"Стивън Риц: Един учител отглеждащ органични зеленчуци и плодове в Южен Бронкс"
-
0:00 - 0:02Добър ден.
-
0:02 - 0:05Аз не съм фермер.
-
0:05 - 0:06(Смях)
-
0:06 - 0:09Не съм. Аз съм родител, гражданин и учител.
-
0:09 - 0:11Tова е моят свят.
-
0:11 - 0:12Преподавайки на трето поколение ученици
-
0:12 - 0:14започнах да забелязвам нещо - с всяко следващо поколение децата
-
0:14 - 0:15стават все по-едри и
-
0:15 - 0:16все по-болни.
-
0:16 - 0:18В добавка към тези усложнения,
-
0:18 - 0:20току що научих, че 70 % от децата около мен с
-
0:20 - 0:22етикет " с проблеми в обучението", не биха били такива,
-
0:22 - 0:24ако пренаталното хранене им хранене беше добро.
-
0:24 - 0:28Реалностите в моята общност са прости. Те изглеждат така.
-
0:28 - 0:31Децата не би трябвало да израстват и да гледат на нещата така.
-
0:31 - 0:33И докато работните места продължават да напускат моята общност,
-
0:33 - 0:36и енергията продължава да идва, да бъде изнасяна,
-
0:36 - 0:41не е чудно, че наистина някои хора приемат Южен Бронкс като пустиня.
-
0:41 - 0:44Но аз съм най-възрастния шестокласник, който някога ще срещнете,
-
0:44 - 0:47така че ставам всеки ден с този огромен ентусиазъм,
-
0:47 - 0:49който се надявам да споделя с всички вас днес.
-
0:49 - 0:52Идвам при вас с вярата, че
-
0:52 - 0:55децата не трябва да напускат общностите си, за да
-
0:55 - 0:56живеят, учат и печелят в по-добри.
-
0:56 - 0:58Така че съм тук да ви кажа една история за мен
-
0:58 - 1:01и тази стена, която видях отвън и която сега довеждам вътре.
-
1:01 - 1:03Историята започва с трима души.
-
1:03 - 1:05Лудият учител -- това съм аз отляво,
-
1:05 - 1:09Обличам се доста добре, благодаря на жена ми, обичам те, за добрия костюм -
-
1:09 - 1:10моят страстен квартален президент
-
1:10 - 1:13и един човек наречен Джордж Ъруин от Зелени Живи Технологии,
-
1:13 - 1:14който ми помогна с моя клас
-
1:14 - 1:17и с тази патентована технология.
-
1:17 - 1:19Но всичко започва със семена в часовете,
-
1:19 - 1:22в моя кабинет, който изглежда така.
-
1:22 - 1:28Днес съм тук с надеждата, че ще разширя дейността си.
-
1:28 - 1:29Ето за какво говоря.
-
1:29 - 1:31Всичко започна с невероятни деца като това,
-
1:31 - 1:33които идват рано и остават късно.
-
1:33 - 1:36Всичките ми ученици или тепърва започват да учат английски или са на индивидуална програма.
-
1:36 - 1:38Някои от тях са с физически недъзи,
-
1:38 - 1:40повечето са без дом или са в приемни семейства.
-
1:40 - 1:42Почти всичките ми ученици живеят под прага на бедността.
-
1:42 - 1:46Но със семената, които отглеждаме в моя класната стая, от първия ден,
-
1:46 - 1:48и ето как изглежда моята класна стая.
-
1:48 - 1:51виждате колко внимателни са децата със семената.
-
1:51 - 1:55И след това забележете, как тези семена се превръщат във ферми в Бронкс, които изглеждат така.
-
1:55 - 1:59Но отново, аз не съм фермер. Аз съм учител.
-
1:59 - 2:02И не харесвам нито плевенето, нито изморителния труд.
-
2:02 - 2:04Така че исках да разбера как мога да постигна такъв успех
-
2:04 - 2:06в нещо малко, като това,
-
2:06 - 2:09и да го пренеса в моята класна стая, така че децата с увреждания да могат да се включат;
-
2:09 - 2:11деца, които не искат да бъдат навън могат да правят това,
-
2:11 - 2:12и всеки може да има достъп.
-
2:12 - 2:14Затова се обадих на Джордж Ъруин, и какво мислите?
-
2:14 - 2:18Той дойде в моя клас и създадохме вътрешна ядлива стена.
-
2:18 - 2:21Това което правим е, ние го съчетаваме с автентично,
-
2:21 - 2:23частно обучение.
-
2:23 - 2:26И ето, ние създадохме
-
2:26 - 2:28първата ядлива стена в Ню Йорк.
-
2:28 - 2:29Така че ако сте гладни, станете и яжте.
-
2:29 - 2:31Може да го направите сега. Моите деца играят на крава през цялото време.
-
2:31 - 2:34Добре? Но това просто бяха начални стъпки,
-
2:34 - 2:36децата заобичаха технологията,
-
2:36 - 2:38така че се обадихме на Джордж и му казахме: "Трябва да научим повече".
-
2:38 - 2:41Сега, кмете Блумбърг, благодаря ви много, нямаме вече нужда от работни разрешителни,
-
2:41 - 2:44на разположение сме за вас,
-
2:44 - 2:46Решихме да отидем в Бостън.
-
2:46 - 2:48И децата ми, от най-бедния конгресен окръг в Америка,
-
2:48 - 2:51се превърнаха в първите, които инсталираха зелена стена
-
2:51 - 2:54проектирана от компютър, с инструменти за реално, на живо обучение,
-
2:54 - 2:5521 етажа, ако имате намерение да я посетите,
-
2:55 - 2:57Намира се в горната част на сградата на Джон Ханкок.
-
2:57 - 3:00Но по-близо до дома, започнахме инсталирането на тези стени в училищата,
-
3:00 - 3:02които изглеждат като това с такова осветление,
-
3:02 - 3:05истински LED технология от 21-ви век.
-
3:05 - 3:07И какво мислите? Направихме доста пари,
-
3:07 - 3:10и това беше невероятно. Уау!
-
3:10 - 3:13Това е моята реколта, хора.
-
3:13 - 3:16И какво правите с тази храна? Готвите я!
-
3:16 - 3:19Това са учениците ми, правейки специален сос;
-
3:19 - 3:21с пластмасови вилици и го носим в кафенето;
-
3:21 - 3:23отглеждаме зеленчуци и храним учителите си.
-
3:23 - 3:26Това е най-младата национално сертифицирана
-
3:26 - 3:28работната сила в Америка с нашия местен президент в Бронкс.
-
3:28 - 3:31Какво правим след това? Ами срещаме се с хубави хора като вас
-
3:31 - 3:33и те ни поканиха в Хемптънс.
-
3:33 - 3:35Както аз го наричам "от Южен Бронкс до Саутхемптън."
-
3:35 - 3:38После започнахме, поставянето на покриви, които изглеждат така.
-
3:38 - 3:40Тръгнахме от мизерстващи квартали,
-
3:40 - 3:44за да започнем да създаваме пейзажи като този, уау! Хората ни забелязаха.
-
3:44 - 3:46Поканиха ни да се дойдем пак миналото лято
-
3:46 - 3:47и всъщност се преместихме в Хемптънс,
-
3:47 - 3:50платихме 3500 долара за седмица за къща, и се научихме да сърфираме.
-
3:50 - 3:53И когато можете да правите неща като това --
-
3:53 - 3:56Това са моите деца, прилагайки тази технология,
-
3:56 - 3:59и когато можете да изградите покрив, който изглежда така
-
3:59 - 4:01в една къща, която изглежда така
-
4:01 - 4:04със седум, който изглежда така,
-
4:04 - 4:07това е новото зелено графити.
-
4:07 - 4:10Така че може би се чудите с какво една такава стена помага на
-
4:10 - 4:13децата, освен че променя пейзажи и нагласи?
-
4:13 - 4:15Добре, ще ви кажа.
-
4:15 - 4:17Благодарение на нея се срещнах с невероятни контрактори като
-
4:17 - 4:19Джим Еленбергер от Ellenberger Services.
-
4:19 - 4:22Ето тук това се превръща в истинска тройна печалба
-
4:22 - 4:25Тъй като Джим осъзна, че тези деца, бъдещите ми фермери,
-
4:25 - 4:28наистина притежават уменията от които той се нуждае, за да построи достъпни жилища
-
4:28 - 4:30за Ню Йоркчани, директно в техния собствен квартал.
-
4:30 - 4:33Това е, което правят децата ми.
-
4:33 - 4:36Сега ако сте като мен, живеете в сграда, в която има седем безработни момчета,
-
4:36 - 4:38искащи да управляват един милион долара.
-
4:38 - 4:40Това го нямам. Но ако имате нужда някой да ви оправи тоалетната или
-
4:40 - 4:42да ви сложи рафтове, трябва да изчакам шест месеца
-
4:42 - 4:44за среща с някой, който управлява много по-хубава кола от мен.
-
4:44 - 4:46Това е красотата на тази икономика.
-
4:46 - 4:50Но децата ми сега са лицензирани и свързани с търговията.
-
4:50 - 4:53А този ми студент е първият от семейството си, който си открива банкова сметка
-
4:53 - 4:56и ще използва банкомат.
-
4:56 - 4:58Ето това е истинската тройна крайна печалба,
-
4:58 - 5:01защото можем да поемем квартали, които са били изоставени и мизерстващи
-
5:01 - 5:04и да ги направим като този.
-
5:04 - 5:06Уау! Хората започнаха да ни забелязват.
-
5:06 - 5:09Обадиха ни се от CNN и бяхме много поласкани, когато дойдоха да снимат фермерския ни пазар.
-
5:09 - 5:12И след това когато Рокфелер центърът каза, NBC,
-
5:12 - 5:14можете ли да поставите това нещо по стените? Бяхме поласкани отново.
-
5:14 - 5:18Когато деца от най-бедния конгресен окръг в Америка
-
5:18 - 5:20могат да изградят стена 30 на 15 фута,
-
5:20 - 5:23да я проектират, да я засадят и инсталират в сърцето на Ню Йорк,
-
5:23 - 5:25това е истински "Да, аз мога" момент.
-
5:25 - 5:28Наистина поучителен, ако ме питате.
-
5:28 - 5:30Но това не е снимка на Getty Images.
-
5:30 - 5:33Това е снимка от речта на президента на квартал Бронкс
-
5:33 - 5:36в която той говори за моите ученици вкъщи, а не в затвора,
-
5:36 - 5:37карайки ги да се чувстват част от него.
-
5:37 - 5:40Това са нашият щатски сенатор Густаво Ривера и Боб Бидер,
-
5:40 - 5:42на посещение в моята класна стая за да накарат децата ми да се чувстват важни.
-
5:42 - 5:44И когато Бронкският президент се появи
-
5:44 - 5:46и щатският сенатор дойдат в нашия клас,
-
5:46 - 5:50повярвайте ми, Бронкс може да промени отношението сега.
-
5:50 - 5:52Ние сме подготвени, готови, желаещи и способни
-
5:52 - 5:55да експортираме нашите таланти и разнообразие по начини, които никога дори не сме си представяли.
-
5:55 - 5:57А когато местният сенатор се качва на кантара публично
-
5:57 - 6:00и заявява, че трябва да отслабне, същото правя и аз!
-
6:00 - 6:03И ето какво, аз го правя и също и децата.
-
6:03 - 6:05Ок? И след това се започна с известните личности.
-
6:05 - 6:07Пийт Продукцията не може да повярва какво отглеждаме.
-
6:07 - 6:09Лорна Сас дойде и направи дарение от книги.
-
6:09 - 6:11Ок? Ние храним възрастните.
-
6:11 - 6:15А когато осъзнахме, че отглеждахме храни за справедливост в Южен Бронкс,
-
6:15 - 6:17същото направи и международната общност.
-
6:17 - 6:19И децата ми в Южен Бронкс бяха привлечени
-
6:19 - 6:21в първата конференция за международни зелени покриви.
-
6:21 - 6:22Това беше просто великолепно.
-
6:22 - 6:24Но какво стана на местно ниво?
-
6:24 - 6:27Ами срещнахме тази жена, Ейвис Ричардс, от кампанията От Долу Нагоре
-
6:27 - 6:29Удивително! Чрез нея, децата ми,
-
6:29 - 6:31най-обезщетените и маргинализирани,
-
6:31 - 6:35успяха да изградят 100 градини в Ню Йоркските обществени училища.
-
6:35 - 6:38Това е тройна печалба линия! Ок?
-
6:38 - 6:41Точно преди година бях поканен в Ню Йоркската академия по медицина.
-
6:41 - 6:44Мислех, че тази концепция за проектиране на силен и здрав Ню Йорк
-
6:44 - 6:47има смисъл, особено когато ресурсите са безплатни.
-
6:47 - 6:49Така благодаря ви на всички и аз ги обичам.
-
6:49 - 6:52Те ме въведоха в Ню Йоркския стратегически съюз за здравето,
-
6:52 - 6:55отново безплатни ресурси, използвайте ги.
-
6:55 - 6:57И какво мислите? Шест месеца по-късно,
-
6:57 - 7:00моето училище и децата ми получиха първата в историята на гимназията награда
-
7:00 - 7:04за върхови постижения в създаването на здраволсловна училищна среда.
-
7:04 - 7:06Най-зеленият клас в Ню Йорк.
-
7:06 - 7:08Но по-важноте е че, моите деца се научиха да получават,
-
7:08 - 7:10да дават.
-
7:10 - 7:12Взехме парите от нашия земеделски пазар
-
7:12 - 7:14и започнахме да купуваме подаръци за бездомните
-
7:14 - 7:15и за нуждаещите се по света.
-
7:15 - 7:17Започнахме да даваме обратно.
-
7:17 - 7:19И тогава разбрах, че озеленяването на Америка
-
7:19 - 7:22започва първо с джобовете, след това със сърцето
-
7:22 - 7:24и след това с ума.
-
7:24 - 7:26Така че ние бяхме открили нещо, и все още сме с него.
-
7:26 - 7:28И благодарение на Бог и Светата Троица Уолстрийт забеляза,
-
7:28 - 7:31и ни помогнаха за създаването на Green Bronx машината.
-
7:31 - 7:33Вече сме 3000.
-
7:33 - 7:34Какво всъщност е това?
-
7:34 - 7:36Учи децата да си представят наново техните общности,
-
7:36 - 7:39така че когато пораснат в места като това, те могат да си го представят така.
-
7:39 - 7:41И децата ми, обучени и сертифицирани--
-
7:41 - 7:43Mамо, получаме отстъпка от данъците. Благодарим ви, кмете Блумбърг--
-
7:43 - 7:47може да вземете общности, които изглеждат като тази и да я превърнете в такива, които изглеждат така,
-
7:47 - 7:50и това за мен, хора, е един друг истински "да аз мога" момент.
-
7:50 - 7:53Как започва всичко това? Ами започва в училищата.
-
7:53 - 7:54Няма повече малки Knicks и малки Нетс.
-
7:54 - 7:58Групирайте се по цветно зеле, по вашите любими зеленчуци,
-
7:58 - 7:59нещо, към което можете да се стремите.
-
7:59 - 8:01Ок? И това са моите бъдещи фермери на Америка,
-
8:01 - 8:04израстват в Брук парк на 141-а улица,
-
8:04 - 8:06най-мигрантската общност в Америка.
-
8:06 - 8:08Когато упоритите малки се научат как да градинарстват по този начин,
-
8:08 - 8:10не е чудно, че получаваме такъв плод.
-
8:10 - 8:12И аз го обожавам! И те също.
-
8:12 - 8:15И строим типита в кварталите, които са били изгорели.
-
8:15 - 8:17И това е истински "Да аз мога" момент.
-
8:17 - 8:21И отново, Брук парк храни стотици хора
-
8:21 - 8:23без хранителни помощи или пръстов отпечатък.
-
8:23 - 8:25Най-бедният конгресен окръг в Америка,
-
8:25 - 8:28най-мигриращата общност в Америка, ние можем да направим това.
-
8:28 - 8:32Бисел градините отглеждат храна в епични пропорции
-
8:32 - 8:34въвеждайки деца в икономиката, както никога не сме си представяли.
-
8:34 - 8:37Сега, някъде над дъгата, моите приятели,
-
8:37 - 8:41се намира Южния Бронкс на Америка. И ние го правим.
-
8:41 - 8:43Как започна? Ами забележете вниманието към детайлите на Хосе.
-
8:43 - 8:46Благодаря на Бог, че Омар знае, че морковите идват от земята,
-
8:46 - 8:48и не от коридор 9 на супермаркета
-
8:48 - 8:50или чрез противокуршумен прозорец или през парче стиропор
-
8:50 - 8:53И когато Хенри знае че зеленото е добро, аз също го знам.
-
8:53 - 8:56А когато разширите техния вкус, вие разширявате техния речник.
-
8:56 - 9:00И най-важното, когато поставите заедно големите деца и малките деца,
-
9:00 - 9:02получавате голям дебел бял човек в средата, което е готино,
-
9:02 - 9:06и създавате този вид на отчетност сред колегите, което е невероятно.
-
9:06 - 9:08Боже, изтича ми времето, така че трябва да продължавам.
-
9:08 - 9:11Но това е моят седмичен чек за децата; това е нашето зелено графити.
-
9:11 - 9:13Това е, което правим.
-
9:13 - 9:17И ето за слава и щедрост това е Бронкс окръга.
-
9:17 - 9:21Нищо не ме вълнува повече от това да виждам деца, оплодотворяващи растения вместо взаимно.
-
9:21 - 9:23Трябва да ви кажа, аз съм закрилящ родител.
-
9:23 - 9:25Но тези децата са деца, които сега слагат
-
9:25 - 9:26тиквени растения върху влакове.
-
9:26 - 9:29Ние също проектираме езера с монети за богатите и мощните.
-
9:29 - 9:31Ние също ставаме деца на царевицата,
-
9:31 - 9:34създавайки ферми в средата на пътя на Fordham за по-голяма информираност на хората
-
9:34 - 9:35и за прозрачните бутилки, които не бива да хвърляме на боклука.
-
9:35 - 9:37Сега не очаквам всяко хлапе да стане земеделски производител,
-
9:37 - 9:40но очаквам да прочетете за него, да пишете, да блогвате, предлагайки изключително обслужване.
-
9:40 - 9:43Очаквам да бъдат ангажирани и повярвайте ми те са!
-
9:43 - 9:45Така че това е моята невероятна класна стая, това е храната.
-
9:45 - 9:49Където отива? Нула мили до чинията, право в закусвалнята.
-
9:49 - 9:51Или още по-важно, към местните подслони за бедни,
-
9:51 - 9:53където повечето от нашите деца получават една до две ястия на ден.
-
9:53 - 9:55И ние продължаваме.
-
9:55 - 9:58Никакви (самолети?) на Air Jordans не биха съсипали фермата ми (?)
-
9:58 - 10:01И в онзи ден, един милион долара градини и невероятни инсталации.
-
10:01 - 10:03Нека да ви кажа нещо, хора.
-
10:03 - 10:06Това е красив момент.
-
10:06 - 10:10Черно поле, кафяво поле, токсични отпадъци поле, бойното поле--
-
10:10 - 10:12Ние доказваме в Бронкс, че можете да отглеждате навсякъде, на цимент.
-
10:12 - 10:16И ние приемаме поръчки за цветя.
-
10:16 - 10:18Приемаме поръчки сега. Резервираме за пролетта.
-
10:18 - 10:22И всички тези са поникнали от семена. Научаваме всичко.
-
10:22 - 10:25И отново, когато можете да вземете деца от разнообразни места
-
10:25 - 10:27и при това да направите нещо специални като това,
-
10:27 - 10:28Ние наистина създаваме момент.
-
10:28 - 10:31Сега вие може да запитате за тези деца.
-
10:31 - 10:34От 40% посещаемост до 93 % присъствие.
-
10:34 - 10:37Всички те започват училище по-късно от връстниците си и никой не вярва в тях.
-
10:37 - 10:41Сега първите ми ученици вече са в колежи и печелят заплата.
-
10:41 - 10:43Останалите се очаква да завършат през юни.
-
10:43 - 10:46Честити деца, щастливи семейства, щастливи колеги.
-
10:46 - 10:51Изумени хора. Славата и щедростта, които са в окръг Бронкс.
-
10:51 - 10:53Да поговорим за мента. Къде е моята мента?
-
10:53 - 10:55Отглеждаме седем вида мента в моя клас.
-
10:55 - 10:57Някой да иска мохито? Ще бъда в Telepan, по-късно.
-
10:57 - 11:00Но, разберете, това е моята интелектуална Виагра.
-
11:00 - 11:04Дами и господа, трябва да побързам, но разберете това:
-
11:04 - 11:06Градът, които ни даде смъкнати панталони и фънки бийтове
-
11:06 - 11:08се превръща в дом на органичните неща.
-
11:08 - 11:11Моите зелени [неясно] 25 000 кг зеленчуци,
-
11:11 - 11:15Аз отглеждам органични граждани, съпричастни деца.
-
11:15 - 11:17Така че помогнете ни да преминем от това към това.
-
11:17 - 11:21Самоподдържащи се субекти, 18 месеца, възвръщаемост на инвестициите,
-
11:21 - 11:23плюс ние даваме на хората истински заплати и здравни осигуровки,
-
11:23 - 11:25докато храним хората за стотинки вместо за долар.
-
11:25 - 11:28Мартин Лутър Кинг, каза, че хората трябва да бъдат подпомогнати с достойнство.
-
11:28 - 11:32Така че тук в Ню Йорк, ви призовавам, мили мои американци,
-
11:32 - 11:34да ни помогнете да направим Америка велика отново.
-
11:34 - 11:36Това е просто. Споделете вашата страст.
-
11:36 - 11:39Много е лесно. Вижте тези два видеоклипа, моля ви.
-
11:39 - 11:42Единият ни покани в Белия дом, другият е скорошно въплъщение.
-
11:42 - 11:44И най-важното, изкарайте най-големите разбойници от училищата.
-
11:44 - 11:46Това трябва да си отиде утре.
-
11:46 - 11:48Хора, можете да направите всичко това.
-
11:48 - 11:52Дръжте децате извън магазини които изглеждат като този.
-
11:52 - 11:53Направете им здравословно ядене,
-
11:53 - 11:56особено ако можете да го откъснете от стената във вашата собствена класна стая -- вкусотия!
-
11:56 - 11:59Бъдете образец на добро поведение. Доведете ги до щанда със зеленчуци.
-
11:59 - 12:02Големите деца обичат ягоди и банани.
-
12:02 - 12:05Научете ги на предприемачество. Благодарим на Бога за GrowNYC.
-
12:05 - 12:08Накарайте ги да готвят. Чуден обяд днес, нека да правят кулинарни неща.
-
12:08 - 12:10Но най-важното, просто ги обичайте.
-
12:10 - 12:12Нищо не работи като безусловната любов.
-
12:12 - 12:15Така че моя добър приятел Кермит казва, не е лесно да си зелен.
-
12:15 - 12:18Не е. Идвам от място, където децата могат да купят
-
12:18 - 12:2135 вида полуфабрикати във всеки един момент,
-
12:21 - 12:24където сладоледени фризери са пълни с лигави екстракти от малц.
-
12:24 - 12:28Ок? Моята любима приятелка Маджора Картър веднъж ми каза
-
12:28 - 12:31имаме всичко да спечелим и нямаме нищо да губим.
-
12:31 - 12:34Така че сега, когато преминахме от
-
12:34 - 12:36смелостта за надежда до надежда за смелост,
-
12:36 - 12:38Аз ви призовавам да направите нещо.
-
12:38 - 12:39Аз ви призовавам да направите нещо.
-
12:39 - 12:41Точно сега, всички ние сме попови лъжички,
-
12:41 - 12:44но ви призовавам да станете голяма жаба и да направите един голям, зелен скок.
-
12:44 - 12:48Не ми пука, ако сте отляво, отдясно, в средата, където и да е.
-
12:48 - 12:52Присъединете се към мен. Имам много енергия. Помогнете ми да я използвам.
-
12:52 - 12:54Ние можем да направим нещо тук.
-
12:54 - 12:57И по пътя, моля не забравяйте да помиришете цветята,
-
12:57 - 12:58особено ако вие и вашите ученици ги отглеждате.
-
12:58 - 13:01Аз съм Стив Ритц, това е зелената Бронкс машина.
-
13:01 - 13:04Трябва да благодаря на то жена ми и семейството ми, за моите деца,
-
13:04 - 13:06благодаря ви че идвате всеки ден и на моите колеги,
-
13:06 - 13:08че ми вярват и ме подкрепят.
-
13:08 - 13:10Ние растем нашия път в новата икономика.
-
13:10 - 13:13Благодаря ви, Бог да ви благослови и се наслаждавайте на деня. Аз съм Стив Ритц.
-
13:13 - 13:15Да ние можем!
-
13:15 - 13:20(Ръкопляскания)
- Title:
- "Стивън Риц: Един учител отглеждащ органични зеленчуци и плодове в Южен Бронкс"
- Speaker:
- Stephen Ritz
- Description:
-
"Вихрушка от енергия и идеи, Стивън Риц е учител в проблемния квартал Южен Бронкс, Ню Йорк, където той и децата му отглеждат буйни градини за храна, зеленина и работни места. Просто се опитайте да сте в крак с това нюйоркско съкровище, тъй като той представя много, много начини да се отглежда надежда в квартал, където много от тях са отписани, или в собствения ви такъв."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:59
Dimitra Papageorgiou approved Bulgarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Ina Krasteva accepted Bulgarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Ina Krasteva edited Bulgarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx |