Return to Video

Stephen Ritz: Um professor cultivando o verde no sul do Bronx

  • 0:00 - 0:02
    Boa tarde.
  • 0:02 - 0:05
    Eu não sou um agricultor.
  • 0:05 - 0:06
    (Risos)
  • 0:06 - 0:09
    Não sou. Sou um pai, um residente e um professor.
  • 0:09 - 0:11
    E este é meu mundo.
  • 0:11 - 0:12
    E ao longo do caminho eu comecei a notar --
  • 0:12 - 0:14
    eu estou na terceira geração de crianças --
  • 0:14 - 0:15
    que elas estão ficando mais gordos.
  • 0:15 - 0:16
    Estão ficando mais doentes.
  • 0:16 - 0:18
    Somada a essas complexidades,
  • 0:18 - 0:20
    acabo de descobrir que 70 por cento das crianças
  • 0:20 - 0:22
    que são rotuladas de distúrbio de aprendizagem não seriam assim
  • 0:22 - 0:24
    se tivessem tido alimentação pré-natal adequada.
  • 0:24 - 0:28
    As realidades da minha comunidade são simples. São assim.
  • 0:28 - 0:31
    As crianças não deveriam ter que crescer vendo coisas como estas.
  • 0:31 - 0:33
    E a medida que perdemos empregos em minha comunidade
  • 0:33 - 0:36
    e energia continua entrando, sendo importada,
  • 0:36 - 0:41
    não é surpresa que algumas pessoas se referem ao sul do Bronx como um deserto.
  • 0:41 - 0:44
    Eu sou o aluno de sexto ano mais velho que vocês já conheceram,
  • 0:44 - 0:47
    então eu levanto todos os dias com muito entusiasmo
  • 0:47 - 0:49
    que espero compartilhar com todos vocês hoje.
  • 0:49 - 0:52
    E com essa observação, eu venho aqui com esta convicção
  • 0:52 - 0:55
    que crianças não deveriam ter que deixar suas comunidades
  • 0:55 - 0:56
    para viver, aprender e trabalhar em outro lugar melhor.
  • 0:56 - 0:58
    Então estou aqui para lhes contar uma história pessoal
  • 0:58 - 1:01
    e este muro que encontrei lá fora e que agora estou trazendo para dentro.
  • 1:01 - 1:03
    E a história começa com três pessoas.
  • 1:03 - 1:05
    O professor louco -- sou eu na esquerda,
  • 1:05 - 1:09
    estou bem vestido, graças a minha esposa, eu te amo por ter comprado um bom terno --
  • 1:09 - 1:10
    meu apaixonado presidente do distrito
  • 1:10 - 1:13
    e um cara chamado George Irwin da Green Living Technologies
  • 1:13 - 1:14
    que me ajudou com a minha turma
  • 1:14 - 1:17
    e ajudou no meu envolvimento com essa tecnologia patenteada.
  • 1:17 - 1:19
    Mas tudo começa com sementes em sala de aula,
  • 1:19 - 1:22
    no meu espaço, que se parece com isto.
  • 1:22 - 1:28
    E estou aqui hoje com a esperança de poder ir além do meu limite.
  • 1:28 - 1:29
    E realmente é disso que se trata.
  • 1:29 - 1:31
    E começa com crianças incríveis como estas,
  • 1:31 - 1:33
    que chegam cedo e ficam até tarde.
  • 1:33 - 1:36
    Todos os meus alunos estão no Plano Individual de Educação ou no Aprendizes da Língua Inglesa,
  • 1:36 - 1:38
    a maioria vem com muitas deficiências,
  • 1:38 - 1:40
    a maioria são sem-teto e muitos em acolhimento familiar.
  • 1:40 - 1:42
    Quase todos vivem abaixo da linha da pobreza.
  • 1:42 - 1:46
    Mas desde o primeiro dia, viemos cultivando estas sementes em minha sala de aula,
  • 1:46 - 1:48
    e é assim que a minha classe se parece.
  • 1:48 - 1:51
    E podemos ver como as crianças estão atentas com as sementes.
  • 1:51 - 1:55
    E percebemos que estas sementes se tornaram plantações pelo Bronx, que se parece assim.
  • 1:55 - 1:59
    Mas como já disse, eu não sou um agricultor. Sou um professor.
  • 1:59 - 2:02
    E não gosto de capinar e nem de trabalho pesado.
  • 2:02 - 2:04
    Então eu quis entender como consegui esse tipo de sucesso
  • 2:04 - 2:06
    de uma coisa pequena, como esta,
  • 2:06 - 2:09
    e trazer para minha sala para que as crianças com dificuldades pudessem fazer isso,
  • 2:09 - 2:11
    crianças que não queriam ir para fora poderiam fazer isso,
  • 2:11 - 2:12
    e todos pudessem ter acesso.
  • 2:12 - 2:14
    Então eu chamei George Irwin e adivinhem o que?
  • 2:14 - 2:18
    Ele veio a minha classe e construímos uma parede comestível interna.
  • 2:18 - 2:21
    E o que fazemos é juntar isto com experiências de autêntico aprendizado,
  • 2:21 - 2:23
    aprendizagem pessoal.
  • 2:23 - 2:26
    E eis que demos origem
  • 2:26 - 2:28
    à primeira parede comestível da cidade de Nova York.
  • 2:28 - 2:29
    Então se você estiver com fome, é só pegar e comer.
  • 2:29 - 2:31
    Podemos fazer isso agora mesmo. Meus alunos brincam de vaca o tempo todo.
  • 2:31 - 2:34
    O.k.? Mas estamos apenas começando,
  • 2:34 - 2:36
    as crianças adoram a tecnologia,
  • 2:36 - 2:38
    então nós chamamos George e dissemos: "Queremos aprender mais!"
  • 2:38 - 2:41
    Prefeito Bloomberg, muito obrigado, não precisamos mais de permissão de trabalho,
  • 2:41 - 2:44
    o que requer licença e seguro -- estamos disponíveis para vocês.
  • 2:44 - 2:46
    Decidimos ir para Boston.
  • 2:46 - 2:48
    E meus alunos, da zona eleitoral mais pobre da América,
  • 2:48 - 2:51
    se tornaram os primeiros a instalar uma parede verde,
  • 2:51 - 2:54
    projetada por um computador, com ferramentas de aprendizagem baseadas na prática,
  • 2:54 - 2:55
    no 21º andar -- se forem visitar,
  • 2:55 - 2:57
    ela fica no topo do prédio John Hancock.
  • 2:57 - 3:00
    Mas mais perto do Bronx, começamos a instalar estas paredes nas escolas
  • 3:00 - 3:02
    que se parecem com esta, com luzes como estas,
  • 3:02 - 3:05
    verdadeiro LED, tecnologia do século 21.
  • 3:05 - 3:07
    E o que sabemos? Fizemos dinheiro do século 21,
  • 3:07 - 3:10
    e isso foi pioneiro. Uau!
  • 3:10 - 3:13
    Esta é minha colheita, pessoal.
  • 3:13 - 3:16
    E o que fazemos com esses alimentos? Nós os cozinhamos!
  • 3:16 - 3:19
    E estes são meus estudantes 'heirloom' fazendo molho 'heirloom',
  • 3:19 - 3:21
    com garfos de plástico e levamos tudo para a cafeteria,
  • 3:21 - 3:23
    nós cultivamos alimentos e alimentamos nossos professores.
  • 3:23 - 3:26
    E esta é a força de trabalho certificada mais jovem a nível nacional
  • 3:26 - 3:28
    dos Estados Unidos com nosso presidente do distrito do Bronx.
  • 3:28 - 3:31
    E o que fazemos depois? Bom, eu conheci pessoas legais como vocês,
  • 3:31 - 3:33
    que nos convidaram para ir aos Hamptons.
  • 3:33 - 3:35
    Eu chamo isso "do sul de Bronx ao sul de Hampton".
  • 3:35 - 3:38
    E começamos a colocar telhados como este,
  • 3:38 - 3:40
    e viemos de bairros carentes
  • 3:40 - 3:44
    para construir paisagens como esta, uau! As pessoas notaram.
  • 3:44 - 3:46
    E fomos convidados novamente o verão passado,
  • 3:46 - 3:47
    e nos mudamos para Hamptons,
  • 3:47 - 3:50
    pagamos 7.000 reais por semana por uma casa e aprendemos a surfar.
  • 3:50 - 3:53
    E quando podemos fazer coisas como estas --
  • 3:53 - 3:56
    Estes são meus alunos aplicando a tecnologia,
  • 3:56 - 3:59
    e quando se pode construir um telhado como este
  • 3:59 - 4:01
    em uma casa como esta
  • 4:01 - 4:04
    com erva-pinheira como esta,
  • 4:04 - 4:07
    este é o novo grafite verde.
  • 4:07 - 4:10
    Vocês podem estar pensando o que uma parede destas
  • 4:10 - 4:13
    realmente faz pelas crianças, além de mudar paisagens e mentalidades?
  • 4:13 - 4:15
    O.k, eu vou lhes dizer o que ela faz.
  • 4:15 - 4:17
    Faz com que eu encontre empreiteiros incríveis como este,
  • 4:17 - 4:19
    Jim Ellenberger da Ellenberger Services.
  • 4:19 - 4:22
    E é neste ponto que se torna o verdadeiro tripé da sustentabilidade.
  • 4:22 - 4:25
    Porque Jim percebeu que essas crianças, meus futuros agricultores,
  • 4:25 - 4:28
    realmente tinham a habilidade que ele precisava para construir casas a preços acessíveis
  • 4:28 - 4:30
    para os nova iorquinos, em seus próprios bairros.
  • 4:30 - 4:33
    E é isto que meus alunos estão fazendo, ganhando um salário digno.
  • 4:33 - 4:36
    Agora, se vocês são como eu, moram em um prédio, há muitos caras
  • 4:36 - 4:38
    sem trabalho querendo arrumar um milhão de dólares.
  • 4:38 - 4:40
    Eu não tenho. Mas se precisamos consertar um banheiro,
  • 4:40 - 4:42
    ou, sabem, algumas prateleiras, precisamos esperar seis meses
  • 4:42 - 4:44
    por alguém que dirige um carro muito mais legal que o meu.
  • 4:44 - 4:46
    Essa é a beleza dessa economia.
  • 4:46 - 4:50
    Meus alunos agora são licenciados e trabalham com seguro.
  • 4:50 - 4:53
    Este é o meu primeiro aluno a abrir uma conta bancária, o primeiro de sua família.
  • 4:53 - 4:56
    Este aluno imigrante é o primeiro em sua família a usar um caixa-eletrônico.
  • 4:56 - 4:58
    E este é o tripé da sustentabilidade,
  • 4:58 - 5:01
    porque podemos pegar bairros que estavam abandonados e carentes
  • 5:01 - 5:04
    e transformá-los em algo assim, com interiores como este.
  • 5:04 - 5:06
    Uau! As pessoas perceberam. E perceberam mesmo.
  • 5:06 - 5:09
    A CNN nos chamou e ficamos satisfeitos de tê-los em nosso mercado do agricultor.
  • 5:09 - 5:12
    E quando o Rockefeller Center disse, NBC,
  • 5:12 - 5:14
    vocês poderiam colocar isso nas paredes? Nós ficamos satisfeitíssimos.
  • 5:14 - 5:18
    Vou mostrar, quando crianças da zona eleitoral mais pobre dos Estados Unidos
  • 5:18 - 5:20
    podem construir uma parede de 9 por 4,5 metros,
  • 5:20 - 5:23
    desenhá-la, plantá-la e a instalar no coração da cidade de Nova York,
  • 5:23 - 5:25
    este é o verdadeiro momento do "sim, é possível".
  • 5:25 - 5:28
    É realmente escolástico, se querem saber.
  • 5:28 - 5:30
    mas isto não é uma imagem de um banco de imagens.
  • 5:30 - 5:33
    Esta é uma foto que tirei do meu presidente do distrito do Bronx,
  • 5:33 - 5:36
    falando com meus alunos em sua casa, não na prisão,
  • 5:36 - 5:37
    fazendo com que eles se sintam parte disso.
  • 5:37 - 5:40
    Esta é nosso Senador Gustavo Rivera e Bob Bieder,
  • 5:40 - 5:42
    vindo em minha sala para fazer com que meus alunos se sintam importantes.
  • 5:42 - 5:44
    E quando o presidente do distrito do Bronx aparece
  • 5:44 - 5:46
    e o Senador vem até nossa classe,
  • 5:46 - 5:50
    acreditem, o Bronx agora pode mudar de atitude.
  • 5:50 - 5:52
    Nós estamos preparados, prontos, desejosos e aptos
  • 5:52 - 5:55
    para exportar nosso talento e diversidade de maneiras que nunca imaginamos.
  • 5:55 - 5:57
    E quando o Senador local vai a público
  • 5:57 - 6:00
    e diz que ele precisa perder peso, eu também!
  • 6:00 - 6:03
    E digo o seguinte, estou fazendo isso e as crianças também.
  • 6:03 - 6:05
    O.k.? Então celebridades começaram.
  • 6:05 - 6:07
    O produtor Pete não pode acreditar no que estamos cultivando.
  • 6:07 - 6:09
    Lorna Sass veio e doou livros.
  • 6:09 - 6:11
    O.k.? Estamos alimentando idosos.
  • 6:11 - 6:15
    E quando percebemos que estávamos cultivando justiça no sul do Bronx,
  • 6:15 - 6:17
    a comunidade internacional fez o mesmo.
  • 6:17 - 6:19
    E meus alunos do sul do Bronx foram representados
  • 6:19 - 6:21
    na primeira conferência internacional de telhados verdes.
  • 6:21 - 6:22
    E isso é simplesmente ótimo.
  • 6:22 - 6:24
    Mas e a nível local?
  • 6:24 - 6:27
    Nós conhecemos esta mulher, Avis Richards, com a campanha Ground Up.
  • 6:27 - 6:29
    Inacreditável! Através dela, meus alunos,
  • 6:29 - 6:31
    os mais desfavorecidos e marginalizados,
  • 6:31 - 6:35
    foram capazes de implantar 100 jardins nas escolas públicas de Nova York.
  • 6:35 - 6:38
    Este é um tripé da sustentabilidade! O.k.?
  • 6:38 - 6:41
    A um ano atrás, fui convidado pela Academia de Medicina de Nova York.
  • 6:41 - 6:44
    Pensei que este conceito de planejar uma Nova York forte e saudável
  • 6:44 - 6:47
    fazia sentido, especialmente quando os recursos eram de graça.
  • 6:47 - 6:49
    Então obrigado a todos, eu os amo.
  • 6:49 - 6:52
    Eles me apresentaram à Aliança Estratégica pela Saúde de Nova York,
  • 6:52 - 6:55
    de novo, recursos de graça, não os desperdice!
  • 6:55 - 6:57
    E o que sabemos? Seis meses depois,
  • 6:57 - 7:00
    minha escola e meus alunos foram premiados, a primeira
  • 7:00 - 7:04
    escola a receber um prêmio excelência por criar um ambiente escolar saudável.
  • 7:04 - 7:06
    A classe mais verde de Nova York.
  • 7:06 - 7:08
    Mas o mais importante é que meus alunos aprenderam a receber,
  • 7:08 - 7:10
    aprenderam a dar.
  • 7:10 - 7:12
    E pegamos o dinheiro que ganhamos em nosso mercado do agricultor
  • 7:12 - 7:14
    e começamos a comprar presentes para os sem-teto
  • 7:14 - 7:15
    e para os necessitados ao redor do mundo.
  • 7:15 - 7:17
    Então começamos a retribuir.
  • 7:17 - 7:19
    E foi quando percebi que a implantação do verde nos EUA
  • 7:19 - 7:22
    começa primeiro com o bolso, depois com o coração
  • 7:22 - 7:24
    e depois com a mente.
  • 7:24 - 7:26
    Nos envolvemos em algo, e ainda estamos envolvidos.
  • 7:26 - 7:28
    E graças a Trindade de Deus, a Wall Street percebeu,
  • 7:28 - 7:31
    porque eles nos deram o nascimento da Máquina Verde do Bronx.
  • 7:31 - 7:33
    Agora nós somos 3.000.
  • 7:33 - 7:34
    E o que isso faz na verdade?
  • 7:34 - 7:36
    Ensina crianças a olhar de novo para suas comunidades
  • 7:36 - 7:39
    então quando elas crescem em lugares como esse, elas podem imaginá-los assim.
  • 7:39 - 7:41
    E meus alunos, treinados e com certificados --
  • 7:41 - 7:43
    Deus, conseguimos redução de impostos. Obrigado, prefeito Bloomberg --
  • 7:43 - 7:47
    podem pegar comunidades que se parecem com esta e transformá-las em comunidades como esta,
  • 7:47 - 7:50
    e para mim, é outro verdadeiro momento "sim, é possível".
  • 7:50 - 7:53
    Como isso começa? Começa pelas escolas.
  • 7:53 - 7:54
    Não mais agrupados por times de basquete.
  • 7:54 - 7:58
    Agrupados pelo brócolis, agrupados pelos seus vegetais favoritos,
  • 7:58 - 7:59
    algo a que se possa aspirar.
  • 7:59 - 8:01
    O.k.? E estes são os meus futuros agricultores dos Estados Unidos,
  • 8:01 - 8:04
    crescendo na Rua 141 do Brook Park,
  • 8:04 - 8:06
    a maior comunidade de migrantes dos EUA.
  • 8:06 - 8:08
    Quando pequenos obstinados aprendem a fazer jardins como este,
  • 8:08 - 8:10
    não é de se estranhar que tenhamos frutas como estas.
  • 8:10 - 8:12
    Eu adoro isso! E eles também.
  • 8:12 - 8:15
    Estamos construindo tendas tipis em bairros que foram incendiados.
  • 8:15 - 8:17
    E este é um verdadeiro momento "sim, é possível".
  • 8:17 - 8:21
    E de novo, Brook Park alimenta centenas de pessoas
  • 8:21 - 8:23
    sem um cupom de alimentos ou impressão digital.
  • 8:23 - 8:25
    O distrito eleitoral mais pobre dos EUA,
  • 8:25 - 8:28
    a maior comunidade de migrantes, e podemos fazer isso.
  • 8:28 - 8:32
    O Bissel Gardens está produzindo comida em proporções épicas
  • 8:32 - 8:34
    levando as crianças a uma economia jamais imaginada.
  • 8:34 - 8:37
    O lugar além do arco-íris, meus amigos,
  • 8:37 - 8:41
    fica no sul do Bronx dos EUA. E estamos fazendo isto.
  • 8:41 - 8:43
    Como começa? Bom, vejam José prestando atenção aos detalhes.
  • 8:43 - 8:46
    Graças a Deus Omar sabe que as cenouras vêm da terra,
  • 8:46 - 8:48
    e não do corredor 9 do supermercado
  • 8:48 - 8:50
    ou através de um vidro à prova de balas ou de um pedaço de isopor.
  • 8:50 - 8:53
    E quando Henry sabe que verde é bom, eu também sei.
  • 8:53 - 8:56
    E quando expandimos seus paladares, expandimos o vocabulário deles.
  • 8:56 - 9:00
    E essencialmente, quando colocamos as crianças mais velhas com as mais novas,
  • 9:00 - 9:02
    não temos o cara branco e gordo no meio, o que é bom,
  • 9:02 - 9:06
    e criamos este sentido de responsabilidade entre colegas, o que é incrível.
  • 9:06 - 9:08
    Deus, meu tempo está acabando, então tenho que apressar-me.
  • 9:08 - 9:11
    Este é meu pagamento semanal às crianças; este é nosso grafite verde.
  • 9:11 - 9:13
    Isto é o que estamos fazendo.
  • 9:13 - 9:17
    E eis a glória e a generosidade do condado do Bronx.
  • 9:17 - 9:21
    Nada me faz mais alegre do que ver crianças polinizando as plantas ao invés de umas as outras.
  • 9:21 - 9:23
    Admito sou um pai protetor.
  • 9:23 - 9:25
    Mas estas crianças são as crianças que agora estão colocando
  • 9:25 - 9:26
    plantações de abóbora em cima de trens.
  • 9:26 - 9:29
    Também estamos projetando lagos de carpas para os ricos e endinheirados.
  • 9:29 - 9:31
    Também estamos nos tornando crianças do milho,
  • 9:31 - 9:34
    criando plantações no meio da rua Fordham para conscientizar
  • 9:34 - 9:35
    e janelas feitas de garrafas tiradas do lixo.
  • 9:35 - 9:37
    Não espero que toda criança torne-se um agricultor,
  • 9:37 - 9:40
    mas espero que vocês leiam e escrevam sobre isso, façam um blog sobre isso, ofereçam excelente serviço ao cliente.
  • 9:40 - 9:43
    Espero que elas estejam engajadas, e cara, elas estão!
  • 9:43 - 9:45
    Esta é minha inacreditável sala de aula, esta é a comida.
  • 9:45 - 9:49
    Aonde vai? Direto para o prato na cafeteria.
  • 9:49 - 9:51
    Ou mais importante, aos abrigos locais,
  • 9:51 - 9:53
    onde a maioria das nossas crianças está comendo uma ou duas refeições ao dia.
  • 9:53 - 9:55
    E estamos incrementando.
  • 9:55 - 9:58
    Nenhum tênis Air Jordan jamais ficou arruinado na minha granja.
  • 9:58 - 10:01
    E hoje temos um milhão de dólares em jardins e instalações inacreditáveis.
  • 10:01 - 10:03
    Deixem-me dizer-lhes uma coisa.
  • 10:03 - 10:06
    Este é um momento lindo.
  • 10:06 - 10:10
    Áreas industriais abandonadas, campo de resíduos tóxicos, campo de batalha --
  • 10:10 - 10:12
    estamos provando no Bronx que se pode cultivar em qualquer lugar, no cimento.
  • 10:12 - 10:16
    E recebemos pedidos de flores. Estou fazendo a venda de bolos virar piada.
  • 10:16 - 10:18
    Recebemos ordens agora. Estou agendando para a primavera.
  • 10:18 - 10:22
    E tudo isto cresceu de sementes. Estamos aprendendo tudo.
  • 10:22 - 10:25
    Novamente, quando pegamos estas crianças de formações tão diversas
  • 10:25 - 10:27
    como estas para fazerem algo especial como isto,
  • 10:27 - 10:28
    estamos realmente criando um momento.
  • 10:28 - 10:31
    Agora, podem perguntar sobre estas crianças.
  • 10:31 - 10:34
    Frequência escolar: de 40% para 93%.
  • 10:34 - 10:37
    Todos começaram com idades acima da média e créditos insuficientes.
  • 10:37 - 10:41
    Agora, minha primeira turma que já está toda na faculdade, eles ganham um salário digno.
  • 10:41 - 10:43
    Os outros vão se formar em junho.
  • 10:43 - 10:46
    Crianças felizes, famílias felizes, colegas felizes.
  • 10:46 - 10:51
    Pessoas incríveis. A glória e a generosidade que é o condado de Bronx.
  • 10:51 - 10:53
    Vamos falar sobre menta. Onde está minha menta?
  • 10:53 - 10:55
    Eu plantei sete tipos de menta na minha sala de aula.
  • 10:55 - 10:57
    Alguém quer Mojitos? Mais tarde estarei no restaurante Telepan.
  • 10:57 - 11:00
    Entendam, isso é meu viagra intelectual.
  • 11:00 - 11:04
    Senhoras e senhores, tenho que apressar-me, mas entendam isto:
  • 11:04 - 11:06
    o distrito que nos deu calças largas e novas batidas de funk
  • 11:06 - 11:08
    está se tornando o lugar dos orgânicos.
  • 11:08 - 11:11
    Meus 11.000 Kg [inaudível] de vegetais,
  • 11:11 - 11:15
    estou cultivando cidadãos orgânicos, crianças engajadas.
  • 11:15 - 11:17
    Nos ajudem a ir disto para isso.
  • 11:17 - 11:21
    Entidades autossustentáveis, retorno do investimento em 18 meses,
  • 11:21 - 11:23
    além de estarmos pagando salários dignos e planos de saúde,
  • 11:23 - 11:25
    enquanto alimentamos as pessoas com centavos.
  • 11:25 - 11:28
    Martin Luther King disse que pessoas precisam ser elevadas com dignidade.
  • 11:28 - 11:32
    Então aqui em Nova York, eu apelo a vocês, meus companheiros americanos,
  • 11:32 - 11:34
    a nos ajudar a fazer os Estados Unidos grande novamente.
  • 11:34 - 11:36
    É fácil. Compartilhem sua paixão.
  • 11:36 - 11:39
    É realmente fácil. Vejam estes dois vídeos, por favor,
  • 11:39 - 11:42
    Um deles nos levou a ser convidados à casa Branca e o outro é recente.
  • 11:42 - 11:44
    E mais importante, mantenham o pior valentão fora das escolas.
  • 11:44 - 11:46
    Isso não pode esperar.
  • 11:46 - 11:48
    Pessoal, vocês podem fazer tudo isso.
  • 11:48 - 11:52
    Mantenham as crianças longe de lojas que se pareçam com esta.
  • 11:52 - 11:53
    Façam um prato saudável para eles,
  • 11:53 - 11:56
    especialmente se vocês podem colher da parede de sua sala de aula -- delicioso!
  • 11:56 - 11:59
    Modelo de bom comportamento. Levem eles a um carrinho de frutas.
  • 11:59 - 12:02
    As crianças grandes adoram morangos e bananas.
  • 12:02 - 12:05
    Ensinem a elas o empreendedorismo. Graças a Deus pela feira de orgânicos do Union Square.
  • 12:05 - 12:08
    Deixem elas cozinharem. Grande almoço hoje, deixem que elas cozinhem coisas.
  • 12:08 - 12:10
    Mas o mais importante, apenas as amem.
  • 12:10 - 12:12
    Nada funciona mais do que o amor incondicional.
  • 12:12 - 12:15
    Meu bom amigo Caco disse que não é fácil ser verde.
  • 12:15 - 12:18
    Não é. Eu venho de um lugar onde as crianças podem comprar
  • 12:18 - 12:21
    35 sabores de papel de enrolar marijuana a qualquer hora do dia,
  • 12:21 - 12:24
    onde os freezers de sorvetes estão cheios de licor de malte em gelo raspado.
  • 12:24 - 12:28
    O.k.? Minha querida amiga Majora Carter uma vez me disse,
  • 12:28 - 12:31
    temos tudo a ganhar e nada a perder.
  • 12:31 - 12:34
    Aqui, e neste tempo que fomos da audácia
  • 12:34 - 12:36
    de ter esperança à esperança de esperar por alguma audácia,
  • 12:36 - 12:38
    eu imploro a vocês que façam alguma coisa.
  • 12:38 - 12:39
    Eu peço a vocês que façam alguma coisa.
  • 12:39 - 12:41
    No momento, somos todos girinos,
  • 12:41 - 12:44
    mas peço que vocês se tornem um grande sapo e deem este salto, grande e verde.
  • 12:44 - 12:48
    Não me importo se você é de esquerda, de direita, de centro, tanto faz.
  • 12:48 - 12:52
    Juntem-se a mim -- eu tenho muita energia. Ajudem-me a usá-la.
  • 12:52 - 12:54
    Podemos fazer alguma coisa aqui.
  • 12:54 - 12:57
    E no caminho, por favor, reservem tempo para cheirar as flores,
  • 12:57 - 12:58
    especialmente se vocês e seus alunos as plantaram.
  • 12:58 - 13:01
    Eu sou Steve Ritz, esta é a Máquina Verde do Bronx.
  • 13:01 - 13:04
    Eu tenho que agradecer a minha esposa, minha família, meus filhos,
  • 13:04 - 13:06
    obrigado por todos os dias, e meus colegas,
  • 13:06 - 13:08
    por acreditarem em mim e me apoiarem.
  • 13:08 - 13:10
    Estamos criando à nossa maneira uma nova economia.
  • 13:10 - 13:13
    Obrigado, Deus os abençoe e aproveitem o dia. Sou Steve Ritz.
  • 13:13 - 13:15
    Sim, é possível!
  • 13:15 - 13:20
    (Aplausos)
Title:
Stephen Ritz: Um professor cultivando o verde no sul do Bronx
Speaker:
Stephen Ritz
Description:

Um turbilhão de energia e ideias, Stephen Ritz é um professor do sul de Bronx na dura Nova York, onde ele e seus alunos cultivam exuberantes jardins para alimentação, jardinagem -- e empregos. Tente acompanhar este tesouro de Nova York enquanto ele aborda as muitas, muitas maneiras que existem para criar esperança em um bairro em que muitos são negligenciados ou estão por sua própria conta.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:59

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions