
-
6:33 - 6:36And what was the use
of coming to Buenos Aires? -
6:36 - 6:39To see that Andean pearls
or Kechuas Potatoes, -
6:39 - 6:43set as the Andean potatoes
in the heart of many -
6:45 - 6:48pleasures and palates
of Buenos Aires people, -
6:50 - 6:54without losing the identity and logic
-
6:55 - 6:57of being the Andean potatoes.
-
6:59 - 7:03Potatoes that are, for example,
in the heart of Martina. -
7:04 - 7:07Martina lives in Sianso, and is a farmer
-
7:07 - 7:11who has 60 potato varieties,
32 corn varieties -
7:11 - 7:15and cultivates and works the land;
see her joy. -
7:18 - 7:23I've also been taught
that you can succeed in the place -
7:23 - 7:27without losing self-esteem,
without losing our culture, -
7:27 - 7:29and conquer the big city.
-
7:32 - 7:35(Applause)
-
7:37 - 7:41The potatoes carry the yacon with them.
-
7:42 - 7:44The yacon is an Andean root
-
7:44 - 7:48that was preserved by only 5 families,
-
7:48 - 7:52and from these 5 families it recovered.
-
7:53 - 7:57Today, yacon is a crop
with properties that are good -
7:58 - 8:02for those people who can't eat sugar.
-
8:03 - 8:06It has a type of sugar
called oligofructan, -
8:07 - 8:09that is good for those who have problems
-
8:10 - 8:13eating complex carbohydrates.
-
8:15 - 8:17And now they have set a cooperative,
-
8:17 - 8:21where farmers and their families
-
8:21 - 8:23process there
-
8:23 - 8:27in Barcena, Jujuy, yacon products.
-
8:29 - 8:31And yacon, as it is,
-
8:32 - 8:35through an organization called Slow Food,
-
8:35 - 8:38became an international bastion,
-
8:39 - 8:42and it's one of the two bastions
of Argentina. -
8:42 - 8:45What did it teach me there?
-
8:45 - 8:49That even from the most isolated
and small place -
8:49 - 8:53we can be successful and come through,
-
8:53 - 8:54loving who we are,
-
8:54 - 8:56setting our aim,
-
8:57 - 9:01without forgetting our customs,
our traditions. -
9:02 - 9:05This is Mother Earth for us.
-
9:06 - 9:09And now, I will talk
of another passion I have. -
9:09 - 9:12(Applause)
-
9:15 - 9:18These potatoes also taught me
-
9:20 - 9:22that they will only be recreated
-
9:22 - 9:25as long as we use them and eat them.
-
9:25 - 9:28Biodiversity only depends on us,
-
9:29 - 9:32to the extent we consume
the resources we have -
9:32 - 9:35and put them on the table.
-
9:37 - 9:38And from there,
-
9:40 - 9:43I would like to say
-
9:43 - 9:48that I want our young people
to keep living in the place they are, -
9:49 - 9:52with the resources we have,
with our culture, -
9:53 - 9:55but also having opportunities.
-
9:57 - 9:59And, thus, from the land,
-
9:59 - 10:02the sowing, the woman,
-
10:03 - 10:06the fertility,
the place where the farmer sows... -
10:09 - 10:12we could get to the supermarket
-
10:12 - 10:16but also to the hearts
of our agricultural systems -
10:17 - 10:20where our own products
are born and recreated. -
10:21 - 10:24In this context, we created
-
10:25 - 10:29the Technical Degree
in Regional Gastronomies and Food Culture. -
10:30 - 10:33This degree educates young people,
farmers' children, -
10:33 - 10:37where we teach, through cuisine,
-
10:38 - 10:41the value of our regional gastronomy,
-
10:41 - 10:45and the value of all
the Prehispanic cooking techniques, -
10:47 - 10:50and the present cooking techniques.
-
10:50 - 10:52Do you know
-
10:52 - 10:55that if we take part
in a cooking course today, -
10:55 - 10:59all the foreign techniques are valid,
-
10:59 - 11:02but if we participate
with a stone and wood -
11:02 - 11:04we are not eligible?
-
11:04 - 11:07We are going to fight so our gastronomy,
-
11:07 - 11:12the one that is present in each place
of our loved Argentina, -
11:12 - 11:13can be valued,
-
11:13 - 11:15and from there
-
11:15 - 11:18we can project our different roots.
-
11:21 - 11:24The message I want to give you
and the one the potatoes gave me -
11:24 - 11:27is the following:
-
11:27 - 11:29You can build out of diversity.
-
11:29 - 11:33You can, by keeping your identity,
caress the world; -
11:33 - 11:35as the potatoes caress it.
-
11:35 - 11:38You can create opportunities.
-
11:38 - 11:40You can be successful in the place
-
11:40 - 11:42without losing what we have,
-
11:42 - 11:46the passion for our origin
and the projection to the world. -
11:46 - 11:47Thank you very much.
-
11:47 - 11:49(Applause)
- Title:
- What I’ve learned from my potatoes | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata
- Description:
-
This talk was given at a local TEDx event, produced independently of the TED Conferences.
Magui Choque Vilca is an agricultural engineer and is known as “the Queen of the Andean potatoes” due to her work to preserve the american native cultivation of Northen Argentina. Magui is one of those who started the initiative to preserve the biodiversity, the respect for the land, the culture and the role of the farmers.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:14
Ivana Korom edited English subtitles for Lo que aprendí de mis papas | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata | ||
Sebastian Betti edited English subtitles for Lo que aprendí de mis papas | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata | ||
Sebastian Betti edited English subtitles for Lo que aprendí de mis papas | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata | ||
Sebastian Betti edited English subtitles for Lo que aprendí de mis papas | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata | ||
Sebastian Betti approved English subtitles for Lo que aprendí de mis papas | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata | ||
Sebastian Betti edited English subtitles for Lo que aprendí de mis papas | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata | ||
Sebastian Betti edited English subtitles for Lo que aprendí de mis papas | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata | ||
Elia Gasparolo edited English subtitles for Lo que aprendí de mis papas | Magui Choque Vilca | TEDxRiodelaPlata |